Translation of "Ablehnungsrate" in English

Mit ist Weise, es macht das Stempeln weniger schwieriges und verbessert Leistungsfähigkeit, abnehmende Ablehnungsrate.
With is way, it makes stamping less difficult, improving efficiency, decreasing rejection rate.
CCAligned v1

Mit Fraud Free lässt sich die Ablehnungsrate von ordentlichen, nichtbetrügerischen Transaktionen wesentlich reduzieren.
Fraud Free enables the rejection rates of ordinary, non-fraudulent transactions to be reduced significantly.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr: ein schlechtes Foto erzeugt das Gegenteil: hohe Ablehnungsrate schon aufgrund des Fotos.
The danger: a bad photo produces the opposite: high disapproval rate because of the photo.
ParaCrawl v7.1

In dieser Situation ist eine engere Zusammenarbeit nötig, einerseits zwischen den EU-Mitgliedstaaten zur Lösung der Probleme der römischen Gemeinschaft und andererseits zwischen den Mitgliedstaaten und Kanada zur Schaffung eines wirksamen und transparenten Systems zur Bereitstellung von Informationen über die Bedingungen zur Gewährung von Visen und zur Senkung der Ablehnungsrate.
In this situation closer cooperation is needed, on the one hand, between EU Member States in order to resolve the Roma community's problems and, on the other hand, between Member States and Canada in order to create the most effective and transparent system possible for providing information about the conditions for granting visas, so as to reduce the refusal rate.
Europarl v8

Diese Verschlechterung bei der Zusammenarbeit sollte einen erheblichen Anstieg der Ablehnungsrate bei Rückübernahmeersuchen, einschließlich betreffend Drittstaatsangehörige, die durch das betreffende Drittland gereist sind, wenn ein zwischen der Union oder einem Mitgliedstaat und dem betreffenden Drittland geschlossenes Rückübernahmeabkommen eine solche Verpflichtung vorsieht, umfassen.
That decrease in cooperation should cover a substantial increase in the refusal rate of readmission applications, including for third-country nationals having transited through the third country concerned, where a readmission agreement concluded between the Union or a Member State and that third country provides for such a readmission obligation.
DGT v2019

Die Gründe, aus denen eine niedrigere Ablehnungsrate für die Autorisation als für das IDC erwartet werden kann, wurden bereits erwähnt.
However, we have already noted the reasons why we would expect the Authorization refusal rate to be lower than that for the IDC.
EUbookshop v2

Die Zustimmung zur einheitlichen Währung, dem Euro, ist nach einem geringfügigen Rückgang im Frühjahr 1997 nun erneut über die 50%-Marke geklettert, während die Ablehnungsrate wieder auf unter 40% gefallen ist.
After a slight drop in the spring of 1997, support for the single currency, the euro, has returned to being above the 50% mark, while levels of opposition have returned to being below 40%.
EUbookshop v2

Viele Menschen äußern zu diesem Thema keine Meinung (31%), so daß die eigentliche Ablehnungsrate bei nur 22% liegt.
Many people (31%) don't have an opinion on this issue and the results show that, in fact, the level of opposition stands at only 22%.
EUbookshop v2

In Deutschland, Belgien und Finnland liegen die Zustimmungsraten knapp unter der 50%-Marke, wobei die Ablehnungsrate in Finnland deutlich höher ausfällt als in den anderen beiden Ländern.
In Germany, Belgium and Finland support levels are just below the 50% mark, with opposition levels in Finland being significantly higher than in the two other countries.
EUbookshop v2

In entsprechender Weise kann eine niedrige Zustimmungsrate das direkte Ergebnis eines hohen Anteils an unentschiedenen Antworten sein, so daß man von dem geringen Wert der Zustimmungsrate nicht zwangsläufig auf eine hohe Ablehnungsrate schließen kann.
Equally, low support levels may be a direct result of high levels of 'don't know' responses and thus do not necessarily convey high opposition levels.
EUbookshop v2

Mehr als die Hälfte der Portugiesen, Dänen und Franzosen befürworten ebenfalls die EU-Mitgliedschaft, wobei jedoch die Ablehnungsrate in Dänemark deutlich über dem Durchschnitt liegt.
More than half of the Portuguese, Danes and French are in favour of EU membership, but in Denmark opposition levels are significantly above average.
EUbookshop v2

