Translation of "Ablaufstutzen" in English
Der
Ablaufstutzen
ist
vorteilhafterweise
größer
und
wesentlich
tiefer
angelegt,
als
das
Einlaufrohr.
The
discharge
pipe
is
preferably
larger
and
essentially
deeper
constructed
than
the
inlet
pipe.
EuroPat v2
Über
einen
Ablaufstutzen
16
wird
das
öl
von
der
Wanne
17
abgeführt.
The
oil
is
discharged
from
the
basin
18
by
means
of
a
drain
pipe
16.
EuroPat v2
Wasser
rauscht
an
den
Verbraucher
über
den
Ablaufstutzen.
Water
rushes
to
the
consumer
via
the
outlet
pipe.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Ablaufkörper,
zwei
Ablaufstutzen
DN
50
senkrecht.
Two
drain
bodies,
two
outlets
DN¬50
vertical
Specification
ParaCrawl v7.1
Die
nunmehr
abgekühlte
und
gereinigte
Flüssigkeit
tritt
durch
den
Ablaufstutzen
42
(Fig.
The
liquid,
which
has
now
been
cooled
and
cleaned,
passes
through
outlet
connection
42
(FIG.
EuroPat v2
Am
Boden
27
des
Gehäuses
21
ist
ein
Ablaufstutzen
26
vorgesehen.
A
discharge
muff
26
is
provided
on
the
bottom
27
of
the
housing
21
.
EuroPat v2
Das
untere
Ende
des
Siebes
4
ist
auf
den
Ablaufstutzen
9
aufgesteckt.
The
lower
end
of
the
screen
4
is
placed
on
the
outlet
connection
9
.
EuroPat v2
Dies
ist
die
Öffnung
unter
dem
Staudeckel
8
zum
Ablaufstutzen
36
hin.
This
is
the
opening
below
the
damming
cover
8
towards
the
run-off
pipe-stub
36
.
EuroPat v2
Bei
der
Montage
des
Sanitärkörpers
3
wird
der
Ablaufstutzen
17
blind
gefügt.
When
the
sanitary
body.
3
is
mounted,
the
waste
outlet
bend
17
is
connected
blind.
EuroPat v2
Passende
Ablaufstutzen
mit
hoher
Ablaufleistung
(senkrecht
und
waagerecht)
Appropriate
floor
drain
with
high
drain
performance
(vertical
and
horizontal)
ParaCrawl v7.1
Die
Zu-
und
Ablaufstutzen
der
Heißstaubschieber
sind
mit
Innenrohren
aus
hitzebeständigem
Stahl
und
Keramikschnurummantelung
versehen.
The
infeed
and
outflow
connections
of
the
hot
dust
slide
valve
are
provided
with
inner
tubes
of
heat-resistant
steel
and
ceramic
cord
envelopes.
EuroPat v2
Auf
einer
ersten
Konuslänge
a
wird
die
Mutterlauge
abgeschleudert
und
in
einem
Ablaufstutzen
6
aufgefangen.
The
mother
liquid
is
centrifuged
onto
a
first
cone
length
"a"
and
collected
in
a
drain
pipe
6.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
(1)
weist
auch
einen
Ablaufstutzen
(4)
für
das
Kühlwasser
auf.
The
housing
1
also
has
a
discharge
piece
4
for
the
cooling
water.
EuroPat v2
Der
Entlastungsraum
ist
über
einen
Ablaufstutzen
20
am
Gehäuse
2
mit
einem
Rücklauf
verbunden.
The
relief
chamber
is
connected
to
a
return
line
via
an
outlet
stub
20
on
the
housing
2
.
EuroPat v2
Zum
Zwecke
des
Austrages
eines
Schaumproduktes
ist
der
Schaumsammelbehälter
43
mit
einem
Ablaufstutzen
17'
versehen.
For
the
purpose
of
discharging
a
foam
product
the
foam-collecting
tank
43
is
provided
with
a
discharge
port
17
?.
EuroPat v2
Der
Zu-
oder
Ablaufstutzen
kann
bevorzugt
axial
ausgerichtet
bzw.
koaxial
zur
Pumpenrad-Drehachse
ausgerichtet
sein.
The
inlet
or
outlet
pipe
may
preferably
be
oriented
axially
and/or
oriented
coaxially
to
the
pump
impeller
rotational
axis.
EuroPat v2
Die
Gasblase
kann
daher
zumindest
teilweise
über
einen
Zu-
oder
Ablaufstutzen
der
Flüssigkeitspumpe
entweichen.
The
gas
bubble
may,
therefore,
at
least
partially
escape
via
an
inlet
or
outlet
pipe
of
the
fluid
pump.
EuroPat v2
Der
Zulaufstutzen
und
der
Ablaufstutzen
stellen
gute
und
stabile
Befestigungsmöglichkeiten
für
das
Anschlussstück
zur
Verfügung.
The
feed
stub
and
the
outlet
stub
provide
satisfactory
and
stable
fastening
possibilities
for
the
connector
piece.
EuroPat v2
Das
Fluid
verlässt
die
Peripheralradpumpe
durch
einen
Ablaufstutzen,
nachdem
es
den
Peripheralkanal
durchströmt
hat.
The
fluid
leaves
the
peripheral
impeller
pump
through
an
outlet
port
after
it
has
flowed
through
the
peripheral
channel.
