Translation of "Abprüfen" in English
Nun,
ich
kann
dich
abprüfen.
Well,
i
can
quiz
you.
OpenSubtitles v2018
Überwiegend
kamen
Multiple
Choice
Fragen
zum
Einsatz,
die
reines
Faktenwissen
abprüfen.
Predominantly
multiple
choice
questions
were
used,
testing
only
factual
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
ist
wieder
ein
zonenweises
Abprüfen
der
Asphärizität
des
Prüflings
(42)
möglich.
In
this
way,
a
zone
by
zone
testing
of
the
asphericality
of
the
test
component
42
is
again
possible.
EuroPat v2
Gerade
das
Abprüfen
anspruchsvoller
Temperaturprofile
für
die
Umweltsimulation,
erfordert
höchste
Präzision
und
Leistung.
Testing
complex
temperature
profiles
for
environmental
simulations
requires
the
highest
precision
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
redundanten
Ausgestaltung
der
Sicherheitseinrichtungen
in
der
oben
skizzierten
Weise
können
die
Mikroprozessoren
sich
gegenseitig
und
die
umgebende
Hardware
zyklisch
abprüfen,
wobei
gleichzeitig
das
ablaufende
Programm
auf
Konsistenz
geprüft
werden
kann.
Because
of
the
redundant
design
of
the
safety
devices
in
the
aforementioned
manner,
the
microprocessors
can
cyclically
check
one
another
and
the
surrounding
hardware
and
simultaneously
the
program
which
is
running
can
be
checked
for
consistency.
EuroPat v2
Das
Abprüfen
der
Identifikationsnummer
sowie
das
Verbuchen
der
Kosten
der
Verbindung
auf
ein
der
Identifikationsnummer
zugeordnetes
Konto
erfolgt
zentral.
Verifying
the
identification
number
and
recording
the
cost
of
the
connection
in
an
account
that
is
assigned
to
the
identification
number
takes
place
centrally.
EuroPat v2
Ist
die
Statusleitung
nicht
vorhanden
oder
anderweitig
genutzt,
so
muß
ein
externes
Testgerät
vor
Beginn
einer
Diagnose
die
Leitung
mit
den
Kontrollsignalen
abprüfen,
um
festzustellen,
ob
eine
Funktionskontrolle
durchgeführt
wird.
If
the
status
line
is
not
present
or
is
used
for
some
other
purpose,
an
external
testing
device
must
test
the
line
with
the
monitoring
signals
before
starting
a
diagnosis
so
as
to
determine
whether
or
not
functions
are
being
monitored.
EuroPat v2
Zur
Vergrößerung
des
Signal-Stör-Abstandes
kann
ferner
vorgesehen
sein,
die
Signalwerte
vor
dem
Abprüfen
auf
Nulldurchgänge
und
dem
Ermitteln
der
Nulldurchgangszahl
unter
Beibehaltung
ihres
Vorzeichens
zu
quadrieren.
To
increase
the
signal-noise
distance,
provision
may
furthermore
be
made
to
square
the
signal
values
prior
to
checking
them
for
zero
crossings
and
prior
to
determining
the
number
of
zero
crossings,
while
maintaining
their
signs.
EuroPat v2
Dabei
ist
nicht
einmal
ein
besonders
aufwendiger
Empfänger
erforderlich,
weil
dieser
dann
nicht
aus
mehreren
Sendern
kommende
Signale
gleichzeitig
unterscheiden
muß,
sondern
nur
das
vom
jeweiligen
Sender
kommende
Signal
auf
dessen
Vorhandensein
abprüfen
muß.
The
receiver
need
not
be
particularly
expensive
because
it
need
not
distinguish
between
signals
coming
from
a
plurality
of
transmitters
at
the
same
but
must
check
only
whether
a
signal
is
being
received
from
a
given
transmitter.
EuroPat v2
Um
einen
solchen
Fall
in
das
Optimierungskriterium
miteinzubeziehen,
ist
es
selbstverständlich
notwendig,
daß
die
erste
virtuelle
Stoplinie
in
den
Bereich
eines
Fehleranfangs
gelegt
wird,
so
daß
beim
Abprüfen
des
Optimierungskriteriums
auch
ein
Auslegen
in
Form
einer
Falte
mitberücksichtigt
werden
kann.
In
order
for
such
a
case
to
be
taken
into
account
in
the
optimization
criterion,
it
is,
of
course,
necessary
for
the
first
virtual
stop
line
to
be
placed
in
the
region
of
a
flaw
start
so
that
when
the
optimization
criterion
is
being
checked,
spreading
in
the
form
of
a
fold
can
also
be
taken
into
account.
EuroPat v2
Du
wolltest
mich
abprüfen.
You
were
gonna
quiz
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Nachricht
hat
keine
Antwort
zur
Folge,
der
Empfänger
muss
aber
den
String
'BiDiB'
abprüfen.
