Translation of "Abschaltbedingung" in English

Im TN-Netz ist die Abschaltbedingung durch die geringe Impedanz immer gewährleistet.
In the TN network, the switching-off is always ensured by the low impedance.
EuroPat v2

Hierzu überprüft die Überwachungseinrichtung 36 eine Abschaltbedingung.
For this, the monitoring device 36 checks a shutdown condition.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren ist nun eine andere Abschaltbedingung vorgesehen.
Now, in the method according to the invention, a different shutdown condition is provided.
EuroPat v2

Ablationsanordnung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Programmsteuermittel (9.1; 100) mindestens einen Abschalt-Zeitgeber (9.5; 1 21) zur Sicherheitsabschaltung aller Energieübertragungsleitungen (19.1) bei Vorliegen einer vorbestimmten Abschaltbedingung aufweisen.
An ablation arrangement according to claim 1, wherein the program control means includes at least one shutdown timer which functions as a safety shutoff for all energy transmission lines in dependence of predetermined shutdown conditions.
EuroPat v2

Liegt dagegen die Abschaltbedingung nicht vor, wird ein 160 s-Ladezyklus so lange wiederholt, bis ein Abschaltkriterium vorliegt.
If, by contrast, the switch-off condition is not met, a 160 s charging cycle is repeated until a switch-off criterion is obtained.
EuroPat v2

Im Verfahrensschritt 44 wird im Unterschied zum vorhergehenden Ausführungsbeispiel zunächst ein erster elektrischer Bremsmotor so weit in Richtung Schließposition der Bremse angesteuert, bis eine Abschaltbedingung erfüllt ist, insbesondere eine definierte Klemmkraft über diesen elektrischen Bremsmotor eingestellt ist.
In contrast to the preceding exemplary embodiment, in method step 44, a first electric brake motor is first activated in the direction of the closed position of the brake until a switching-off condition is satisfied, in particular, a defined clamping force is set via this electric brake motor.
EuroPat v2

Stellt sich nun im Rahmen der kontinuierlichen Ist-Drehmomenterfassung und der Verarbeitung der entsprechenden Messsignale heraus, dass ein zu großer Drehmomentunterschied zwischen den einzelnen aufgenommenen Ist-Drehmomentwerten gegeben ist, so kann auch dies als eine zu einem aktiven Öffnen der Kupplung durch Ansteuerung der Steuerungseinrichtung führende Abschaltbedingung gewertet werden.
In the context of the continuous registration of actual torque and the processing of the corresponding measurement signals, should it now emerge that an excessive difference in torque exists between the individual recorded actual torque values, this may also be assessed to be a cut-out condition leading to the clutch being actively opened by activation of the controller installation.
EuroPat v2

Dabei kann jeder Hybrid-Funktion eine eigene unterschiedliche Batterietemperatur zugeordnet sein oder aber einigen oder allen Hybrid-Funktionen die gleiche Batterietemperatur als Abschaltbedingung zugeordnet werden.
In so doing, each hybrid function may be assigned its own different battery temperature, or else some or all hybrid functions may be assigned the same battery temperature as a prerequisite for switching off.
EuroPat v2

Dieser Zustand hält dann für eine weitere Zeitspanne an, welche kürzer als das vorgegebene Kriterium von 1,5ms ist und beispielsweise einen Wert von 1,475ms aufweist, so dass der Zähler Z1 zum Zeitpunkt Z stop den Zählvorgang anhält, wobei das fünfte Steuersignal S LEA jedoch auf dem niedrigen Pegel bleibt, und die Abschaltbedingung gerade nicht erreicht wird.
This condition then persists for an additional time period, which is shorter than the predefined criterion of 1.5 ms and has a value of 1.475 ms, for example, so that counter Z 1 stops the counting operation at point in time Z stop but fifth control signal S LEA remains at the low level, and the shutdown condition has not yet been reached.
EuroPat v2