EuroPat v2
Der
Ablaufstutzen
wurde
so
konzipiert,
dass
die
Reinigung
mit
einer
Handspirale
möglich
ist.
The
drain
nozzle
has
been
designed
so
that
its
possible
to
clean
with
a
manual
pipe
cleaner.
ParaCrawl v7.1
Ein
geschlossener,
stehender
Behälter
auf
einer
Tragkonstruktion
montiert,
mit
verschiedenen
Zu-
und
Ablaufstutzen.
A
closed,
upright
container
mounted
on
a
support
structure,
with
various
feed
and
drain
connections.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Fehlanzeige
zu
verhindern
oder
zumindest
den
Meßfehler
zu
reduzieren,
ist
zwischen
Schwebekörper
10
und
Ablaufstutzen
18
das
Druckhalteventil
vorgesehen,
dessen
Teller
19
zunächst
unter
der
Wirkung
des
Unterdrucks
angesaugt
wird
und
damit
den
unterdruckbedingten
Fehler
ausgleicht,
ohne
daß
dieser
eine
zusätzliche
Lageveränderung
des
Schwebekörpers
10
bewirkt.
To
prevent
this
wrong
indication
or
at
least
to
reduce
the
measuring
error,
the
pressure
holding
valve
is
provided
between
the
floating
body
10
and
the
outlet
nipple
18,
the
valve
plate
19
of
which
is
initially
aspirated
under
the
effect
of
the
underpressure
and
thus
compensates
the
underpressure-caused
error
without
such
error
being
able
to
effect
an
additional
positional
change
of
the
floating
body
10.
EuroPat v2
Ein
unter
Betriebsbedingungen
ca.
350
ml
fassendes
Druckgefäß
mit
Rührer,
Zulaufstutzen
für
die
flüssigen
Phasen,
Zuführungsstutzen
für
CO
2
und
Ablaufstutzen
für
alle
Phasen
wird
als
kontinuierlicher
Rührkessel
betrieben.
A
pressure
vessel
containing
about
350
ml
in
operation
and
comprising
a
feed
neck
for
the
liquid
phases,
feed
necks
for
CO2
and
discharge
necks
for
all
phases
is
operated
as
a
continuous
stirring
vessel.
EuroPat v2
In
ähnlicher
Weise
ist
aus
den
Fig.
3
und
11
zu
entnehmen,
daß
das
durch
den
Zulaufstutzen
32
in
den
Hohlraum
31
des
Deckels
26
gelangte
Kühlwasser
an
einer
Überströmstelle
34
(vgl.
Fig.
3)
in
den
Hohlraum
21a
des
oberen
Teiles
18a
der
Innenwand
und
aus
demselben
an
einer
weiteren
Überströmstelle
35
(vgl.
Fig.
3
und
11)
wieder
in
den
Deckel
26
und
von
dort
schließlich
zum
Ablaufstutzen
33
des
zugeordneten
Kühlwasserkreislaufes
gelangt.
FIGS.
3
and
11
show
in
a
similar
manner
that
the
cooling
water
which
flows
into
the
space
31
in
the
cover
26
through
the
feed
connection
32
flows
at
an
overflow
means
34
(see
FIG.
3)
into
the
space
21a
in
the
upper
portion
18a
of
the
inner
wall
of
the
housing
13,
and
from
that
space
21a
to
a
further
overflow
mens
35
(see
FIGS.
3
and
11),
back
into
the
cover
26
from
which
it
then
finally
flows
to
the
discharge
connection
33
of
the
associated
cooling
water
circuit.
EuroPat v2
Das
letztere
wird
über
den
Stutzen
52
zugeführt
und
über
Rohre
53,
die
sich
mit
ihrem
offenen
Ende
bis
nahe
in
die
Kuppel
der
Kerzen
51
erstrecken,
gesammelt
und
über
den
Ablaufstutzen
54
abgeführt.
The
latter
is
supplied
via
the
connecting
piece
52,
collected
through
tubes
53
having
their
open
ends
extending
in
close
proximity
to
the
caps
of
the
cartridges
51,
and
discharged
via
the
discharge
piece
54.
EuroPat v2
Der
Einlass
27
und
der
Auslass
28
sind
mit
einem
Anschlussstück
29
verbunden,
das
im
wesentlichen
L-förmig
ausgebildet
ist
und
dessen
Zulaufstutzen
30
und
Ablaufstutzen
30'
senkrecht
aus
dem
Deckel
22
herausragen.
Inlet
27
and
outlet
28
are
connected
with
a
coupling
piece
29
of
essentially
L-shaped
or
angle
form,
whose
inflow
nipple
30
and
outflow
nipple
30'
protrude
from
the
cover
22
vertically.
EuroPat v2
Wenn
man
über
eine
längere
Periode
hin
keine
weiteren
Messungen
mehr
durchführt,
dann
wird
die
in
dem
Behälter
17
gesammelte,
gegebenenfalls
zurückgebliebene
Flüssigkeit
durch
den
Ablaufstutzen
24
abgeführt
und
einer
entsprechenden
Abwasserbehandlung
unterworfen.
If
no
measurement
is
performed
over
a
long
period,
the
liquid
collected,
occasionally
retained
in
tank
17
is
subjected
to
suitable
water
treatment
through
discharge
pipe
24.
EuroPat v2