Translation of "Abrufbereit" in English
Der
Pilot
steht
immer
abrufbereit
und
wir
können
jederzeit
überallhin
fliegen.
The
pilot
is
always
on
call,
which
means
we
can
go
anywhere
we
want
at
the
drop
of
a
hat.
OpenSubtitles v2018
Der
AKH
Notfallservice
steht
mit
folgendem
Leistungsumfang
abrufbereit:
The
AKH
Emergency
service
is
on
call
for
the
following
scope
of
services:
ParaCrawl v7.1
Standard-Lederarten
sind
stets
in
größeren
Mengen
abrufbereit,
zu
aktuellen
Preisen
und
Konditionen.
Standard
leather
types
are
always
available
on
call
in
larger
quantities
at
up-to-date
prices
and
conditions.
CCAligned v1
Nicht
jedermann
kennt
sich
mit
FTP-Programmen
aus
oder
hat
Eines
abrufbereit.
Not
everybody
knows
how
to
use
FTP
transfer
programs
or
has
one
available.
CCAligned v1
Die
Antworten
auf
alle
eure
Probleme
stehen
sozusagen
abrufbereit.
The
answers
to
all
your
problems
are
waiting
in
the
wings
ready
to
emerge.
ParaCrawl v7.1
Alle
Teile
sind
standardisiert
und
am
Lager
abrufbereit.
All
parts
are
standardised
and
held
on
stock.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
können
Sie
auch
Ihre
eigenen
Rezepte
einprogrammieren
und
abrufbereit
speichern.
You
can
of
course
also
enter
and
save
your
own
recipes
ready
to
call
up
any
time
you
want.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Inspektionsberichte
und
Nichtkonformitäten
sind
sofort
nach
der
Inspektion
in
einem
Portal
abrufbereit.
Immediately
after
the
inspection,
all
inspection
reports
and
non-conformities
can
be
called
up
in
a
portal.
ParaCrawl v7.1
Die
größeren
Bäume
waren
im
Vorfeld
bereits
geschlagen
worden,
der
Forstschlepper
stehe
gegebenenfalls
abrufbereit.
The
larger
trees
had
been
cut
down
in
advance,
although
forest
tractors
were
on-call
if
required.
WMT-News v2019
Tausende
historischer
Bücher
sind
abrufbereit.
Thousands
of
historical
books
are
on
file.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
werden
über
verschiedene
Summenzähler
in
der
Funktion
von
Kontrollzählern
taxameterspezifische
Daten
abrufbereit
gespeichert.
In
addition,
data
specific
to
the
taximeter
are
stored
ready
for
retrieval
in
the
form
of
control
counters
through
various
summing
counters.
EuroPat v2
Ein
Portier
ist
24-Stunden
am
Tag
abrufbereit
und
gemeinsam
genutzte
Waschmaschinen
befinden
sich
im
Keller.
A
doorman
is
on
call
24
hours
a
day,
and
shared
laundry
facilities
are
located
in
the
basement.
ParaCrawl v7.1
Diverse
Entwicklungen
von
CHP
sind
patentgeschützt.
Alle
Teile
sind
standardisiert
und
am
Lager
abrufbereit.
Various
developments
from
CHP
are
IP
protected.
All
parts
are
standardised
and
held
on
stock.
CCAligned v1
Unsere
Ressourcen
sind
unbegrenzt,
und
auch
jetzt
stehen
Millionen
unserer
Raumschiffe
abrufbereit
zur
Verfügung.
Our
resources
are
unlimited,
and
even
now
millions
of
craft
are
at
our
call.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ist
aber,
welchen
Einfluss
hat
die
Europäische
Union
auf
Daten,
die
überspielt
werden
und
woanders
sozusagen
abrufbereit
sind.
The
question
is,
however,
that
of
what
influence
the
European
Union
has
on
data
that
is
transferred
and
that
is,
as
it
were,
ready
to
be
called
up
elsewhere?
Europarl v8
Nach
wie
vor
wird
mehr
Personal
für
umfassende
Friedensdurchsetzungs-
und
Friedenssicherungsmissionen
nachgefragt
als
abrufbereit
zur
Verfügung
steht.
The
demand
for
personnel
for
both
full-scale
peace-enforcement
missions
and
peacekeeping
missions
remains
higher
than
the
ready
supply.
MultiUN v1