Wird nun auf aufgrund der kontinuierlichen Ist-Drehmomenterfassung und deren zeitlichen Auswertung erfasst, dass der Gradient, mit dem der Ist-Drehmomentwert einer Schneckenwelle ansteigt, hinreichend steil ist und einen Gradientengrenzwert übersteigt, so kann auch dies als unmittelbare Abschaltbedingung seitens der Steuerungseinrichtung erkannt werden, die daraufhin die Kupplung ansteuert und öffnet.
If it is now registered on account of the continuous registration of the actual torque and its temporal evaluation that the gradient at which the actual torque value of a screw shaft increases is sufficiently steep and exceeds a gradient limit value, this may also be identified as a direct cut-out condition on the part of the controller installation which subsequently activates and opens the clutch.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Steuerung eines Hausgerätes, insbesondere einer Wasch- oder Geschirrspülmaschine zum Reinigen von Wäsche- oder Geschirrteilen, bei dessen Anschluss an mindestens einem elektrischen Energieversorgungsnetz, das insbesondere von einem öffentlichen Versorgungsnetz abgezweigt ist, innerhalb eines einzelnen Haushalts, wobei das mindestens eine Energieversorgungsnetz mit Intelligenz, wie intelligenter Stromzählung, versehen ist, so dass einerseits gemessene Verbrauchsenergie nach unterschiedlichen Verbrauchstarifen erfasst wird und andererseits dem zu betreibenden Hausgerät eine Information über das Vorliegen eines gerade zutreffenden Verbrauchstarifes oder einer Abschaltbedingung zur Vermeidung von Spitzenlasten im Versorgungsnetz bereitgestellt wird.
BACKGROUND OF THE INVENTION The invention relates to a method for controlling a domestic appliance, in particular a washing machine or dishwasher for cleaning items of clothing and crockery respectively, when it is connected to at least one electric mains grid, which is especially branched off a public mains grid, within an individual household, the at least one electric mains grid being an intelligent system, such as a system allowing smart metering, so that measured power consumption is detected according to different consumption tariffs and information on the availability of a currently applicable consumption tariff or a switch-off condition for preventing peak loads in the mains grid is made available to the domestic appliance to be operated.
EuroPat v2

Dazu verwendete Kurzschluss-Schütze, ganz allgemein die Kurzschluss-Schalteinrichtung, sind also eine Sicherheitseinrichtung, die bei Auftreten einer Abschaltbedingung ausgelöst wird und damit den sicheren Zustand des Drehstrommotors durch einen "Drei-Phasen-Kurzschluss" (und somit nahezu momentenfreies Drehen) herbeiführt.
Short-circuiting contactors used for this purpose, generally known as short-circuiting switching devices, are thus a safety device that is triggered with the occurrence of a switch-off condition and therefore induces the safe state of the three-phase motor by means of a “three-phase short circuit” (and thus practically torque-free rotation).
EuroPat v2

Entsprechend erzeugt die Wiederabschalteinrichtung 36 bei erfüllter Abschaltbedingung ein Abschaltsignal, durch welches die Verbrennungskraftmaschine 14 abgeschaltet wird.
Accordingly, if the shutdown condition is fulfilled the shutdown device 36 generates a shutdown signal, by which the internal combustion engine 14 is shut down.
EuroPat v2

Nachdem die Verbrennungskraftmaschine ferngestartet wurde, sich also noch kein Fahrer im Kraftfahrzeug befindet, wird durch eine Wiederabschalteinrichtung überwacht, ob eine Abschaltbedingung erfüllt ist.
After the internal combustion engine has been remote-started, i.e., no driver is yet inside the motor vehicle, a shutdown device monitors to see whether a shutdown condition is fulfilled.
EuroPat v2

Ist dies der Fall, ist also die Abschaltbedingung erfüllt, so wird die Verbrennungskraftmaschine wieder abgeschaltet.
If so, i.e., if the shutdown condition is fulfilled, the internal combustion engine is again shut down.
EuroPat v2

Im Stand der Technik ist hierbei in der Regel vorgesehen, dass als Abschaltbedingung gilt, dass nach einem Schließen der Fahrertür innerhalb von 30 Sekunden der Start-Stopp-Taster für die Verbrennungskraftmaschine gedrückt worden sein muss.
In the prior art, it is generally provided that the shutdown condition is that the start/stop button for the internal combustion engine must be pressed within 30 seconds of a closing of the driver's door.
EuroPat v2

Hierdurch ist sichergestellt, dass die Verbrennungskraftmaschine so früh wie nach der Abschaltbedingung möglich wieder abgeschaltet wird.
This will ensure that the internal combustion engine is shut down again as soon as possible after the shutdown condition.
EuroPat v2

