Translation of "Abschaltbedingung" in English
Im
TN-Netz
ist
die
Abschaltbedingung
durch
die
geringe
Impedanz
immer
gewährleistet.
In
the
TN
network,
the
switching-off
is
always
ensured
by
the
low
impedance.
EuroPat v2
Hierzu
überprüft
die
Überwachungseinrichtung
36
eine
Abschaltbedingung.
For
this,
the
monitoring
device
36
checks
a
shutdown
condition.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
ist
nun
eine
andere
Abschaltbedingung
vorgesehen.
Now,
in
the
method
according
to
the
invention,
a
different
shutdown
condition
is
provided.
EuroPat v2
Ablationsanordnung
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Programmsteuermittel
(9.1;
100)
mindestens
einen
Abschalt-Zeitgeber
(9.5;
1
21)
zur
Sicherheitsabschaltung
aller
Energieübertragungsleitungen
(19.1)
bei
Vorliegen
einer
vorbestimmten
Abschaltbedingung
aufweisen.
An
ablation
arrangement
according
to
claim
1,
wherein
the
program
control
means
includes
at
least
one
shutdown
timer
which
functions
as
a
safety
shutoff
for
all
energy
transmission
lines
in
dependence
of
predetermined
shutdown
conditions.
EuroPat v2
Liegt
dagegen
die
Abschaltbedingung
nicht
vor,
wird
ein
160
s-Ladezyklus
so
lange
wiederholt,
bis
ein
Abschaltkriterium
vorliegt.
If,
by
contrast,
the
switch-off
condition
is
not
met,
a
160
s
charging
cycle
is
repeated
until
a
switch-off
criterion
is
obtained.
EuroPat v2
Im
Verfahrensschritt
44
wird
im
Unterschied
zum
vorhergehenden
Ausführungsbeispiel
zunächst
ein
erster
elektrischer
Bremsmotor
so
weit
in
Richtung
Schließposition
der
Bremse
angesteuert,
bis
eine
Abschaltbedingung
erfüllt
ist,
insbesondere
eine
definierte
Klemmkraft
über
diesen
elektrischen
Bremsmotor
eingestellt
ist.
In
contrast
to
the
preceding
exemplary
embodiment,
in
method
step
44,
a
first
electric
brake
motor
is
first
activated
in
the
direction
of
the
closed
position
of
the
brake
until
a
switching-off
condition
is
satisfied,
in
particular,
a
defined
clamping
force
is
set
via
this
electric
brake
motor.
EuroPat v2
Stellt
sich
nun
im
Rahmen
der
kontinuierlichen
Ist-Drehmomenterfassung
und
der
Verarbeitung
der
entsprechenden
Messsignale
heraus,
dass
ein
zu
großer
Drehmomentunterschied
zwischen
den
einzelnen
aufgenommenen
Ist-Drehmomentwerten
gegeben
ist,
so
kann
auch
dies
als
eine
zu
einem
aktiven
Öffnen
der
Kupplung
durch
Ansteuerung
der
Steuerungseinrichtung
führende
Abschaltbedingung
gewertet
werden.
In
the
context
of
the
continuous
registration
of
actual
torque
and
the
processing
of
the
corresponding
measurement
signals,
should
it
now
emerge
that
an
excessive
difference
in
torque
exists
between
the
individual
recorded
actual
torque
values,
this
may
also
be
assessed
to
be
a
cut-out
condition
leading
to
the
clutch
being
actively
opened
by
activation
of
the
controller
installation.
EuroPat v2
Dabei
kann
jeder
Hybrid-Funktion
eine
eigene
unterschiedliche
Batterietemperatur
zugeordnet
sein
oder
aber
einigen
oder
allen
Hybrid-Funktionen
die
gleiche
Batterietemperatur
als
Abschaltbedingung
zugeordnet
werden.
In
so
doing,
each
hybrid
function
may
be
assigned
its
own
different
battery
temperature,
or
else
some
or
all
hybrid
functions
may
be
assigned
the
same
battery
temperature
as
a
prerequisite
for
switching
off.