The
message
does
not
cause
an
answer,
but
the
receiver
must
verify
the
string
'BiDiB'.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
daraus
können
Sie
nun
Einfach
mit
einer
IF-Then-Else
Bedingung
auf
Leerstring
(s.
Hinweis
weiter
unten)
abprüfen,
somit
haben
Sie
die
Filter
Bedingung
(=TRUE)
für
den
Filter
Heater
.
The
result
of
this
you
can
now
easily
test
with
a
IF-Then-Else
condition
comparing
it
with
an
empty
string
(see
note
further
below),
this
supplies
the
correct
input
for
the
boolean
(=TRUE)
required
by
the
Filter
Heater
.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
harten
Testkriterien,
die
wir
mit
unseren
eigenen
und
den
Prüfständen
der
Zedler
Group
abprüfen
können,
waren
wir
in
der
Lage
bestimmte
Mängel
an
Bikes
frühzeitig
aufzudecken
und
unsere
Leser
darüber
aufzuklären.
Due
to
the
tough
test
criteria
that
we
are
able
to
test
with
our
own
and
with
the
test
stands
of
Zedler
Group,
we
were
in
a
position
to
discover
certain
deficiencies
on
bikes
at
an
early
stage
and
to
inform
our
readers
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
kann
beispielsweise
auch
ein
interner
Schaltbefehl
durch
einen
externen
Triggerbefehl
in
Zusammenhang
mit
dem
internen
Abprüfen
bestimmter
Bedingungen
ausgelöst
werden.
Furthermore,
it
is
also
possible,
for
example,
to
initiate
an
internal
switching
command
by
an
external
trigger
command
in
association
with
the
internal
checking
of
specific
conditions.
EuroPat v2
Wenn
der
Laserscanner
mit
einem
Scan
mehrere
Felder
abprüfen
kann,
stehen
eine
ausreichende
Anzahl
an
simultanen
Konturerkennungsfeldern
zur
Verfügung
und
es
entfällt
die
Notwendigkeit
der
zyklischen
Umschaltung
der
Feldsätze.
If
the
laser
scanner
can
check
a
plurality
of
fields
with
one
scan,
a
sufficient
number
of
simultaneous
contour
recognition
fields
is
available
and
the
necessity
of
the
cyclic
switchover
of
the
field
sets
is
omitted.
EuroPat v2
Die
Auswerteeinheit
muss
nur
noch
zwei
einfache
Kriterien
abprüfen,
nämlich
erstens,
ob
die
erfasste
Kontur
des
Objekts
sich
an
einer
vorbestimmten
Position,
nämlich
der
Referenzposition,
befindet,
und
zweitens,
ob
das
jeweilige
Konturerkennungsfeld
auf
seiner
vollen
Breite
an
der
Referenzposition
von
dem
Objekt
unterbrochen
ist.
The
evaluation
unit
only
has
to
check
two
simple
criteria,
namely
first,
whether
the
detected
contour
of
the
object
is
located
at
a
predetermined
position,
namely
the
reference
position,
and
second,
whether
the
respective
contour
recognition
field
is
interrupted
over
its
full
width
by
the
object
at
the
reference
position.
EuroPat v2
Alternativ
kann
auch
eine
einfache
Schwellwertdetektion
zum
Abprüfen
der
von
dem
Testlichtempfänger
24
empfangenen
Lichtleistung
implementiert
werden.
Alternatively,
also
a
threshold
value
detection
for
checking
the
light
power
received
by
the
test
light
receiver
24
can
be
implemented.
EuroPat v2
Die
Diagnoseschaltung
40
kann
zusätzlich
zur
Funktionsüberprüfung
der
Sperre
10
auch
noch
die
Funktion
der
Stromsensoren
in
den
Stromzuleitungen
des
Motors
sowie
die
Verbindung
der
Leitungen
zwischen
Endstufe
und
Motorwicklungen
(Phasen
U,
V,
W)
abprüfen.
In
addition
to
checking
the
function
of
the
lock
10,
the
diagnostic
circuit
40
can
also
check
the
function
of
the
current
sensors
in
the
leads
supplying
power
to
the
motor
as
well
as
the
connection
of
the
leads
between
the
output
stage
and
the
motor
coils
(phases
U,
V,
W).
EuroPat v2
Daneben
ist
noch
eine
zusätzliche
Kontrollfunktion
mit
dem
erfindungsgemäßen
Gurtband
möglich,
nämlich
das
Abprüfen
der
Funktionstüchtigkeit
des
Gurtbandes,
um
beispielsweise
nach
Verschleiß
den
rechtzeitigen
Austausch
und
Ersatz
zu
veranlassen.
Yet
another
possibility
is
an
additional
function
with
the
webbing
in
accordance
with
the
invention
in
namely
checking
its
proper
functioning
so
as
to,
for
example,
signal
the
need
for
replacement/renewal
in
due
time
due
to
wear
and
tear.
