Translation of "Abschiedsfest" in English
Wir
organisieren
einen
Ball
für
das
Abschiedsfest.
"We're
organizing
a
ball
for
the
Farewell
Feast.
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend
gibt
Siyama
ein
Abschiedsfest
für
seine
drei
tapferen
Gefährten.
Tonight
there
will
be
a
farewell
party
for
the
three
brave
members
of
Siyama.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Abschiedsfest
wird
am
nächsten
Morgen
wieder
Puerto
Natales
erreicht.
After
the
farewell
party
the
boat
arrives
at
Puerto
Natales
the
next
morning.
ParaCrawl v7.1
Er
gibt
heute
ein
Abschiedsfest.
He's
giving
a
farewell
party,
isn't
he?
OpenSubtitles v2018
Verstehe,
das
werden
wir
auch
machen
und
dann
geben
wir
am
Vorabend
ein
Abschiedsfest.
I
get
it.
We'll
pass
the
word
around,
and
then
we'll
give
a
party
the
night
before.
OpenSubtitles v2018
Dann
machen
wir
ein
Abschiedsfest.
We'll
have
a
farewell
party.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
also
mein
Abschiedsfest.
So,
you
may
consider
this
my
going-away
party.
OpenSubtitles v2018
Abends
waren
die
Teilnehmerinnen
zu
einem
Abschiedsfest
eingeladen
mit
herrlichem
Buffet
und
Gesang
und
Tanz.
In
the
evening,
the
participants
were
invited
to
a
farewell
party
with
a
marvellous
buffet,
singing
and
dances.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Kinder,
liebe
Betreuer,
ich
habe
Sie
versammelt,
um
mit
Ihnen
über
unser
Abschiedsfest
zu
reden.
Dear
campers,
dear
counselors,
today
I
wish
to
talk
to
you
about
our
"Farewell
Feast."
OpenSubtitles v2018
Am
12.
Juni
1937
gab
Alma
ein
Abschiedsfest
in
ihrer
Villa,
bei
dem
tout
Vienne
anwesend
war,
darunter
Bruno
Walter
und
Alexander
von
Zemlinsky,
Ida
Roland,
Carl
Zuckmayer,
Egon
Wellesz,
Ödön
von
Horváth,
Siegfried
Trebitsch,
Arnold
Rosé,
Karl
Schönherr,
Franz
Theodor
Csokor
und
viele
andere.
On
12
June
1937,
Alma
gave
a
farewell
party
at
the
villa,
at
which
all
Vienna
was
present,
including
Bruno
Walter
and
Alexander
von
Zemlinsky,
Ida
Roland,
Carl
Zuckmayer,
Egon
Wellesz,
Ödön
von
Horváth,
Siegfried
Trebitsch,
Arnold
Rosé,
Karl
Schönherr,
Franz
Theodor
Csokor
and
many
more.
ParaCrawl v7.1
Samstags
gibt
es
ein
Abschiedsfest,
da
drei
Nachbarn
in
ein
paar
Tagen
die
Heimreise
in
den
Norden
antreten.
On
Saturdays
there
is
a
farewell
party,
because
three
neighbors
compete
in
a
few
days
back
home
in
the
north.
CCAligned v1
Der
junge
Mann
erkannte
sofort
die
Berufung
Gottes
und
verließ
nach
einem
hastig
erfundenen
Abschiedsfest
die
elterliche
Wohnung
(1K
19:16,
19),
und
als
er
den
Mann
kennen
lernte,
wurde
ihm
der
Mann
genannt,
der
Wasser
hineingieß
die
Hände
Elias
'(2
K
3,11).
The
young
man
at
once
recognized
the
call
of
God,
and,
after
a
hastily-devised
farewell
feast,
he
left
the
parental
abode
(1
K
19:16,
19),
and
ever
after
he
was
known
the
man
'who
poured
water
on
the
hands
of
Elijah
'(2
K
3:11).
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Abschiedsfest
wird
Caetano
Veloso
gespielt,
"TRISTE
BAHIA",
im
Londoner
Exil
komponiert,
und
"NOSTALGIA"
-
die
Kölner
beginnen
zu
spüren,
was
für
die
Brasilianer
Sehnsucht,
"SAUDADE"
bedeutet...
At
the
farewell
party
the
band
plays
TRISTE
BAHIA,
the
song
Caetano
Veloso
composed
during
his
London
exile,
and
NOSTALGIA
-
that's
when
the
musicians
from
Cologne
begin
to
understand
what
the
longing
of
SAUDADE
means
to
a
Brazilian...
ParaCrawl v7.1
Wir
machten
mit
unseren
Kindern
einen
wundervollen
Ausflug
zu
den
Cayos
Cochinos,
hoerten
einen
Vortrag
uber
die
Wichtigkeit
des
Umweltschutzes
und
wie
wir
dazu
beitragen
koennen
und
am
nächsten
Tag
organisierte
ich
ein
kleines
Abschiedsfest
am
Fluss,
denn
dies
war
bereits
mein
letzter
Tag
im
Projekt.
We
made
a
wonderful
excursion
to
the
Cayos
Cochinos
with
the
kids
of
the
Escuela
República
de
Francia
and
the
next
day
I
made
a
little
party
at
the
river,
because
it
was
my
last
day
in
the
project.
ParaCrawl v7.1
Beim
Abschiedsfest
in
der
Provinz
Kham
tanzt
das
ganze
Dorf
im
Kreise
und
besingt
den
Segen,
den
die
Eltern
den
Kindern
mit
auf
die
Reise
geben.
At
farewell
celebrations
in
the
province
of
Kham,
the
entire
village
dances
in
a
circle
and
sings
the
parental
blessing
before
their
children
depart
on
a
journey.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abendessen
begann
das
Abschiedsfest,
zu
dem
verschiedenste
Gruppen
mit
Gesang,
Tanz
und
anderemn
Vergnügungen
beitrugen.
After
supper
the
special
farewell
celebration
began
and
the
different
groups
contributed
with
dance
and
song
to
the
general
entertainment,
enjoyed
by
all.
ParaCrawl v7.1