Translation of "Ablassleitung" in English
Es
kann
jedoch
auch
jede
einzelne
Kammer
über
eine
Zuführ-
und
Ablassleitung
verfügen.
However,
each
individual
chamber
can
also
have
a
feed
and
drainage
line.
EuroPat v2
Die
Ablassleitung
ist
bevorzugt
zwischen
dem
Abreinigungstank
und
dem
Druckfilter
angeordnet.
The
outlet
line
is
preferably
arranged
between
the
cleaning
tank
and
the
pressure
filter.
EuroPat v2
Der
erste
Anschluss
16
des
Kondensatableiters
10
ist
mit
einer
Ablassleitung
204
verbunden.
The
first
connector
16
of
the
condensate
drain
10
is
connected
with
a
drain
line
204
.
EuroPat v2
Ein
Vorsteuerkreis
der
beiden
Wegesitzventile
ist
über
einen
Entlastungszweig
an
die
Ablassleitung
angeschlossen.
A
pilot
circuit
of
both
multi-way
seat
valves
is
connected
to
the
discharge
line
via
an
unloading
branch.
EuroPat v2
Infolgedessen
wird
die
Druckluft
im
Abreinigungstank
8
über
die
Ablassleitung
7
in
den
Druckfilter
4
abgelassen.
As
a
result,
the
compressed
air
in
the
cleaning
tank
8
is
let
out
via
the
outlet
line
7
into
the
pressure
filter
4
.
EuroPat v2
Letztere
stellt
eine
besonders
gute
Durchdringung
des
Kondensationskammerwassers
von
durch
die
Ablassleitung
62
strömenden
Dampf
sicher.
The
latter
ensures
especially
good
penetration
of
the
condensation
chamber
water
by
steam
flowing
through
the
outlet
line
62
.
EuroPat v2
Der
Treibdruck
leitet
die
Flüssigkeit
durch
das
Auslass-Rückschlagventil
(H)
und
aus
der
Ablassleitung.
The
motive
pressure
forces
the
fluid
past
the
discharge
check
valve
(H)
and
out
the
discharge
line.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Ablassleitung
27
zweigt
die
Steuerdruckleitung
29
ab,
die
zu
den
Stellzylindern
30
und
31
der
Pumpen
6
und
7
führt,
wobei
in
jedem
der
Stellzylinder
30
und
31
ein
Stellkolben
verschiebbar
ist,
der
mit
dem
Stellglied
der
jeweils
zugeordneten
Pumpe
6
bzw.
7
verbunden
ist.
This
control
pressure
line
27
contains
a
constant
restrictor
28
and
leads
to
the
discharge
valve
24
and
from
it
a
control
pressure
line
29
branches
off,
which
leads
to
the
control
cylinders
30
and
31
of
the
pumps
6
and
7,
in
which
case
a
control
piston
is
capable
of
displacement
in
each
of
the
control
cylinders
30
and
31.
EuroPat v2
Wenn
jedoch
infolge
eines
Ansteigens
der
Summe
der
Drücke
in
den
Förderleitungen
9
und
10
und
damit
in
den
Leitungen
46
und
47
das
Druckbegrenzungsventil
37
auf
einen
höheren
Druck
eingestellt
wird,
steigt
somit
in
der
Leitung
51
der
Druck
an,
der
sich
durch
das
Ablassventil
24
auf
die
Ablassleitung
27
und
damit
auf
die
Steuerdruckleitung
29
auswirkt,
so
dass
dieser
höhere
Druck
auch
auf
die
Stellzylinder
30
und
31
wirkt.
However,
if
the
pressure-limiting
valve
37
is
adjusted
to
a
higher
pressure
as
a
result
of
an
increase
in
the
sum
of
pressures
in
the
lines
46
and
47,
the
pressure
thus
increases
in
the
line
51
and
is
communicated
through
the
discharge
valve
24
to
the
line
27
and
thus
to
the
control
pressure
line
29
so
that
this
higher
pressure
also
acts
on
the
control
cylinders
30
and
31.
