Translation of "Abnahmepreis" in English

Nach nur wenigen Minuten erhalten Sie von Auto1.com einen verbindlichen Abnahmepreis auf Ihr iPad.
After just a few minutes you will receive a binding purchase price on your iPad from Auto1.com.
ParaCrawl v7.1

Dank dieser Beihilfen können die deutschen Erzeuger den nicht unter die Brennrechte fallenden Teil der Kornbranntweinproduktion, den sie direkt vertreiben dürfen, zu Preisen verkaufen, die sie nicht verlangen könnten, wenn sie nicht dank des Monopols für die restliche an die DKV abgeführte Produktion einen überhöhten Abnahmepreis erhielten.
As a result of this aid, the German producers can sell that part of the grain brandy production not covered by the distillation rights, which they have to market directly, at prices which they could not demand if, thanks to the monopoly, they did not receive an excessive purchasing price for the remaining production delivered to DKV.
DGT v2019

In der Tschechischen Republik ist der Abnahmepreis zum Beispiel bis zu 25% niedriger als die Produktionskosten, aber der Preis des in den Geschäften verkauften Enderzeugnisses würde leicht alle Kosten des Landwirts decken.
In the Czech Republic, for example, the purchase price is up to 25% lower than the production cost, but the price of the finished product which is then sold in the shops would easily cover all the farmers' costs.
Europarl v8

Sie sahen sich jedoch bald mit der Tatsache konfrontiert und haben auch heute noch das Problem, dass wachstumshungrige Mitglieder die Organisation verlassen und ihre Milch für einen höheren Abnahmepreis direkt an einen Verarbeiter liefern.
However, they were soon confronted with the fact, and still face the problem, of growth-hungry members leaving the organisation and supplying their milk directly to a processor for a higher farm-gate price.
ParaCrawl v7.1

Die EVU werden dadurch mit Mehrkosten belastet, die sich aus der Differenz zwischen dem garantierten Abnahmepreis von durchschnittlich 15 Rappen pro Kilowattstunde und dem marktorientierten Bezugspreis ergeben.
This means that supply companies have to bear additional costs arising from the difference between the guaranteed price of around 15 cents on average and the market-based purchase price.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden sie mit Mehrkosten belastet, die sich aus der Differenz zwischen dem garantierten Abnahmepreis von durchschnittlich 15 Rappen pro Kilowattstunde und dem marktorientieren Bezugspreis ergeben.
This means that supply companies have to bear additional costs arising from the difference between the guaranteed price of around 15 cents on average and the market-based purchase price.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussionen über die Wirksamkeit von Erzeugerorganisationen berührten viele Punkte, vor allem den Wunsch der Vertreter, stärker in die Verhandlungen eingebunden zu werden, um den Abnahmepreis der Käufer stärker beeinflussen zu können.
The discussions on the subject of the efficiency of the OP raised several points, notably the representatives' wish to be more involved in the bargaining in order to have an impact on the purchase price paid by the milk buyers.
ParaCrawl v7.1

Ist es eine naive Vorstellung, dass eine nachhaltige Versorgungskette mit einem fairen Abnahmepreis für die Produzenten beginnt?
Is it naive to believe that a sustainable supply chain begins with a fair purchase price for producers?
ParaCrawl v7.1

Abnahmepreis für Strom: Die Netzbetreiber sind verpflichtet, die gesamte Elektrizität aus kleinen WKK-Anlagen abzunehmen und abzugelten.
Feed-in price for electricity from CHP plants: The distribution grid operators are obliged to take all the electricity from small CHP plants at a fixed price.
ParaCrawl v7.1

Fernando Sainz de la Maza, Geschäftsführer der OPL: "Zahlreiche Produzenten wollen nicht mehr länger akzeptieren, ihre Milch abliefern zu müssen, ohne zuvor den jeweiligen Abnahmepreis zu kennen.
Fernando Sainz de la Maza, chief executive officer of OPL, says: "Many producers no longer want to accept that they have to deliver their milk without knowing what price they get.
ParaCrawl v7.1