Translation of "Ablaufstutzen" in English

Der Ablaufstutzen ist vorteilhafterweise größer und wesentlich tiefer angelegt, als das Einlaufrohr.
The discharge pipe is preferably larger and essentially deeper constructed than the inlet pipe.
EuroPat v2

Über einen Ablaufstutzen 16 wird das öl von der Wanne 17 abgeführt.
The oil is discharged from the basin 18 by means of a drain pipe 16.
EuroPat v2

Wasser rauscht an den Verbraucher über den Ablaufstutzen.
Water rushes to the consumer via the outlet pipe.
ParaCrawl v7.1

Zwei Ablaufkörper, zwei Ablaufstutzen DN 50 senkrecht.
Two drain bodies, two outlets DN¬50 vertical Specification
ParaCrawl v7.1

Die nunmehr abgekühlte und gereinigte Flüssigkeit tritt durch den Ablaufstutzen 42 (Fig.
The liquid, which has now been cooled and cleaned, passes through outlet connection 42 (FIG.
EuroPat v2

Am Boden 27 des Gehäuses 21 ist ein Ablaufstutzen 26 vorgesehen.
A discharge muff 26 is provided on the bottom 27 of the housing 21 .
EuroPat v2

Das untere Ende des Siebes 4 ist auf den Ablaufstutzen 9 aufgesteckt.
The lower end of the screen 4 is placed on the outlet connection 9 .
EuroPat v2

Dies ist die Öffnung unter dem Staudeckel 8 zum Ablaufstutzen 36 hin.
This is the opening below the damming cover 8 towards the run-off pipe-stub 36 .
EuroPat v2

Bei der Montage des Sanitärkörpers 3 wird der Ablaufstutzen 17 blind gefügt.
When the sanitary body. 3 is mounted, the waste outlet bend 17 is connected blind.
EuroPat v2

Passende Ablaufstutzen mit hoher Ablaufleistung (senkrecht und waagerecht)
Appropriate floor drain with high drain performance (vertical and horizontal)
ParaCrawl v7.1

Die Zu- und Ablaufstutzen der Heißstaubschieber sind mit Innenrohren aus hitzebeständigem Stahl und Keramikschnurummantelung versehen.
The infeed and outflow connections of the hot dust slide valve are provided with inner tubes of heat-resistant steel and ceramic cord envelopes.
EuroPat v2

Auf einer ersten Konuslänge a wird die Mutterlauge abgeschleudert und in einem Ablaufstutzen 6 aufgefangen.
The mother liquid is centrifuged onto a first cone length "a" and collected in a drain pipe 6.
EuroPat v2

Das Gehäuse (1) weist auch einen Ablaufstutzen (4) für das Kühlwasser auf.
The housing 1 also has a discharge piece 4 for the cooling water.
EuroPat v2

Der Entlastungsraum ist über einen Ablaufstutzen 20 am Gehäuse 2 mit einem Rücklauf verbunden.
The relief chamber is connected to a return line via an outlet stub 20 on the housing 2 .
EuroPat v2

Zum Zwecke des Austrages eines Schaumproduktes ist der Schaumsammelbehälter 43 mit einem Ablaufstutzen 17' versehen.
For the purpose of discharging a foam product the foam-collecting tank 43 is provided with a discharge port 17 ?.
EuroPat v2

Der Zu- oder Ablaufstutzen kann bevorzugt axial ausgerichtet bzw. koaxial zur Pumpenrad-Drehachse ausgerichtet sein.
The inlet or outlet pipe may preferably be oriented axially and/or oriented coaxially to the pump impeller rotational axis.
EuroPat v2

Die Gasblase kann daher zumindest teilweise über einen Zu- oder Ablaufstutzen der Flüssigkeitspumpe entweichen.
The gas bubble may, therefore, at least partially escape via an inlet or outlet pipe of the fluid pump.
EuroPat v2

Der Zulaufstutzen und der Ablaufstutzen stellen gute und stabile Befestigungsmöglichkeiten für das Anschlussstück zur Verfügung.
The feed stub and the outlet stub provide satisfactory and stable fastening possibilities for the connector piece.
EuroPat v2

Das Fluid verlässt die Peripheralradpumpe durch einen Ablaufstutzen, nachdem es den Peripheralkanal durchströmt hat.
The fluid leaves the peripheral impeller pump through an outlet port after it has flowed through the peripheral channel.
EuroPat v2

