Translation of "Abnahmegarantie" in English

Das gilt auch für langfristige Verträge mit Abnahmegarantie.
This also applies to long-term take or pay contracts.
DGT v2019

Auch Verträge mit Abnahmegarantie dürfen von den Erzeugern nicht einseitig gekündigt werden.
The take or pay contracts may not be revoked unilaterally by the generators either.
DGT v2019

Weltmarktpreisen sehr hoch waren, und durch eine unbeschränkte Abnahmegarantie zunehmend Produktionsüberschüsse.
C. Agenda 2000: a new stage in the 1992 reform policy of support prices that were very high compared with the world market prices and an unlimited buying guarantee, the CAP started to produce more and more surpluses.
EUbookshop v2

Die Kleinbauern erhalten eine Abnahmegarantie und faire Preise.
The smallholders receive purchase guarantees and fair prices.
ParaCrawl v7.1

Immer fordern die SAFE Abnahmegarantie durch Caser vorgesehen – dem Versicherer der spanischen Sparkassen.
Always demand the SAFE PURCHASE GUARANTEE provided by Caser – the Insurer of the Spanish Savings Banks.
ParaCrawl v7.1

Herr VULPILLIERES antwortet darauf, die Abnahmegarantie für die Ernte sei nicht nur im Rahmen des Obst- und Gemüsesektors, sondern im Rahmen der Agrarpolitik im Allgemeinen Gegen­stand zahlreicher Verhandlungen.
Mr de Vulpillières replied that harvest guarantees were a controversial point, not only with regard to fruit and vegetables, but also within agricultural policy in general.
TildeMODEL v2018

Die Ausgleichshöchstbetrag für diese Kategorie verlorener Kosten entspricht dem Produkt aus der Höchstmenge Strom, die der betreffende Erzeuger aus dem Gas produzieren kann, über dessen Bezug er einen Vertrag mit Abnahmegarantie geschlossen hat, und der angenommenen Differenz zwischen dem Preis für eine aus diesem Gas produzierte Energieeinheit und dem Durchschnittspreis für eine Energieeinheit aus der für die Erzeugung der gleichen Menge Strom erforderlichen Kohlenmenge sowie dem Koeffizienten, der dem Verhältnis der Durchschnittskosten einer aus polnischen Gasvorkommen produzierten Energieeinheit zu den Durchschnittskosten einer Energieeinheit aus Gas entspricht, die von Erzeugern produziert wird, die kein Gas aus polnischen Vorkommen einsetzen (sofern der betreffende Erzeuger kein polnisches Gas verwendet).
The maximum compensation for these categories of stranded costs is equivalent to the maximum volume of electricity that the generator in question can produce from the gas contracted under take or pay conditions, multiplied by the estimated difference between the price per unit of energy of this gas and the average price per unit of energy of the coal needed to produce the same amount of electricity, and by a coefficient reflecting the ratio between the average cost per unit of energy of gas from Polish gas fields and the average cost per unit of energy of the gas used by generators not using gas from Polish gas fields (if the generator concerned does not use Polish gas).
DGT v2019

Es wurde ein Mechanismus eingeführt, mit dem die tatsächlichen Ausgleichszahlungen für verlorene Kosten, die die einzelnen Erzeuger im Zusammenhang mit den Verträgen mit Abnahmegarantie jährlich erhalten, aktualisiert werden.
A mechanism has been put in place to update the actual compensation granted each year to each of these generators for stranded costs linked to take or pay contracts.
DGT v2019

Sobald diese Obergrenze überschritten wird, werden die Ausgleichszahlungen für verlorene Kosten in Verbindung mit Verträgen mit Abnahmegarantie eingestellt.
All payments for the compensation of stranded costs linked to take or pay contracts cease when this maximum amount is exceeded.
DGT v2019

Diese Regelungen gelten nur für die Menge Gas, die über Verträge mit Abnahmegarantie bezogen wurde, die zum Zeitpunkt des Beitritt Polens zur EU bereits bestanden.
The above-mentioned provisions apply only to quantities of gas acquired under take or pay contracts that had already been concluded at the time of Poland's accession to the European Union.
DGT v2019

Wenn sich die über Verträge mit Abnahmegarantie bezogene Gasmenge nach dem Beitritt verringert hat, wird das bei der Zahlung des Ausgleichs berücksichtigt.
Furthermore, if the quantity of gas acquired under the take or pay provisions is reduced after accession, then this reduction is reflected in compensation payments.
DGT v2019