EuroPat v2
Um
zusätzlich
auszuschließen,
dass
vom
anderen
Ende
der
Übertragungsstrecke
her
ein
Signal
empfangen
wird
welches
zufälligerweise
dieselben
charakteristischen
Eigenschaften
(des
zeitlichen
Verlaufs)
aufweist,
wie
das
momentan
von
der
Sendeeinheit
7
gesendete
Signal
S
ts
(das
jedoch
die
falsche
Kanalwellenlänge
aufweist),
kann
die
Controllereinheit
15
zusätzlich
abprüfen,
ob
das
Empfangssignal
S
ts
(bzw.
das
entsprechende
elektrische
Empfangssignal
E
ts,
el)
einen
vorgegebenen
Maximalpegel
nicht
überschreitet.
In
order
to
also
exclude
that
a
signal
is
received
from
the
other
end
of
the
transmission
path,
with
this
signal
randomly
having
the
same
characteristic
properties
(of
the
time
sequence)
as
the
signal
S
ts
transmitted
at
the
moment
from
the
transmitting
unit
7
(but
having
the
incorrect
channel
wavelength),
the
controller
unit
15
also
checks
whether
the
reception
signal
S
ts
(or
the
corresponding
electrical
reception
signal
E
ts,
el)
does
not
exceed
a
specified
maximum
level.
EuroPat v2
Wenn
sie
eine
ganze
Liste
richtig
beantworten
können,
kommen
sie
zur
nächsten,
u.s.w.
Sie
arbeiten
an
neun
Listen
in
einem
Zeitraum
von
zwei
Wochen,
und
wenn
sie
genug
damit
vertraut
sind,
können
sie
alle
neun
Listen
zusammenschalten
und
sich
über
alle
Listen
gleichzeitig
(circa
90
Wörter)
abprüfen.
For
a
two
week
period
they
will
work
on
nine
lists,
and
when
they
become
reasonably
competent
they
are
encouraged
to
select
all
nine
lists
together
and
test
themselves
on
the
whole
block
of
lists,
amounting
to
about
90
words.
ParaCrawl v7.1
Dadurch,
dass
Handys
dauernd
mit
der
Station
abprüfen
ob
die
Verbindung
noch
gut
genug
ist,
und
dazu
eben
auch
Signale
an
die
Station
senden
müssen,
ergibt
sich
bezogen
auf
die
Innenstadt
neuerdings,
dass
alle
Handynutzer
in
der
Innenstadt,
deren
Handys
bislang
bei
der
Station
in
der
Herrenstrasse
eingebucht
waren
Tag
und
Nacht
einer
höheren
Belastung
ausgesetzt
sind
als
vorher.
Thereby,
that
cell
phones
permanently
system
checked
with
the
station
if
the
connection
is
still
good
enough,
and
just
need
to
send
signals
to
the
station,
is
referred
to
the
city
recently,
that
all
mobile
phone
users
in
the
inner
city,
their
phones
were
previously
posted
at
the
station
in
the
men's
road
day
and
night
are
exposed
to
a
higher
load
than
previously.
ParaCrawl v7.1
Noch
weniger
Verständnis
findet
allerdings
der
Umstand,
dass
in
separaten
Berufsbildern
qualifiziert
wird,
diese
Trennung
jedoch
in
der
Prüfung
durch
die
Ganzheitliche
Aufgabe
II
(diese
ist
für
alle
vier
IT-Berufe
gleich
und
soll
die
berufsübergreifenden
Kernqualifikationen
abprüfen)
teilweise
wieder
aufgehoben
wird.
The
fact
that
qualifications
are
attained
in
different
occupations
while
the
lines
separating
these
occupations
are
once
again
lost
in
whole
or
in
part
in
the
examination
through
the
comprehensive
assignment
II
(this
is
the
same
for
all
four
IT
occupations
and
is
aimed
at
checking
general
core
qualifications
common
to
all
occupations)
met
with
even
more
criticism.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorteil:
Marbach
kann
bei
der
Entwicklung
einer
Verpackung
oder
der
Erstellung
von
Daten
auch
die
werkzeugtechnische
Umsetzung
direkt
abprüfen.
The
advantage:
Marbach
can
directly
check
the
tool
implementation
during
the
development
of
packaging
or
the
creation
of
data.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermeidung
von
Mehrfachauditierungen
wurden
in
die
neue
Version
Kriterien
aufgenommen,
die
die
Zulassung
und
Überwachung
von
Lieferanten
dieser
zugekauften
Produkte
und
natürlich
auch
die
Verfahren
zur
Lieferantenbewertung
abprüfen.
To
avoid
multiple
audits,
criteria
which
check
the
approval
and
monitoring
of
suppliers
of
these
trade
products
and,
of
course,
the
supplier
assessment
procedures
have
been
included
in
the
new
version.
ParaCrawl v7.1