Der Ablaufstutzen wurde so konzipiert, dass die Reinigung mit einer Handspirale möglich ist.
The drain nozzle has been designed so that its possible to clean with a manual pipe cleaner.
ParaCrawl v7.1

Ein geschlossener, stehender Behälter auf einer Tragkonstruktion montiert, mit verschiedenen Zu- und Ablaufstutzen.
A closed, upright container mounted on a support structure, with various feed and drain connections.
ParaCrawl v7.1

Um diese Fehlanzeige zu verhindern oder zumindest den Meßfehler zu reduzieren, ist zwischen Schwebekörper 10 und Ablaufstutzen 18 das Druckhalteventil vorgesehen, dessen Teller 19 zunächst unter der Wirkung des Unterdrucks angesaugt wird und damit den unterdruckbedingten Fehler ausgleicht, ohne daß dieser eine zusätzliche Lageveränderung des Schwebekörpers 10 bewirkt.
To prevent this wrong indication or at least to reduce the measuring error, the pressure holding valve is provided between the floating body 10 and the outlet nipple 18, the valve plate 19 of which is initially aspirated under the effect of the underpressure and thus compensates the underpressure-caused error without such error being able to effect an additional positional change of the floating body 10.
EuroPat v2

Ein unter Betriebsbedingungen ca. 350 ml fassendes Druckgefäß mit Rührer, Zulaufstutzen für die flüssigen Phasen, Zuführungsstutzen für CO 2 und Ablaufstutzen für alle Phasen wird als kontinuierlicher Rührkessel betrieben.
A pressure vessel containing about 350 ml in operation and comprising a feed neck for the liquid phases, feed necks for CO2 and discharge necks for all phases is operated as a continuous stirring vessel.
EuroPat v2

In ähnlicher Weise ist aus den Fig. 3 und 11 zu entnehmen, daß das durch den Zulaufstutzen 32 in den Hohlraum 31 des Deckels 26 gelangte Kühlwasser an einer Überströmstelle 34 (vgl. Fig. 3) in den Hohlraum 21a des oberen Teiles 18a der Innenwand und aus demselben an einer weiteren Überströmstelle 35 (vgl. Fig. 3 und 11) wieder in den Deckel 26 und von dort schließlich zum Ablaufstutzen 33 des zugeordneten Kühlwasserkreislaufes gelangt.
FIGS. 3 and 11 show in a similar manner that the cooling water which flows into the space 31 in the cover 26 through the feed connection 32 flows at an overflow means 34 (see FIG. 3) into the space 21a in the upper portion 18a of the inner wall of the housing 13, and from that space 21a to a further overflow mens 35 (see FIGS. 3 and 11), back into the cover 26 from which it then finally flows to the discharge connection 33 of the associated cooling water circuit.
EuroPat v2

Das letztere wird über den Stutzen 52 zugeführt und über Rohre 53, die sich mit ihrem offenen Ende bis nahe in die Kuppel der Kerzen 51 erstrecken, gesammelt und über den Ablaufstutzen 54 abgeführt.
The latter is supplied via the connecting piece 52, collected through tubes 53 having their open ends extending in close proximity to the caps of the cartridges 51, and discharged via the discharge piece 54.
EuroPat v2

Der Einlass 27 und der Auslass 28 sind mit einem Anschlussstück 29 verbunden, das im wesentlichen L-förmig ausgebildet ist und dessen Zulaufstutzen 30 und Ablaufstutzen 30' senkrecht aus dem Deckel 22 herausragen.
Inlet 27 and outlet 28 are connected with a coupling piece 29 of essentially L-shaped or angle form, whose inflow nipple 30 and outflow nipple 30' protrude from the cover 22 vertically.
EuroPat v2

Wenn man über eine längere Periode hin keine weiteren Messungen mehr durchführt, dann wird die in dem Behälter 17 gesammelte, gegebenenfalls zurückgebliebene Flüssigkeit durch den Ablaufstutzen 24 abgeführt und einer entsprechenden Abwasserbehandlung unterworfen.
If no measurement is performed over a long period, the liquid collected, occasionally retained in tank 17 is subjected to suitable water treatment through discharge pipe 24.
EuroPat v2