EuroPat v2
Hat
bei
Beginn
des
Schliessens
des
Ablassventiles
24
bereits
infolge
der
Einstellung
des
Druckbegrenzungsventils
37
ein
erhöhter
Druck
in
der
Leitung
51
geherrscht,
so
wird
durch
das
Druckgefälle
im
Ablassventil
24
auch
der
Druck
in
der
Ablassleitung
27
und
damit
der
Steuerdruckleitung
29
beeinflusst
und
entsprechend
erhöht,
so
dass
ein
Überlagerungseffekt
entsteht,
der
jedoch
vollkommen
stufenlos
ohne
Schwingungen
abläuft.
However,
if
the
pressure
gradient
between
the
connection
points
21
and
22
decreases,
the
discharge
valve
24
closes
and
induces
through
its
closure
the
stagnation
in
front
of
the
discharge
valve
24
and
thus
in
the
line
27
and
also
in
the
control
pressure
line
29.
EuroPat v2
Dieses
Endgemisch
wird
über
die
Ablassleitung
14
in
ein
Silo
15
überführt,
von
wo
es
über
einen
Schneckenförderer
16
und
eine
Waage
17
in
die
Abfüllstation
18
gelangt.
This
mix
is
then
run
out
through
an
outlet
pipe
14
into
a
hopper
15
for
storing,
for
which
it
is
taken
by
a
screw
conveyer
16
and
goes
to
a
weighing
apparatus
17
on
its
way
to
the
filling
station
18.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
nach
Anspruch
9
stimmt
die
Ablassleitung
zwischen
dem
Punkt,
in
dem
sie
von
der
vierten
Druckluftleitung
abzweigt,
und
dem
Punkt,
in
den
sie
mit
der
Ansaugleitung
verbunden
ist,
mit
der
zweiten
Druckluftleitung
überein.
According
to
another
embodiment
of
the
invention,
the
discharge
line
between
the
point
at
which
it
branches
from
the
fourth
pressurized
air
line
and
the
point
at
which
it
is
connected
to
the
intake
line
matches
with
the
second
pressurized
air
line.
EuroPat v2
Jeder
Rippenrohrwärmeaustauscher
16
ist
an
seinem
unteren
Ende
mit
einer
Einlaufleitung
19
versehen,
mittels
welcher
der
Wärmeaustauscher
mit
dem
im
Druckgefäss
12
gebildeten
Wasser-
und
Dampfraum
über
eine
Öffnung
20
in
der
Wandung
des
dazugehörenden
Rauchgasrohres
13
in
Verbindung
steht,
während
der
Wärmeaustauscher
an
seinem
oberen
Ende
mit
einer
Ablassleitung
21
versehen
ist,
mittels
welcher
der
Wärmeaustauscher
mit
dem
Druckgefäss
12
über
eine
Öffnung
22
in
der
Wandung
des
Rauchgasrohres
13
in
Verbindung
steht.
At
its
lower
end,
each
heat-exchanger
tube
17
is
provided
with
an
inlet
conduit
19
through
which
it
communicates
with
the
steam
and
water
space
formed
by
pressure
vessel
12
via
an
opening
20
in
the
wall
of
the
surrounding
flue
gas
tube
13,
while
at
its
upper
end,
it
is
provided
with
an
outlet
conduit
21,
through
which
it
communicates
with
pressure
vessel
12
via
an
opening
22
in
the
wall
of
flue
gas
tube
13.
EuroPat v2
Nun
kann
das
Ablassventil
7
geöffnet
werden,
um
das
Brennstoffvolumen
V1
erneut
längs
der
Ablassleitung
6
in
Richtung
des
Drainage-Ortes
8
zu
entleeren.
The
vent
valve
7
can
now
be
opened
in
order
to
again
drain
the
fuel
volume
V
1
along
the
vent
line
6
in
the
direction
of
the
drainage
point
8
.
EuroPat v2
Diese
Ablassleitung
50
weist
ein
entsprechenden
Konnektorteil
204
auf,
das
mit
einem
komplementären
Kpnnektorteil
88b
des
Konnektors
88
zusammenwirkt.