Ein und demselben Konzern angehörende Unternehmen sind nicht durch verlorene Kosten im Zusammenhang mit Verträgen mit Abnahmegarantie verbunden.
Stranded costs associated with take or pay contracts do not bind companies belonging to one and the same group.
DGT v2019

Das gilt auch für die Verträge mit Abnahmegarantie, die hauptsächlich dazu dienten, die Belieferung der Kraftwerke, die langfristige Strombezugsvereinbarungen abgeschlossen haben, mit der in den PPA festgelegten Strommenge sicherzustellen.
This also applies to take or pay contracts, which were concluded with a view to supplying power plants benefiting from PPAs to an extent consistent with the volume of electricity covered by the PPAs.
DGT v2019

Gemäß Punkt 4.1 der Methode für verlorene Kosten wurden die Ausgleichshöchstbeträge für eindeutig definierte, einzelne Kraftwerke sowie Verträge mit Abnahmegarantie berechnet.
In accordance with point 4.1 of the Stranded Costs Methodology, the maximum amounts of compensation were calculated on the basis of clearly defined, individual power plants and take or pay contracts.
DGT v2019

Entsprechend Punkt 4.2 der Methode für verlorene Kosten werden bei den tatsächlich geleisteten Ausgleichszahlungen die tatsächlichen Änderungen in den Basiswirtschaftsdaten, insbesondere im Strompreis sowie in der im Rahmen von Verträgen mit Abnahmegarantie bezogenen Gasmenge berücksichtigt.
In accordance with point 4.2 of the Stranded Costs Methodology, the compensation actually paid will take account of actual trends in underlying economic data, in particular electricity prices and volumes of gas purchased under take or pay contracts.
DGT v2019

Auch bei den für Verträge mit Abnahmegarantie tatsächlich geleisteten Ausgleichszahlungen werden die Bedingungen berücksichtigt, zu denen die betreffenden Erzeuger auf dem Markt Gas kaufen und Strom verkaufen.
The actual amounts of compensation for take or pay contracts will also take account of the actual conditions in which the power generators concerned purchase their gas and sell their electricity on the market.
DGT v2019

Die nachstehende Tabelle enthält den nach dem Gesetz zustehenden Ausgleichshöchstbetrag im Zusammenhang mit den Verträgen mit Abnahmegarantie:
The following table indicates the maximum payments for compensation linked to take or pay contracts under the Act:
DGT v2019

Die Ausgleichszahlungen für Verträge mit Abnahmegarantie wurden unter Berücksichtigung der tatsächlich vertraglich vereinbarten Mengen sowie der bestmöglichen Schätzungen im Hinblick auf etwaige Preisänderungen in den Verträgen berechnet.
Compensation for take or pay contracts was calculated on the basis of the actual volumes contracted and the best possible estimate of price trends in the contracts.
DGT v2019

Die gebuchten Kapazitäten, d. h. die auf eine solch lange Frist garantierten Mengen, stellen auch eine Schranke für den Marktzutritt neuer Stromerzeuger dar, weil 60 % der Gesamtkapazität an ein einziges — Abnahmegarantie gewährendes — (staatseigenes) Unternehmen gebunden sind.
The reserved capacities, i.e. the guaranteed quantities over a long duration also create a barrier to the entry of new generators on the wholesale market, as 60 % of all capacities is linked to one (State-owned) company with a purchase guarantee.
DGT v2019

Bei der Berechnung des tatsächlichen Ausgleichsbetrags für die Verträge mit Abnahmegarantie werden der tatsächliche Gasverbrauch und der effektive Gaspreis sowie der effektive Preis zugrunde gelegt, zu dem die Unternehmen den erzeugten Strom verkauft haben.
Compensation payments for take or pay contracts will take into account actual gas use and actual gas prices, but also the actual price at which the electricity generated by the companies was sold.
DGT v2019

Dazu wird ein sogenannter Interventionspreis festgesetzt, zu dem die eigens für diesen Zweck in den Mitgliedstaaten eingerichteten Interventionsstellen den Erzeugern ihrjeweiliges Agrarprodukt in unbegrenzter Menge abnehmen müssen (Abnahmegarantie).
After seeking to clarify the specific obligations which the EEC Treaty imposes on the Council in this connection, the Court concluded that the Council was indeed bound to act to ensure freedom to provide services within the Community — something which had been guaranteed since 1969.
EUbookshop v2