EuroPat v2
Dieser
Zustand
hält
dann
für
eine
weitere
Zeitspanne
an,
welche
kürzer
als
das
vorgegebene
Kriterium
von
1,5ms
ist
und
beispielsweise
einen
Wert
von
1,475ms
aufweist,
so
dass
der
Zähler
Z1
zum
Zeitpunkt
Z
stop
den
Zählvorgang
anhält,
wobei
das
fünfte
Steuersignal
S
LEA
jedoch
auf
dem
niedrigen
Pegel
bleibt,
und
die
Abschaltbedingung
gerade
nicht
erreicht
wird.
This
condition
then
persists
for
an
additional
time
period,
which
is
shorter
than
the
predefined
criterion
of
1.5
ms
and
has
a
value
of
1.475
ms,
for
example,
so
that
counter
Z
1
stops
the
counting
operation
at
point
in
time
Z
stop
but
fifth
control
signal
S
LEA
remains
at
the
low
level,
and
the
shutdown
condition
has
not
yet
been
reached.
EuroPat v2
Wird
nun
auf
aufgrund
der
kontinuierlichen
Ist-Drehmomenterfassung
und
deren
zeitlichen
Auswertung
erfasst,
dass
der
Gradient,
mit
dem
der
Ist-Drehmomentwert
einer
Schneckenwelle
ansteigt,
hinreichend
steil
ist
und
einen
Gradientengrenzwert
übersteigt,
so
kann
auch
dies
als
unmittelbare
Abschaltbedingung
seitens
der
Steuerungseinrichtung
erkannt
werden,
die
daraufhin
die
Kupplung
ansteuert
und
öffnet.
If
it
is
now
registered
on
account
of
the
continuous
registration
of
the
actual
torque
and
its
temporal
evaluation
that
the
gradient
at
which
the
actual
torque
value
of
a
screw
shaft
increases
is
sufficiently
steep
and
exceeds
a
gradient
limit
value,
this
may
also
be
identified
as
a
direct
cut-out
condition
on
the
part
of
the
controller
installation
which
subsequently
activates
and
opens
the
clutch.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Steuerung
eines
Hausgerätes,
insbesondere
einer
Wasch-
oder
Geschirrspülmaschine
zum
Reinigen
von
Wäsche-
oder
Geschirrteilen,
bei
dessen
Anschluss
an
mindestens
einem
elektrischen
Energieversorgungsnetz,
das
insbesondere
von
einem
öffentlichen
Versorgungsnetz
abgezweigt
ist,
innerhalb
eines
einzelnen
Haushalts,
wobei
das
mindestens
eine
Energieversorgungsnetz
mit
Intelligenz,
wie
intelligenter
Stromzählung,
versehen
ist,
so
dass
einerseits
gemessene
Verbrauchsenergie
nach
unterschiedlichen
Verbrauchstarifen
erfasst
wird
und
andererseits
dem
zu
betreibenden
Hausgerät
eine
Information
über
das
Vorliegen
eines
gerade
zutreffenden
Verbrauchstarifes
oder
einer
Abschaltbedingung
zur
Vermeidung
von
Spitzenlasten
im
Versorgungsnetz
bereitgestellt
wird.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
invention
relates
to
a
method
for
controlling
a
domestic
appliance,
in
particular
a
washing
machine
or
dishwasher
for
cleaning
items
of
clothing
and
crockery
respectively,
when
it
is
connected
to
at
least
one
electric
mains
grid,
which
is
especially
branched
off
a
public
mains
grid,
within
an
individual
household,
the
at
least
one
electric
mains
grid
being
an
intelligent
system,
such
as
a
system
allowing
smart
metering,
so
that
measured
power
consumption
is
detected
according
to
different
consumption
tariffs
and
information
on
the
availability
of
a
currently
applicable
consumption
tariff
or
a
switch-off
condition
for
preventing
peak
loads
in
the
mains
grid
is
made
available
to
the
domestic
appliance
to
be
operated.
EuroPat v2
Dazu
verwendete
Kurzschluss-Schütze,
ganz
allgemein
die
Kurzschluss-Schalteinrichtung,
sind
also
eine
Sicherheitseinrichtung,
die
bei
Auftreten
einer
Abschaltbedingung
ausgelöst
wird
und
damit
den
sicheren
Zustand
des
Drehstrommotors
durch
einen
"Drei-Phasen-Kurzschluss"
(und
somit
nahezu
momentenfreies
Drehen)
herbeiführt.
