Translation of "Abscheidekammer" in English

Sie gelangt in die Abscheidekammer 23, worin der Restabscheidevorgang stattfindet.
It flows into the separator chamber 23 wherein the remaining separation process takes place.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird eine Belastung der Abscheidekammer mit einem hohen Leichtflüssigkeitsanteil verhindert.
In this manner, overloading of the separator chamber with a high light liquid portion is prevented.
EuroPat v2

Diese Entlastung der eigentlichen Abscheidekammer stellt einen besonders großen Vorteil dar.
This relief of the real separator chamber is an especially great advantage.
EuroPat v2

Der entsprechende Raum der Abscheidekammer ist daher unverdrängbar.
Accordingly, the corresponding space of the separator chamber is undisplaceable.
EuroPat v2

Die Anschlussstelle erstreckt sich dabei über die gesamte Seitenfläche der quaderförmigen Abscheidekammer.
The connection point extends here over the whole side face of the block-form collection chamber.
EuroPat v2

Vorzugsweise mündet das Überlaufrohr in die Abscheidekammer im Bereich deren Längsachse ein.
Preferably the overflow pipe empties into the deposition chamber in the area of its longitudinal axis.
EuroPat v2

Der in Figur 1 gezeigte Sandfang hat eine Abscheidekammer 1 mit zylindrischem Querschnitt.
The sand catcher, depicted in FIG. 1, has a deposition chamber 1 with a cylindrical cross section.
EuroPat v2

Diese ist - wie die Abscheidekammer, mit Wasser gefüllt.
This is—like the separation chamber—filled with water.
EuroPat v2

Das Trennelement kann als eine Wand der Abscheidekammer ausgebildet sein.
The separation element can be configured as a wall of the separation chamber.
EuroPat v2

In der Abscheidekammer kann ein Abscheideelement angeordnet sein.
A separation element can be arranged in the separation chamber.
EuroPat v2

Der dampfarme Luftstrom tritt in die Abscheidekammer 28 ein.
The air stream of low vapor content enters the separation chamber 28 .
EuroPat v2

Stromabwärts des Ventils 153 kann eine Abscheidekammer 128 vorgesehen sein.
A separation chamber 128 can be provided downstream of the valve 153 .
EuroPat v2

Gemäss einem Ausführungsbeispiel ist die Abscheidekammer angrenzend an eine Seitenwand der Produktkammer angeordnet.
According to an embodiment, the separation chamber is arranged next to a side wall of the product chamber.
EuroPat v2

In der Abscheidekammer sind beliebig viele dieser Blöcke hintereinander angeordnet.
In the deposition chamber, any number of these blocks are disposed in succession.
EuroPat v2

Im Rahmen der Erfindung sind aber auch andere Ausgestaltungen der Abscheidekammer 12 denkbar.
Within the scope of the invention, other configurations of the separation chamber 12 are also possible.
EuroPat v2

Der Abscheidegrad dieser Abscheidekammer ist jedoch ungenügend.
The separation degree of this collection chamber is unsatisfactory however.
EuroPat v2

Die Abscheidekammer 118 kann vom Saugaggregat 14 mit Unterdruck beaufschlagt werden.
The separation chamber 118 can be subjected to negative pressure by the suction unit 14 .
EuroPat v2

Im Strömungsweg zwischen der Saugdüse und dem Saugaggregat ist eine Abscheidekammer positioniert.
A separation chamber is positioned in the flow path between the suction nozzle and the suction unit.
EuroPat v2

In der anschließenden Abscheidekammer lagern sich die Teilchen an geerdeten Stahlbürsten ab.
In the subsequent separation chamber, the particles are deposited on grounded steel brushes.
ParaCrawl v7.1

Die zu reinigende Suspension wird in der Abscheidekammer beim Rotieren des Apparats in Drehbewegung versetzt.
The suspension to be cleaned is caused to rotate in the separation chamber upon rotation of the cleaner.
EuroPat v2

Am Boden der Abscheidekammer 23 ist eine schiefe Ebene 41 angeordnet, die den Abscheidevorgang begünstigt.
An inclined plane 41 promoting the separation process is disposed at the bottom of the separator chamber 23.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die eigentliche Abscheidekammer bzw. der diese aufnehmende Behälter mit einer Deckwand versehen.
Preferably, the real separator chamber or the container receiving the same is provided with a cover wall.
EuroPat v2

Diese Kondensate werden über Öffnungen 106, Abscheidekammer 107 und Öffnung 110 zum Kondensatsammler befördert.
These condensates are transported through the opening 106, separating chamber 107, and opening 110 to the condensate collection tank.
EuroPat v2

Dieser Zustand bleibt erhalten, solange die Temperatur in der Abscheidekammer 107 erhalten bleibt.
The above condition remains as long as the temperature in the separating chamber 107 is maintained.
EuroPat v2

Diese Abscheidekammer ist vom Feinschlammfang 4 durch eine quer durch den Abscheider verlaufende Überlaufwand 9 getrennt.
This separator chamber is separated from the fine sludge chamber 4 by an overflow wall 9 extending transversely through the separator.
EuroPat v2

Der Vorheizkanal weist unten eine Öffnung 106 auf, die in eine Abscheidekammer 107 einmündet.
The preheating duct has an opening 106 at its lower end, which terminates in a separating chamber 107.
EuroPat v2