This
outlet
duct
50
has
a
corresponding
connector
part
204,
that
is
used
with
the
mating
connector
part
88b
of
the
connector
88.
EuroPat v2
Das
Ablassventil
47
bildet
in
diesem
Schließzustand
keinen
Ablasspfad
vom
Eingangsanschluss
53
her
zu
einem
Ausgangsanschluss
55
hin,
der
über
eine
Ablassleitung
57
über
den
Ausgang
23
zum
Tank
25
führt.
The
drainage
valve
47
in
this
closed
state
does
not
form
a
drainage
path
from
the
input
port
53
to
an
output
port
55
that
leads
via
a
drain
line
57
by
way
of
the
output
23
to
the
tank
25
.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
besonders
bevorzugt,
dass
auch
die
Zuführ-
und/oder
Ablassleitung
über
die
Haltevorrichtung
befestigt
werden.
It
is
particularly
preferred
that
the
feed
and/or
drainage
line
also
be
secured
via
the
holder.
EuroPat v2
Der
Einwegbeutel
ist
durch
eine
Trennwand/Trennfolie
(4)
in
2
Kammern
unterteilt,
die
jeweils
mit
einer
Zuführ-
oder
Ablassleitung
((2),
(3))
versehen
sind.
The
disposable
bag
is
divided
by
a
dividing
wall/dividing
film
(4)
into
2
chambers,
each
of
which
is
provided
with
a
feed
or
drainage
line
((2),
(3)).
EuroPat v2
In
der
bisher
gängigen
Praxis
zur
Durchführung
einer
Schnellabschaltung
des
Verbrennungsprozesses
3
wird
die
Brennstoffzufuhr
durch
simultanes
Schliessen
des
Absperrventils
4
und
Steuerventils
5
unterbunden,
wodurch
ein
unter
Arbeitsdruckbedingungen
des
Verbrennungsprozesses
stehender
Brennstoffanteil
innerhalb
eines
Leitungsbereiches
1',
6'
der
Brennstoff-
und
Ablassleitung
eingeschlossen
wird,
der
von
dem
jeweils
geschlossenen
Absperr-,
Steuer-
und
Ablassventil
4,
5,
7
einseitig
begrenzt
wird.
In
the
previously
current
practice
for
executing
a
rapid
shutdown
of
the
combustion
process
3,
the
supply
of
fuel
is
prevented
by
simultaneous
closing
of
the
block
valve
4
and
control
valve
5,
as
a
result
of
which
a
proportion
of
fuel,
under
working
pressure
conditions
of
the
combustion
process,
is
trapped
inside
a
line
section
1
?,
6
?
of
the
fuel
line
and
vent
line,
which
line
section
is
delimited
on
one
side
by
the
block
valve
4,
control
valve
5
and
vent
valve
7
which
are
closed
in
each
case.
EuroPat v2
Nach
erfolgtem
Schliessen
des
Absperrventils
4
und
Steuerventils
5
wird
das
Ablassventil
7
geöffnet,
wodurch
sich
der
druckbeaufschlagte
Brennstoffanteil
innerhalb
des
Brennstoffvolumens
V1
über
die
Ablassleitung
6
in
den
Bereich
des
Drainageortes
8
entleert.
After
closing
of
the
block
valve
4
and
control
valve
5
has
been
carried
out,
the
vent
valve
7
is
opened,
as
a
result
of
which
the
proportion
of
pressurized
fuel
inside
the
fuel
volume
V
1
is
drained
via
the
vent
line
6
into
the
region
of
the
drainage
point
8
.
EuroPat v2
In
einem
2.
Schritt
wird
das
Ablassventil
7
geöffnet,
so
dass
ein
Entleeren
des
sich
im
Brennstoffleitungsabschnitt
1'
und
Ablassleitung
6'
befindlichen
Brennstoffvolumen
V1
stattfinden
kann.
In
a
second
step,
the
vent
valve
7
is
opened
so
that
draining
of
the
fuel
volume
V
1
which
is
present
in
the
fuel
line
section
1
?
and
vent
line
6
?
can
take
place.