Short-circuiting
contactors
used
for
this
purpose,
generally
known
as
short-circuiting
switching
devices,
are
thus
a
safety
device
that
is
triggered
with
the
occurrence
of
a
switch-off
condition
and
therefore
induces
the
safe
state
of
the
three-phase
motor
by
means
of
a
“three-phase
short
circuit”
(and
thus
practically
torque-free
rotation).
EuroPat v2
Entsprechend
erzeugt
die
Wiederabschalteinrichtung
36
bei
erfüllter
Abschaltbedingung
ein
Abschaltsignal,
durch
welches
die
Verbrennungskraftmaschine
14
abgeschaltet
wird.
Accordingly,
if
the
shutdown
condition
is
fulfilled
the
shutdown
device
36
generates
a
shutdown
signal,
by
which
the
internal
combustion
engine
14
is
shut
down.
EuroPat v2
Nachdem
die
Verbrennungskraftmaschine
ferngestartet
wurde,
sich
also
noch
kein
Fahrer
im
Kraftfahrzeug
befindet,
wird
durch
eine
Wiederabschalteinrichtung
überwacht,
ob
eine
Abschaltbedingung
erfüllt
ist.
After
the
internal
combustion
engine
has
been
remote-started,
i.e.,
no
driver
is
yet
inside
the
motor
vehicle,
a
shutdown
device
monitors
to
see
whether
a
shutdown
condition
is
fulfilled.
EuroPat v2
Ist
dies
der
Fall,
ist
also
die
Abschaltbedingung
erfüllt,
so
wird
die
Verbrennungskraftmaschine
wieder
abgeschaltet.
If
so,
i.e.,
if
the
shutdown
condition
is
fulfilled,
the
internal
combustion
engine
is
again
shut
down.
EuroPat v2
Im
Stand
der
Technik
ist
hierbei
in
der
Regel
vorgesehen,
dass
als
Abschaltbedingung
gilt,
dass
nach
einem
Schließen
der
Fahrertür
innerhalb
von
30
Sekunden
der
Start-Stopp-Taster
für
die
Verbrennungskraftmaschine
gedrückt
worden
sein
muss.
In
the
prior
art,
it
is
generally
provided
that
the
shutdown
condition
is
that
the
start/stop
button
for
the
internal
combustion
engine
must
be
pressed
within
30
seconds
of
a
closing
of
the
driver's
door.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
sichergestellt,
dass
die
Verbrennungskraftmaschine
so
früh
wie
nach
der
Abschaltbedingung
möglich
wieder
abgeschaltet
wird.
This
will
ensure
that
the
internal
combustion
engine
is
shut
down
again
as
soon
as
possible
after
the
shutdown
condition.
EuroPat v2
Die
Wiederabschalteinrichtung
ist
dazu
ausgelegt,
die
Verbrennungskraftmaschine
nach
einem
Start
durch
die
Fernstarteinheit
in
Abhängigkeit
von
einer
Abschaltbedingung
wieder
abzuschalten,
um
z.B.
eine
missbräuchliche
Nutzung
des
Kraftfahrzeugs
zu
verhindern.
The
shutdown
device
is
designed
to
shut
down
the
internal
combustion
engine
after
a
start
by
the
remote
start
unit
depending
on
a
shutdown
condition,
for
example,
in
order
to
prevent
unauthorized
use
of
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
gilt
nun
als
Abschaltbedingung
für
das
Wiederabschalten
der
Verbrennungskraftmaschine
nach
einem
Fernstart,
dass
für
eine
vorbestimmte
Mindestzeitdauer
das
Schlüsselpräsenzsignal
inaktiv
gewesen
sein
muss.
Now,
in
the
method
according
to
the
invention,
the
shutdown
condition
for
the
shutdown
of
the
internal
combustion
engine
after
a
remote
start
is
that
the
key
presence
signal
must
be
inactive
for
a
predetermined
minimum
time.
EuroPat v2
Die
Wiederabschalteinrichtung
ist
dazu
ausgelegt,
die
Verbrennungskraftmaschine
nach
einem
Start
durch
die
Fernstarteinheit
in
Abhängigkeit
von
einer
Abschaltbedingung
wieder
abzuschalten.
