Translation of "Abschlussblende" in English

Nehmen Sie die Abschlussblende in waagrechter Richtung ab -2-.
Remove the end trim in a horizontal direction -2-.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme tritt ein, sobald die die äußere Kante 16 bzw. 17 mit gerader Ausdehnung an der Abschlussblende 08 bzw. 09 abdichtend anliegt.
An exception to this occurs when the outer edge 16 or 17 comes to rest against the outershutter 08 or 09, respectively, in a straight line, forming a seal.
EuroPat v2

Aus der DE 20 2008 014 864 U1 ist des Weiteren eine Abschlussblende für Abgassysteme an Kraftfahrzeugen bekannt, die aus thermoplastischen und duroplastischen Kunststoffen hergestellt ist.
Furthermore, an end trim for exhaust gas systems in motor vehicles is known from DE 20 2008 014 864 U1, which trim is produced from thermoplastic and duroplastic plastics.
EuroPat v2

Für eine einwandfreie Funktionsweise ist es erforderlich, auf sehr temperaturbeständige Kunststoffe zurückzugreifen, was die Kosten für die Herstellung der Abschlussblende erhöht.
For perfect functioning, it is required to use very temperature-resistant plastics, and this increases the costs for the production of the end trim.
EuroPat v2

In weiterer Ausgestaltung der Erfindung ist die Kunststoffwanne frontseitig mit einer Abschlussblende versehen, die insbesondere einstückiger Teil der Kunststoffwanne ist.
In a further embodiment of the invention, the plastic tray is provided at the front with an end faceplate which is in particular an integral part of the plastic tray.
EuroPat v2

Über diese Buchse wird die Platine 10 durch die Abschlußblende 5 mit elektrischer Leistung versorgt.
This socket supplies the board 10 via the conclusion diaphragm 5 with electricity.
EuroPat v2

Es ist allerdings auch möglich, die Stellwellen, wie bisher, durch die Abschlußblende 3 hindurchreichen zu lassen, ohne daß sich dadurch an der Befestigungsvorrichtung nach der Erfindung etwas ändert.
However, it is alternatively possible to make the adjusting shafts project through the cover 3 in known manner, without changing the fixing device in accordance with the invention.
EuroPat v2

Die Vorrichtung zur Befestigung des Autoradios 1 besteht aus einer Stellvorrichtung, die aus einer von der Vorderseite der Abschlußblende 3 bedienbaren Schraube 5, einem auf der Schraube 5 aufsitzenden Mutterstück 7 und zwei Befestigungsteilen 9 besteht.
The adjusting device for fixing the car radio 1 consists of a screw 5 which extends through an opening in the cover and can be operated from the front of the cover 3, a nut portion 7 which is accomodated on the screw 5, and two fixing parts 9.
EuroPat v2

Durch diese Schraubverbindung wird zwischen dem Verlängerungsrohr 6 und dem Zapfventil 1 eine rosettenförmige Abschlußblende 5, deren Öffnung von dem Zapfventil 1 abgewandt ist, fixiert.
Due to this screw connection between the extension pipe 6 and the tap 1, a rosette shaped conclusion diaphragm 5 may be fixed thereto with its opening facing away from tap 1 .
EuroPat v2

Die Länge der Rohrverlängerung 6 und damit die Tiefe der rosettenförmigen Abschlußblende 5 beträgt im vorliegenden Ausführungsbeispiel 40 mm.
The length of the pipe extension 6 and hence the depth of the rosette shaped conclusion diaphragm 5 in the present embodiment is 40 mm.
EuroPat v2

Weiterhin trägt die Platine einen Temperaturfühler 3, der nahe der Abschlußblende 5 in einiger Entfernung von den Heizwiderständen 2 angeordnet ist.
Furthermore, the board provides a temperature sensor 3, which is arranged next to the conclusion diaphragm 5 and distant to the heat resistors 2 .
EuroPat v2

Die Leiterplatine 10 ist zum Schutz gegen äußere Einwirkungen zusammen mit den auf ihr befindlichen Bauteilen in die rosettenförmige Abschlußblende 5 mit Kunstharz eingegossen.
In order to protect the lead frame 10 from outer influences, it is moulded together with the components situated on it into the rosette shaped conclusion diaphragm 5 with synthetic resin.
EuroPat v2