Aus diesen Bedeutungsunterschieden von Genehmigungen und Ablehnungen folgt, daß die Ablehnungsrate - das Verhältnis der Anzahl der Ablehnungen zur Anzahl sämtlicher Entscheidungen - in den verschiedenen Systemen unterschiedlich zu bewerten ist.
As a result of these differences in the meaning of approval and refusal, the refusal rate, the proportion of refusals to all decisions, means different things in different systems.
EUbookshop v2

Hier reflektiert die Ablehnungsrate weitgehend die „Rate der Nichtübereinstimmung", d.h. die Anzahl der Fälle, in denen eine Einigung nicht erreicht werden konnte.
In this case, the refusal rate largely reflects the 'disagreement rate', the proportion of cases where agreement has not been reached.
EUbookshop v2

Anders als im Falle des Vereinigten Königreichs erlaubt sie einige Aussagen hinsichtlich der Effektivität dadurch, daß der reziproke Wert der Ablehnungsrate, d.h. die Genehmigungsrate, etwas über die Fähigkeit der Kontrolle aussagt, ihr Dezentralisierungsziel durch Quid-pro-quo-Vereinbarungen zu erreichen.
Unlike the British case, it does al low some comment on effectiveness in that the reciprocal of the refusal rate, i.e. the approval rate, says something about the control's ability to achieve its diversion objective. tive.
EUbookshop v2

Anders als bei der IDC/ODP ist die Ablehnungsrate hier ein schlechter Maßstab für die „interne Zugriffsintensität" der Politik, denn:
Unlike the IDC/ODP, the refusal rate is a poor measure of the 'internal' stringency of policy, since:
EUbookshop v2

Unterstellt man, daß die Genehmigung letztlich erteilt wird, so wird dies wiederum die Anzahl der Genehmigungen stärker erhöhen als die der Ablehnungen, was zu einer (verglichen mit dem Vereinigten Königreich) relativ niedrigen Ablehnungsrate führt.
Assuming they are eventually ap proved, this will again increase approvals by a higher proportion than refusals, resulting in a comparatively (to the UK) low refusal rate.
EUbookshop v2

Die Ablehnungsrate mißt hier sowohl die „interne Zugriffsintensität" der Kontrolle als auch den Anteil der nicht akzeptablen Projekte an sämtlichen Projekten.
The refusal rate here measures both the 'internal stringency' of the control and the share of unacceptable to all projects. It says little about effectiveness; again we re quire, on the one hand, post refusal behaviour information and, on the other, information on the extent to which the
EUbookshop v2

Abbildung 4.1 stützt dieses Argument, indem sie einen ähnlichen Trend zwi schen Industrieverlagerungen aus der Pariser Region und der Anzahl der Ablehnungen bzw. der Ablehnungsrate aufzeigt.
In support of this argument, Figure 4.1 shows a similar trend between industrial relocations from the Paris region on the one hand and both the number of refusals and the refusal rate on the other.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der das ODP selbst betreffenden Statistiken ist bereits gezeigt worden, daß, bezogen auf die Ablehnungsrate (die im Zeitraum 1969-1975 durch schnittlich 32 % betragen hat), die Kontrollpolitik vergleichsweise streng gehandhabt worden ist.
Examining first of all the ODP data, we have already seen that the control has been operated comparatively strictly as measured in terms of the refusal rate, which averaged 32% for the period 1969 to 1975.
EUbookshop v2

Auch in den Niederlanden, Schweden (jeweils 9%), Finnland (11%), Dänemark, Irland (jeweils 12%), Portugal und Italien (jeweils 13%) sowie Österreich (15%) ist die Ablehnungsrate niedrig.
The Netherlands, Sweden (both 9%), Finland (11%), Denmark, Ireland (both 12%), Portugal and Italy (both 13%) and Austria (15%) are the other countries where levels of intolerance are low.
EUbookshop v2

Ersetzen Sie traditionelles manuelles sauberes, vermeiden Sie die Probleme, die durch Ultraschallreiniger verursacht werden, verringern Sie Ablehnungsrate.
Replace traditional manual clean, avoid troubles caused by ultrasonic cleaner, reduce rejection rate.
CCAligned v1

Im Jahre 1976 haben Immigrationangestellte zugestanden, daß die Ablehnungsrate der britischen Bewerber noch nie so hoch war, mit einer Größenordnung von 60%.
By 1976, immigration officials were conceding that the rejection rate of British applicants had never been so high, as high as 60%.
ParaCrawl v7.1