Die Wiederabschalteinrichtung ist dazu ausgelegt, die Verbrennungskraftmaschine nach einem Start durch die Fernstarteinheit in Abhängigkeit von einer Abschaltbedingung wieder abzuschalten, um z.B. eine missbräuchliche Nutzung des Kraftfahrzeugs zu verhindern.
The shutdown device is designed to shut down the internal combustion engine after a start by the remote start unit depending on a shutdown condition, for example, in order to prevent unauthorized use of the motor vehicle.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren gilt nun als Abschaltbedingung für das Wiederabschalten der Verbrennungskraftmaschine nach einem Fernstart, dass für eine vorbestimmte Mindestzeitdauer das Schlüsselpräsenzsignal inaktiv gewesen sein muss.
Now, in the method according to the invention, the shutdown condition for the shutdown of the internal combustion engine after a remote start is that the key presence signal must be inactive for a predetermined minimum time.
EuroPat v2

Die Wiederabschalteinrichtung ist dazu ausgelegt, die Verbrennungskraftmaschine nach einem Start durch die Fernstarteinheit in Abhängigkeit von einer Abschaltbedingung wieder abzuschalten.
The shutdown device is designed to shut down the internal combustion engine once more after a start by the remote start unit in dependence on a shutdown condition.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Kraftfahrzeug umfasst die Abschaltbedingung, dass für eine vorbestimmte Mindestzeitdauer das Schlüsselpräsenzsignal inaktiv gewesen sein muss, das heißt für die vorbestimmte Mindestzeitdauer, beispielsweise 30 Sekunden, darf kein erfolgreicher Schlüsselscan durchgeführt worden sein, durch welchen das Schlüsselpräsenzsignal zum Anzeigen einer Funkschlüsselpräsenz erzeugt worden ist.
In the motor vehicle according to the invention, the shutdown condition is that the key presence signal must have been inactive for a predetermined minimum time, that is, for the predetermined minimum time of 30 seconds, for example, no successful key scan could be performed by which the key presence signal is generated to indicate a radio key presence.
EuroPat v2

Inmitten des Zeitabschnitts II wird jedoch erkannt, dass kein preisgünstiger Stromtarif mehr vorliegt bzw. eine sonstige Abschaltbedingung, wie Netzüberlast, erkannt wird.
However in the middle of the time segment II it is identified that there is no longer an inexpensive power tariff available or another switch-off condition, for example grid overload, is identified.
EuroPat v2

Es ist ein Leistungs-Schalter (ohne Bezugszeichen) kenntlich gemacht, der alle wesentlichen Verbraucher des Hausgerätes abschalten kann, soweit dies - bei nicht preisgünstigem Verbrauchstarif oder bei einer Abschaltbedingung - erforderlich ist.
A power switch (no reference character) is also visible, which is able to switch off all the major consumers of the domestic appliance as required—when the consumption tariff is expensive or a switch-off condition is met.
EuroPat v2

Bei Vorliegen einer Abschaltbedingung wird die Bremskraft abgebaut, während bei erkanntem Rutschen des Fahrzeugs Bremskraft unabhängig von dieser Bedingung abgebaut wird.
When a shutoff condition exists, the braking force is released, whereas when slippage of the vehicle is detected, braking force is released independently of that condition.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß als Abschaltbedingung für die Reduzierung des Offsets (v off) auf Null überprüft wird, ob die aktuelle Geschwindigkeitsänderung (a ist) Null wird.
The method as claimed in claim 1, wherein as a condition for reducing the offset to zero, a determination is made whether the actual speed change is zero.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß als Abschaltbedingung für die Reduzierung des Offsets (v off) auf Null überprüft wird, ob der Reglerausgang (SW) des Geschwindigkeits-Regelsystems Null wird.
The method according to claim 1, wherein as a condition for reducing the offset to zero, a determination is made whether a regulator output of the cruise control system is zero.
EuroPat v2

Die Abschaltbedingung und/oder Anschaltbedingung besteht somit darin, dass ein automatischer Abschalt- und/oder Anschaltvorgang nur durchgeführt werden kann, wenn ein gültiger Fahreridentifikations-Geber und/oder Fahrzeugschlüssel erkannt wird.
Therefore, the shut-off condition and/or the start-up condition lies (lie) in the fact that an automatic shut-off and/or start-up process can be carried out only if a valid driver identification transmitter and/or vehicle key is (are) detected.
EuroPat v2