Translation of "Abnahmegarantie" in English
Das
gilt
auch
für
langfristige
Verträge
mit
Abnahmegarantie.
This
also
applies
to
long-term
take
or
pay
contracts.
DGT v2019
Auch
Verträge
mit
Abnahmegarantie
dürfen
von
den
Erzeugern
nicht
einseitig
gekündigt
werden.
The
take
or
pay
contracts
may
not
be
revoked
unilaterally
by
the
generators
either.
DGT v2019
Weltmarktpreisen
sehr
hoch
waren,
und
durch
eine
unbeschränkte
Abnahmegarantie
zunehmend
Produktionsüberschüsse.
C.
Agenda
2000:
a
new
stage
in
the
1992
reform
policy
of
support
prices
that
were
very
high
compared
with
the
world
market
prices
and
an
unlimited
buying
guarantee,
the
CAP
started
to
produce
more
and
more
surpluses.
EUbookshop v2
Die
Kleinbauern
erhalten
eine
Abnahmegarantie
und
faire
Preise.
The
smallholders
receive
purchase
guarantees
and
fair
prices.
ParaCrawl v7.1
Immer
fordern
die
SAFE
Abnahmegarantie
durch
Caser
vorgesehen
–
dem
Versicherer
der
spanischen
Sparkassen.
Always
demand
the
SAFE
PURCHASE
GUARANTEE
provided
by
Caser
–
the
Insurer
of
the
Spanish
Savings
Banks.
ParaCrawl v7.1
Herr
VULPILLIERES
antwortet
darauf,
die
Abnahmegarantie
für
die
Ernte
sei
nicht
nur
im
Rahmen
des
Obst-
und
Gemüsesektors,
sondern
im
Rahmen
der
Agrarpolitik
im
Allgemeinen
Gegenstand
zahlreicher
Verhandlungen.
Mr
de
Vulpillières
replied
that
harvest
guarantees
were
a
controversial
point,
not
only
with
regard
to
fruit
and
vegetables,
but
also
within
agricultural
policy
in
general.
TildeMODEL v2018
Die
Ausgleichshöchstbetrag
für
diese
Kategorie
verlorener
Kosten
entspricht
dem
Produkt
aus
der
Höchstmenge
Strom,
die
der
betreffende
Erzeuger
aus
dem
Gas
produzieren
kann,
über
dessen
Bezug
er
einen
Vertrag
mit
Abnahmegarantie
geschlossen
hat,
und
der
angenommenen
Differenz
zwischen
dem
Preis
für
eine
aus
diesem
Gas
produzierte
Energieeinheit
und
dem
Durchschnittspreis
für
eine
Energieeinheit
aus
der
für
die
Erzeugung
der
gleichen
Menge
Strom
erforderlichen
Kohlenmenge
sowie
dem
Koeffizienten,
der
dem
Verhältnis
der
Durchschnittskosten
einer
aus
polnischen
Gasvorkommen
produzierten
Energieeinheit
zu
den
Durchschnittskosten
einer
Energieeinheit
aus
Gas
entspricht,
die
von
Erzeugern
produziert
wird,
die
kein
Gas
aus
polnischen
Vorkommen
einsetzen
(sofern
der
betreffende
Erzeuger
kein
polnisches
Gas
verwendet).
The
maximum
compensation
for
these
categories
of
stranded
costs
is
equivalent
to
the
maximum
volume
of
electricity
that
the
generator
in
question
can
produce
from
the
gas
contracted
under
take
or
pay
conditions,
multiplied
by
the
estimated
difference
between
the
price
per
unit
of
energy
of
this
gas
and
the
average
price
per
unit
of
energy
of
the
coal
needed
to
produce
the
same
amount
of
electricity,
and
by
a
coefficient
reflecting
the
ratio
between
the
average
cost
per
unit
of
energy
of
gas
from
Polish
gas
fields
and
the
average
cost
per
unit
of
energy
of
the
gas
used
by
generators
not
using
gas
from
Polish
gas
fields
(if
the
generator
concerned
does
not
use
Polish
gas).