The
shutdown
device
is
designed
to
shut
down
the
internal
combustion
engine
once
more
after
a
start
by
the
remote
start
unit
in
dependence
on
a
shutdown
condition.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Kraftfahrzeug
umfasst
die
Abschaltbedingung,
dass
für
eine
vorbestimmte
Mindestzeitdauer
das
Schlüsselpräsenzsignal
inaktiv
gewesen
sein
muss,
das
heißt
für
die
vorbestimmte
Mindestzeitdauer,
beispielsweise
30
Sekunden,
darf
kein
erfolgreicher
Schlüsselscan
durchgeführt
worden
sein,
durch
welchen
das
Schlüsselpräsenzsignal
zum
Anzeigen
einer
Funkschlüsselpräsenz
erzeugt
worden
ist.
In
the
motor
vehicle
according
to
the
invention,
the
shutdown
condition
is
that
the
key
presence
signal
must
have
been
inactive
for
a
predetermined
minimum
time,
that
is,
for
the
predetermined
minimum
time
of
30
seconds,
for
example,
no
successful
key
scan
could
be
performed
by
which
the
key
presence
signal
is
generated
to
indicate
a
radio
key
presence.
EuroPat v2
Inmitten
des
Zeitabschnitts
II
wird
jedoch
erkannt,
dass
kein
preisgünstiger
Stromtarif
mehr
vorliegt
bzw.
eine
sonstige
Abschaltbedingung,
wie
Netzüberlast,
erkannt
wird.
However
in
the
middle
of
the
time
segment
II
it
is
identified
that
there
is
no
longer
an
inexpensive
power
tariff
available
or
another
switch-off
condition,
for
example
grid
overload,
is
identified.
EuroPat v2
Es
ist
ein
Leistungs-Schalter
(ohne
Bezugszeichen)
kenntlich
gemacht,
der
alle
wesentlichen
Verbraucher
des
Hausgerätes
abschalten
kann,
soweit
dies
-
bei
nicht
preisgünstigem
Verbrauchstarif
oder
bei
einer
Abschaltbedingung
-
erforderlich
ist.
A
power
switch
(no
reference
character)
is
also
visible,
which
is
able
to
switch
off
all
the
major
consumers
of
the
domestic
appliance
as
required—when
the
consumption
tariff
is
expensive
or
a
switch-off
condition
is
met.
EuroPat v2
Bei
Vorliegen
einer
Abschaltbedingung
wird
die
Bremskraft
abgebaut,
während
bei
erkanntem
Rutschen
des
Fahrzeugs
Bremskraft
unabhängig
von
dieser
Bedingung
abgebaut
wird.
When
a
shutoff
condition
exists,
the
braking
force
is
released,
whereas
when
slippage
of
the
vehicle
is
detected,
braking
force
is
released
independently
of
that
condition.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
als
Abschaltbedingung
für
die
Reduzierung
des
Offsets
(v
off)
auf
Null
überprüft
wird,
ob
die
aktuelle
Geschwindigkeitsänderung
(a
ist)
Null
wird.
The
method
as
claimed
in
claim
1,
wherein
as
a
condition
for
reducing
the
offset
to
zero,
a
determination
is
made
whether
the
actual
speed
change
is
zero.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
als
Abschaltbedingung
für
die
Reduzierung
des
Offsets
(v
off)
auf
Null
überprüft
wird,
ob
der
Reglerausgang
(SW)
des
Geschwindigkeits-Regelsystems
Null
wird.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
as
a
condition
for
reducing
the
offset
to
zero,
a
determination
is
made
whether
a
regulator
output
of
the
cruise
control
system
is
zero.
EuroPat v2
Die
Abschaltbedingung
und/oder
Anschaltbedingung
besteht
somit
darin,
dass
ein
automatischer
Abschalt-
und/oder
Anschaltvorgang
nur
durchgeführt
werden
kann,
wenn
ein
gültiger
Fahreridentifikations-Geber
und/oder
Fahrzeugschlüssel
erkannt
wird.
Therefore,
the
shut-off
condition
and/or
the
start-up
condition
lies
(lie)
in
the
fact
that
an
automatic
shut-off
and/or
start-up
process
can
be
carried
out
only
if
a
valid
driver
identification
transmitter
and/or
vehicle
key
is
(are)
detected.
EuroPat v2