Translation of "Abschiedsschmerz" in English

Manche überbrücken den Abschiedsschmerz indem sie die Beziehung schlechtmachen.
I've seen it a million times. Some people... ease the pain of separation by denigrating their relationship.
OpenSubtitles v2018

Es gibt sicher einen Abschiedsschmerz, wenn ich das Boot wieder verlasse.
There will certainly be a wrench when I leave the boat again.
ParaCrawl v7.1

Unser Jahr bei TMR endet mit Abschiedsschmerz.
Our year at TMR ends with two sad farewells.
ParaCrawl v7.1

Ein bisschen Abschiedsschmerz ist trotzdem da: "Ich werde mein Team vermissen.
But the pain of parting is not completely absent. "I will miss my team.
ParaCrawl v7.1

Die Vorfreude auf einen weiteren Besuch im März konnte den Abschiedsschmerz nicht verdrängen.
The anticipation of another visit in March could not suppress the pain of parting.
ParaCrawl v7.1

Der Montag verlaeuft abgesehen von Christians Abschiedsschmerz recht unspektakulaer.
Monday passes mainly unspectacular - besides Christian`s pain of parting.
ParaCrawl v7.1

Melanie merkt man heute schon an, dass sie Abschiedsschmerz empfindet.
It is obvious today that Melanie feels the pain of saying goodbye.
ParaCrawl v7.1

Am meisten vermisse ich meine Freundinnen aus Shanghai, denn nicht nur Rebecca litt unter Abschiedsschmerz.
What I miss the most are my friends in Shanghai, not only Rebecca suffered from the pain of saying farewell.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, es ist nötig, die Wehmut und ein wenig den Abschiedsschmerz, aber auch den Dank für die Arbeit auszudrücken, die Sie geleistet haben.
I feel we should express our sorrow and some of the sadness that we feel at parting, and also our thanks for all the work you have done.
Europarl v8

Glücklicherweise wird der Abschiedsschmerz stets gelindert durch das Eintreffenneuer Kollegen, und bereits nach den Lebensläufen der beiden Mitglieder könnenwir von einer nahezu perfekten Nachfolge ausgehen.
Fortunately, the sadnessof farewells is always softenedby the arrival of newcolleagues and already the curriculum vitae of the two new Members of the Courtpromise an almost imperceptibletransition. transition.
EUbookshop v2

Der Abschiedsschmerz ist jedoch nicht nur auf unserer Seite, auch den Kindern bzw. Jugendlichen fällt es nicht leicht uns zu verlassen.
Not only we are suffering from the pain of parting, but also the kids and young people who leave us.
ParaCrawl v7.1

Dass ich oft weg war, ist das eine, oft habe ich aber nicht mal Verständnis für den Abschiedsschmerz meiner Kinder oder meiner Frau aufgebracht, wenn ich losgezogen bin.
The fact that I was often away is one thing, I often didn't even have any understanding for the wrench my children or my wife felt when I left.
ParaCrawl v7.1

Man möchte vielleicht noch etwas sagen, aber der Abschiedsschmerz gepaart mit den äußerlichen Widrigkeiten lässt uns die Worte im Hals stecken bleiben.
You would like to say something, but the wrench in combination with the external circumstances let you feel the frog in your throat.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Musiker lassen in jedem Augenblick Brahmsschen Abschiedsschmerz, vielleicht auch den Schmerz um eine vergangene Zeit, um ein verwehendes Jahrhundert spüren.
The two musicians allow us to sense the Brahmsian pangs of farewell at every moment, perhaps also the pain of a past era, a blown-away century.
ParaCrawl v7.1

Wir saßen mit Zeno Bampi, einem wunderbaren Freund und Architekt und seiner Frau Judith auf der Terrasse, blickten verträumt in das weite Panorama und hatten schon fast ein wenig Abschiedsschmerz, da hörte ich mich plötzlich sagen: "So eine Stube hätte ich auch gerne", und Zeno sagte nur: "das machen wir!"
While we were sitting together with Zeno Bampi, a great friend and architect and his wife Judith, on a terrace and looking at the panorama (the sensation of wrench almost present), I suddenly said out loud: "I would like to have a parlor like that," and Zeno just replied: "We will make one!"
ParaCrawl v7.1

Im Erlebnismuseum Deutsches Auswandererhaus fühlen Sie den Abschiedsschmerz, die Hoffnungen und Ängste der Menschen mit und nach, denn Sie begleiten einen Auswanderer auf der größten Reise seines Lebens – von der Kaje über die Schiffsreise bis zum Grand Central Terminal in New York.
In the German Emigration Center visitors feel the wrench, the hopes and the fears of emigrationbyaccompanyingan emigrant to the greatest journey of his or herlife: from the quay to the crossing up to thearrival at theGrand Central Terminalin New York.
ParaCrawl v7.1

Beim Abendessen, und erst recht bei der sich anschließenden Party, war dann so mancher Abschiedsschmerz schon wieder vergessen.
During dinner, particularlu after the party planned to follow, sadness for parting was forgotten.
ParaCrawl v7.1

Und man versteht den Abschiedsschmerz der Band, gerade wenn man die Lieder auch auf CD besitzt: Es ist einfach ein himmelweiter Unterschied zur Live-Performance, man muss diese Musiker einfach an ihrer unglaublichen Vielzahl von Instrumenten inklusive Dudelsack, Klangbecken und Maultrommel agieren sehen, um in diesen aberwitzigen Mix aus alpenländischer Tradition und weltweiten Musikströmungen eintauchen zu können.
And you understand the pain of parting felt by the band if you own the songs on CD too: it is simply a world of difference from the live performance, you must just see these musicians playing their unbelievable variety of instruments, including bagpipes, cymbals and Jews' harp, in order to be able to dive into this crazy mixture of alpine tradition and worldwide music currents.
ParaCrawl v7.1