DGT v2019
Es
wurde
ein
Mechanismus
eingeführt,
mit
dem
die
tatsächlichen
Ausgleichszahlungen
für
verlorene
Kosten,
die
die
einzelnen
Erzeuger
im
Zusammenhang
mit
den
Verträgen
mit
Abnahmegarantie
jährlich
erhalten,
aktualisiert
werden.
A
mechanism
has
been
put
in
place
to
update
the
actual
compensation
granted
each
year
to
each
of
these
generators
for
stranded
costs
linked
to
take
or
pay
contracts.
DGT v2019
Sobald
diese
Obergrenze
überschritten
wird,
werden
die
Ausgleichszahlungen
für
verlorene
Kosten
in
Verbindung
mit
Verträgen
mit
Abnahmegarantie
eingestellt.
All
payments
for
the
compensation
of
stranded
costs
linked
to
take
or
pay
contracts
cease
when
this
maximum
amount
is
exceeded.
DGT v2019
Diese
Regelungen
gelten
nur
für
die
Menge
Gas,
die
über
Verträge
mit
Abnahmegarantie
bezogen
wurde,
die
zum
Zeitpunkt
des
Beitritt
Polens
zur
EU
bereits
bestanden.
The
above-mentioned
provisions
apply
only
to
quantities
of
gas
acquired
under
take
or
pay
contracts
that
had
already
been
concluded
at
the
time
of
Poland's
accession
to
the
European
Union.
DGT v2019
Wenn
sich
die
über
Verträge
mit
Abnahmegarantie
bezogene
Gasmenge
nach
dem
Beitritt
verringert
hat,
wird
das
bei
der
Zahlung
des
Ausgleichs
berücksichtigt.
Furthermore,
if
the
quantity
of
gas
acquired
under
the
take
or
pay
provisions
is
reduced
after
accession,
then
this
reduction
is
reflected
in
compensation
payments.
DGT v2019
Ein
und
demselben
Konzern
angehörende
Unternehmen
sind
nicht
durch
verlorene
Kosten
im
Zusammenhang
mit
Verträgen
mit
Abnahmegarantie
verbunden.
Stranded
costs
associated
with
take
or
pay
contracts
do
not
bind
companies
belonging
to
one
and
the
same
group.
DGT v2019
Das
gilt
auch
für
die
Verträge
mit
Abnahmegarantie,
die
hauptsächlich
dazu
dienten,
die
Belieferung
der
Kraftwerke,
die
langfristige
Strombezugsvereinbarungen
abgeschlossen
haben,
mit
der
in
den
PPA
festgelegten
Strommenge
sicherzustellen.
This
also
applies
to
take
or
pay
contracts,
which
were
concluded
with
a
view
to
supplying
power
plants
benefiting
from
PPAs
to
an
extent
consistent
with
the
volume
of
electricity
covered
by
the
PPAs.
DGT v2019
Gemäß
Punkt
4.1
der
Methode
für
verlorene
Kosten
wurden
die
Ausgleichshöchstbeträge
für
eindeutig
definierte,
einzelne
Kraftwerke
sowie
Verträge
mit
Abnahmegarantie
berechnet.
In
accordance
with
point
4.1
of
the
Stranded
Costs
Methodology,
the
maximum
amounts
of
compensation
were
calculated
on
the
basis
of
clearly
defined,
individual
power
plants
and
take
or
pay
contracts.
DGT v2019
Entsprechend
Punkt
4.2
der
Methode
für
verlorene
Kosten
werden
bei
den
tatsächlich
geleisteten
Ausgleichszahlungen
die
tatsächlichen
Änderungen
in
den
Basiswirtschaftsdaten,
insbesondere
im
Strompreis
sowie
in
der
im
Rahmen
von
Verträgen
mit
Abnahmegarantie
bezogenen
Gasmenge
berücksichtigt.