EuroPat v2
In
der
bisher
gängigen
Praxis
zur
Durchführung
einer
Schnellabschaltung
des
Verbrennungsprozesses
3
wird
die
Brennstoffzufuhr
durch
simultanes
Schliessen
eines
Absperrventils-
und
Steuerventils
unterbunden,
wodurch
ein
unter
Arbeitsdruckbedingungen
des
Verbrennungsprozesses
stehender
Brennstoffanteil
innerhalb
eines
Leitungsbereiches
der
Brennstoff-
und
Ablassleitung
eingeschlossen
wird,
der
von
dem
jeweils
geschlossenen
Absperr-,
Steuer-
und
Ablassventil
einseitig
begrenzt
wird.
In
the
previously
current
practice
for
executing
a
rapid
shutdown
of
the
combustion
process
3,
the
feed
of
fuel
is
prevented
as
a
result
of
simultaneous
closing
of
a
block
valve
and
control
valve,
as
a
result
of
which
a
proportion
of
the
fuel,
under
working
pressure
conditions
of
the
combustion
process,
is
trapped
inside
a
line
section
of
the
fuel
line
and
vent
line,
which
section
is
delimited
on
one
side
by
the
block
valve,
control
valve
and
vent
valve
which
are
closed
in
each
case.
EuroPat v2
Zum
Regenerieren
des
Lufttrockners
10
wird
das
3/2-Wegeventil
2a
in
die
Durchgangsposition
vom
Druckmittelvorratsbehälter
2
zur
Druckmittelleitung
4,
das
3/2-Wegeventil
4a
in
die
Durchgangsposition
von
der
Druckmittelleitung
2
zur
Druckmittelleitung
34
verstellt
und
das
2/2-Wegeventil
30
zur
Ablassleitung
32
hin
geöffnet.
In
order
to
regenerate
the
air
dryer
10,
the
first
3/2-way
valve
2
a
is
moved
to
the
position
transmitting
from
the
pressure
medium
reservoir
12
to
the
second
pressure
medium
line
4,
the
second
3/2-way
valve
4
a
is
moved
to
the
position
transmitting
from
the
fourth
pressure
medium
line
2
to
the
first
pressure
medium
line
34,
and
the
third
2/2-way
valve
30
is
opened
to
the
discharge
line
32
.
EuroPat v2
Die
Druckluft
aus
dem
Druckmittelvorratsbehälter
12
strömt
dann
über
die
Druckmittelleitung
4,
die
Druckmittelleitung
20,
die
Drossel
22,
das
Rückschlagventil
19
zur
Verbindung
zwischen
dem
Kompressorausgang
16
und
dem
Lufttrocknereingang
39,
durch
den
Lufttrockner
10,
die
Druckmittelleitung
2,
das
3/2-Wegeventil
4a,
die
Druckmittelleitung
34
und
das
2/2-Wegeventil
30
über
die
Ablassleitung
32
in
die
Atmosphäre.
The
compressed
air
from
the
pressure
medium
reservoir
12
then
flows
via
the
second
pressure
medium
line
4,
the
seventh
pressure
medium
line
20,
the
throttle
22,
and
the
second
non-return
valve
19
to
the
connection
between
the
compressor
outlet
16
and
the
air
dryer
inlet
39,
through
the
air
dryer
10,
the
fourth
pressure
medium
line
2,
the
second
3/2-way
valve
4
a,
the
first
pressure
medium
line
34
and
the
third
2/2-way
valve
30
and
via
the
discharge
line
32
into
the
atmosphere.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
den
erfindungsgemäßen
Einwegbeutel
der
Figur
1,
der
zudem
an
der
Oberseite,
an
der
auch
die
Zuführ-
und
Ablassleitung
((2),
(3))
angebracht
sind,
mit
einer
Haltevorrichtung
(5)
in
Form
einer
Halteschiene
ausgestattet
ist.
FIG.
2
shows
the
disposable
bag
according
to
the
invention
of
FIG.
1,
which
is
also
equipped
at
the
top,
to
which
the
feed
and
drainage
line
((2),
(3))
are
also
attached,
with
a
holder
(5)
in
the
form
of
a
holding
bar.
EuroPat v2