Translation of "Abmachen" in English
Hey,
Nick,
können
wir
die
Kette
nicht
abmachen?
Hey,
Nick,
how
about
taking
the
chain
off?
OpenSubtitles v2018
In
Cuevas
lasse
ich
mir
die
abmachen.
Tonight,
in
Cuevas,
I'll
have
them
filed
off.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
jeder
Mensch
mit
sich
selbst
abmachen.
BEFORE
YOU
JUDGE
ME.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
diese
böse
Kiste
abmachen.
We
must
get
this
evil
box
off
from
my
leg.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
diese
verdammten
Gurte
abmachen.
Get
these
goddamn
straps
off
of
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
müssen
wir
sie
wieder
rausholen,
wenn
wir
das
hier
abmachen.
Elsie
will
only
have
to
get
it
out
again
when
it's
time
to
take
this
down.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
das
abmachen,
damit
ich
dein
Gesicht
sehe?
Can
you
take
that
off
so
I
can
see
your
face?
OpenSubtitles v2018
Das
musst
du
mit
dir
abmachen.
This
is
between
you
and
you.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mir
die
Halskette
abmachen?
Could
you
help
me
get
this
necklace
off?
OpenSubtitles v2018
Hey,
lass
mich
das
abmachen.
Here,
let
me
help
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
das
jetzt
von
deiner
Hand
abmachen,
Partner.
I'm
gonna
have
to
take
that
off
your
hands
now,
partner.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
noch
dieses
lächerliche
Ding
abmachen.
You
just
need
to
get
these
ridiculous
things
off.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
das
Plastik
mit
mir
abmachen?
Hey,
do
you
want
to
peel
the
plastic
off
with
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
du
hättest
wenigstens
die
Folie
abmachen
können.
I
mean,
you
could
have
at
least
taken
the
plastic
off.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
das
noch
abmachen.
Here,
let
me
take
this.
OpenSubtitles v2018
Nicht
abmachen,
bevor
ich
es
Ihnen
sage.
Now,
don't
take
this
off
until
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
sie
abmachen,
Efrum?
Can
you
get
it
off
me,
Efrum?
OpenSubtitles v2018
Wenn
dich
was
juckt,
musst
du
das
mit
Razor
abmachen.
You
got
a
bug
up
your
crack,
you
take
it
up
with
Razor.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
wir
müssen
den
anderen
erst
abmachen.
I
think
we're
supposed
to
take
the
other
one
off
first.
OpenSubtitles v2018
Könnte
mir
jemand
dieses
Mistding
abmachen?
Someone
get
this
frakking
thing
off
me,
please?
OpenSubtitles v2018