Translation of "Abscheidekammer" in English
Sie
gelangt
in
die
Abscheidekammer
23,
worin
der
Restabscheidevorgang
stattfindet.
It
flows
into
the
separator
chamber
23
wherein
the
remaining
separation
process
takes
place.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
eine
Belastung
der
Abscheidekammer
mit
einem
hohen
Leichtflüssigkeitsanteil
verhindert.
In
this
manner,
overloading
of
the
separator
chamber
with
a
high
light
liquid
portion
is
prevented.
EuroPat v2
Diese
Entlastung
der
eigentlichen
Abscheidekammer
stellt
einen
besonders
großen
Vorteil
dar.
This
relief
of
the
real
separator
chamber
is
an
especially
great
advantage.
EuroPat v2
Der
entsprechende
Raum
der
Abscheidekammer
ist
daher
unverdrängbar.
Accordingly,
the
corresponding
space
of
the
separator
chamber
is
undisplaceable.
EuroPat v2
Die
Anschlussstelle
erstreckt
sich
dabei
über
die
gesamte
Seitenfläche
der
quaderförmigen
Abscheidekammer.
The
connection
point
extends
here
over
the
whole
side
face
of
the
block-form
collection
chamber.
EuroPat v2
Vorzugsweise
mündet
das
Überlaufrohr
in
die
Abscheidekammer
im
Bereich
deren
Längsachse
ein.
Preferably
the
overflow
pipe
empties
into
the
deposition
chamber
in
the
area
of
its
longitudinal
axis.
EuroPat v2
Der
in
Figur
1
gezeigte
Sandfang
hat
eine
Abscheidekammer
1
mit
zylindrischem
Querschnitt.
The
sand
catcher,
depicted
in
FIG.
1,
has
a
deposition
chamber
1
with
a
cylindrical
cross
section.
EuroPat v2
Diese
ist
-
wie
die
Abscheidekammer,
mit
Wasser
gefüllt.
This
is—like
the
separation
chamber—filled
with
water.
EuroPat v2
Das
Trennelement
kann
als
eine
Wand
der
Abscheidekammer
ausgebildet
sein.
The
separation
element
can
be
configured
as
a
wall
of
the
separation
chamber.
EuroPat v2
In
der
Abscheidekammer
kann
ein
Abscheideelement
angeordnet
sein.
A
separation
element
can
be
arranged
in
the
separation
chamber.
EuroPat v2
Der
dampfarme
Luftstrom
tritt
in
die
Abscheidekammer
28
ein.
The
air
stream
of
low
vapor
content
enters
the
separation
chamber
28
.
EuroPat v2
Stromabwärts
des
Ventils
153
kann
eine
Abscheidekammer
128
vorgesehen
sein.
A
separation
chamber
128
can
be
provided
downstream
of
the
valve
153
.
EuroPat v2
Gemäss
einem
Ausführungsbeispiel
ist
die
Abscheidekammer
angrenzend
an
eine
Seitenwand
der
Produktkammer
angeordnet.
According
to
an
embodiment,
the
separation
chamber
is
arranged
next
to
a
side
wall
of
the
product
chamber.
EuroPat v2
In
der
Abscheidekammer
sind
beliebig
viele
dieser
Blöcke
hintereinander
angeordnet.
In
the
deposition
chamber,
any
number
of
these
blocks
are
disposed
in
succession.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
sind
aber
auch
andere
Ausgestaltungen
der
Abscheidekammer
12
denkbar.
Within
the
scope
of
the
invention,
other
configurations
of
the
separation
chamber
12
are
also
possible.
EuroPat v2
Der
Abscheidegrad
dieser
Abscheidekammer
ist
jedoch
ungenügend.
The
separation
degree
of
this
collection
chamber
is
unsatisfactory
however.
EuroPat v2
Die
Abscheidekammer
118
kann
vom
Saugaggregat
14
mit
Unterdruck
beaufschlagt
werden.
The
separation
chamber
118
can
be
subjected
to
negative
pressure
by
the
suction
unit
14
.
EuroPat v2
Im
Strömungsweg
zwischen
der
Saugdüse
und
dem
Saugaggregat
ist
eine
Abscheidekammer
positioniert.
A
separation
chamber
is
positioned
in
the
flow
path
between
the
suction
nozzle
and
the
suction
unit.
EuroPat v2
In
der
anschließenden
Abscheidekammer
lagern
sich
die
Teilchen
an
geerdeten
Stahlbürsten
ab.
In
the
subsequent
separation
chamber,
the
particles
are
deposited
on
grounded
steel
brushes.
ParaCrawl v7.1
Die
zu
reinigende
Suspension
wird
in
der
Abscheidekammer
beim
Rotieren
des
Apparats
in
Drehbewegung
versetzt.
The
suspension
to
be
cleaned
is
caused
to
rotate
in
the
separation
chamber
upon
rotation
of
the
cleaner.
EuroPat v2
Am
Boden
der
Abscheidekammer
23
ist
eine
schiefe
Ebene
41
angeordnet,
die
den
Abscheidevorgang
begünstigt.
An
inclined
plane
41
promoting
the
separation
process
is
disposed
at
the
bottom
of
the
separator
chamber
23.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
eigentliche
Abscheidekammer
bzw.
der
diese
aufnehmende
Behälter
mit
einer
Deckwand
versehen.
Preferably,
the
real
separator
chamber
or
the
container
receiving
the
same
is
provided
with
a
cover
wall.
EuroPat v2
Diese
Kondensate
werden
über
Öffnungen
106,
Abscheidekammer
107
und
Öffnung
110
zum
Kondensatsammler
befördert.
These
condensates
are
transported
through
the
opening
106,
separating
chamber
107,
and
opening
110
to
the
condensate
collection
tank.
EuroPat v2
Dieser
Zustand
bleibt
erhalten,
solange
die
Temperatur
in
der
Abscheidekammer
107
erhalten
bleibt.
The
above
condition
remains
as
long
as
the
temperature
in
the
separating
chamber
107
is
maintained.
EuroPat v2
Diese
Abscheidekammer
ist
vom
Feinschlammfang
4
durch
eine
quer
durch
den
Abscheider
verlaufende
Überlaufwand
9
getrennt.
This
separator
chamber
is
separated
from
the
fine
sludge
chamber
4
by
an
overflow
wall
9
extending
transversely
through
the
separator.
EuroPat v2
Der
Vorheizkanal
weist
unten
eine
Öffnung
106
auf,
die
in
eine
Abscheidekammer
107
einmündet.
The
preheating
duct
has
an
opening
106
at
its
lower
end,
which
terminates
in
a
separating
chamber
107.
EuroPat v2