In
accordance
with
point
4.2
of
the
Stranded
Costs
Methodology,
the
compensation
actually
paid
will
take
account
of
actual
trends
in
underlying
economic
data,
in
particular
electricity
prices
and
volumes
of
gas
purchased
under
take
or
pay
contracts.
DGT v2019
Auch
bei
den
für
Verträge
mit
Abnahmegarantie
tatsächlich
geleisteten
Ausgleichszahlungen
werden
die
Bedingungen
berücksichtigt,
zu
denen
die
betreffenden
Erzeuger
auf
dem
Markt
Gas
kaufen
und
Strom
verkaufen.
The
actual
amounts
of
compensation
for
take
or
pay
contracts
will
also
take
account
of
the
actual
conditions
in
which
the
power
generators
concerned
purchase
their
gas
and
sell
their
electricity
on
the
market.
DGT v2019
Die
nachstehende
Tabelle
enthält
den
nach
dem
Gesetz
zustehenden
Ausgleichshöchstbetrag
im
Zusammenhang
mit
den
Verträgen
mit
Abnahmegarantie:
The
following
table
indicates
the
maximum
payments
for
compensation
linked
to
take
or
pay
contracts
under
the
Act:
DGT v2019
Die
Ausgleichszahlungen
für
Verträge
mit
Abnahmegarantie
wurden
unter
Berücksichtigung
der
tatsächlich
vertraglich
vereinbarten
Mengen
sowie
der
bestmöglichen
Schätzungen
im
Hinblick
auf
etwaige
Preisänderungen
in
den
Verträgen
berechnet.
Compensation
for
take
or
pay
contracts
was
calculated
on
the
basis
of
the
actual
volumes
contracted
and
the
best
possible
estimate
of
price
trends
in
the
contracts.
DGT v2019
Die
gebuchten
Kapazitäten,
d.
h.
die
auf
eine
solch
lange
Frist
garantierten
Mengen,
stellen
auch
eine
Schranke
für
den
Marktzutritt
neuer
Stromerzeuger
dar,
weil
60
%
der
Gesamtkapazität
an
ein
einziges
—
Abnahmegarantie
gewährendes
—
(staatseigenes)
Unternehmen
gebunden
sind.
The
reserved
capacities,
i.e.
the
guaranteed
quantities
over
a
long
duration
also
create
a
barrier
to
the
entry
of
new
generators
on
the
wholesale
market,
as
60
%
of
all
capacities
is
linked
to
one
(State-owned)
company
with
a
purchase
guarantee.
DGT v2019
Bei
der
Berechnung
des
tatsächlichen
Ausgleichsbetrags
für
die
Verträge
mit
Abnahmegarantie
werden
der
tatsächliche
Gasverbrauch
und
der
effektive
Gaspreis
sowie
der
effektive
Preis
zugrunde
gelegt,
zu
dem
die
Unternehmen
den
erzeugten
Strom
verkauft
haben.
Compensation
payments
for
take
or
pay
contracts
will
take
into
account
actual
gas
use
and
actual
gas
prices,
but
also
the
actual
price
at
which
the
electricity
generated
by
the
companies
was
sold.
DGT v2019
Dazu
wird
ein
sogenannter
Interventionspreis
festgesetzt,
zu
dem
die
eigens
für
diesen
Zweck
in
den
Mitgliedstaaten
eingerichteten
Interventionsstellen
den
Erzeugern
ihrjeweiliges
Agrarprodukt
in
unbegrenzter
Menge
abnehmen
müssen
(Abnahmegarantie).
After
seeking
to
clarify
the
specific
obligations
which
the
EEC
Treaty
imposes
on
the
Council
in
this
connection,
the
Court
concluded
that
the
Council
was
indeed
bound
to
act
to
ensure
freedom
to
provide
services
within
the
Community
—
something
which
had
been
guaranteed
since
1969.
EUbookshop v2