Translation of "Abschlussblende" in English
Nehmen
Sie
die
Abschlussblende
in
waagrechter
Richtung
ab
-2-.
Remove
the
end
trim
in
a
horizontal
direction
-2-.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahme
tritt
ein,
sobald
die
die
äußere
Kante
16
bzw.
17
mit
gerader
Ausdehnung
an
der
Abschlussblende
08
bzw.
09
abdichtend
anliegt.
An
exception
to
this
occurs
when
the
outer
edge
16
or
17
comes
to
rest
against
the
outershutter
08
or
09,
respectively,
in
a
straight
line,
forming
a
seal.
EuroPat v2
Aus
der
DE
20
2008
014
864
U1
ist
des
Weiteren
eine
Abschlussblende
für
Abgassysteme
an
Kraftfahrzeugen
bekannt,
die
aus
thermoplastischen
und
duroplastischen
Kunststoffen
hergestellt
ist.
Furthermore,
an
end
trim
for
exhaust
gas
systems
in
motor
vehicles
is
known
from
DE
20
2008
014
864
U1,
which
trim
is
produced
from
thermoplastic
and
duroplastic
plastics.
EuroPat v2
Für
eine
einwandfreie
Funktionsweise
ist
es
erforderlich,
auf
sehr
temperaturbeständige
Kunststoffe
zurückzugreifen,
was
die
Kosten
für
die
Herstellung
der
Abschlussblende
erhöht.
For
perfect
functioning,
it
is
required
to
use
very
temperature-resistant
plastics,
and
this
increases
the
costs
for
the
production
of
the
end
trim.
EuroPat v2
In
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
die
Kunststoffwanne
frontseitig
mit
einer
Abschlussblende
versehen,
die
insbesondere
einstückiger
Teil
der
Kunststoffwanne
ist.
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
plastic
tray
is
provided
at
the
front
with
an
end
faceplate
which
is
in
particular
an
integral
part
of
the
plastic
tray.
EuroPat v2
Über
diese
Buchse
wird
die
Platine
10
durch
die
Abschlußblende
5
mit
elektrischer
Leistung
versorgt.
This
socket
supplies
the
board
10
via
the
conclusion
diaphragm
5
with
electricity.
EuroPat v2
Es
ist
allerdings
auch
möglich,
die
Stellwellen,
wie
bisher,
durch
die
Abschlußblende
3
hindurchreichen
zu
lassen,
ohne
daß
sich
dadurch
an
der
Befestigungsvorrichtung
nach
der
Erfindung
etwas
ändert.
However,
it
is
alternatively
possible
to
make
the
adjusting
shafts
project
through
the
cover
3
in
known
manner,
without
changing
the
fixing
device
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
zur
Befestigung
des
Autoradios
1
besteht
aus
einer
Stellvorrichtung,
die
aus
einer
von
der
Vorderseite
der
Abschlußblende
3
bedienbaren
Schraube
5,
einem
auf
der
Schraube
5
aufsitzenden
Mutterstück
7
und
zwei
Befestigungsteilen
9
besteht.
The
adjusting
device
for
fixing
the
car
radio
1
consists
of
a
screw
5
which
extends
through
an
opening
in
the
cover
and
can
be
operated
from
the
front
of
the
cover
3,
a
nut
portion
7
which
is
accomodated
on
the
screw
5,
and
two
fixing
parts
9.
EuroPat v2
Durch
diese
Schraubverbindung
wird
zwischen
dem
Verlängerungsrohr
6
und
dem
Zapfventil
1
eine
rosettenförmige
Abschlußblende
5,
deren
Öffnung
von
dem
Zapfventil
1
abgewandt
ist,
fixiert.
Due
to
this
screw
connection
between
the
extension
pipe
6
and
the
tap
1,
a
rosette
shaped
conclusion
diaphragm
5
may
be
fixed
thereto
with
its
opening
facing
away
from
tap
1
.
EuroPat v2
Die
Länge
der
Rohrverlängerung
6
und
damit
die
Tiefe
der
rosettenförmigen
Abschlußblende
5
beträgt
im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
40
mm.
The
length
of
the
pipe
extension
6
and
hence
the
depth
of
the
rosette
shaped
conclusion
diaphragm
5
in
the
present
embodiment
is
40
mm.
EuroPat v2
Weiterhin
trägt
die
Platine
einen
Temperaturfühler
3,
der
nahe
der
Abschlußblende
5
in
einiger
Entfernung
von
den
Heizwiderständen
2
angeordnet
ist.
Furthermore,
the
board
provides
a
temperature
sensor
3,
which
is
arranged
next
to
the
conclusion
diaphragm
5
and
distant
to
the
heat
resistors
2
.
EuroPat v2
Die
Leiterplatine
10
ist
zum
Schutz
gegen
äußere
Einwirkungen
zusammen
mit
den
auf
ihr
befindlichen
Bauteilen
in
die
rosettenförmige
Abschlußblende
5
mit
Kunstharz
eingegossen.
In
order
to
protect
the
lead
frame
10
from
outer
influences,
it
is
moulded
together
with
the
components
situated
on
it
into
the
rosette
shaped
conclusion
diaphragm
5
with
synthetic
resin.
EuroPat v2