Translation of "Ablassleitung" in English

Es kann jedoch auch jede einzelne Kammer über eine Zuführ- und Ablassleitung verfügen.
However, each individual chamber can also have a feed and drainage line.
EuroPat v2

Die Ablassleitung ist bevorzugt zwischen dem Abreinigungstank und dem Druckfilter angeordnet.
The outlet line is preferably arranged between the cleaning tank and the pressure filter.
EuroPat v2

Der erste Anschluss 16 des Kondensatableiters 10 ist mit einer Ablassleitung 204 verbunden.
The first connector 16 of the condensate drain 10 is connected with a drain line 204 .
EuroPat v2

Ein Vorsteuerkreis der beiden Wegesitzventile ist über einen Entlastungszweig an die Ablassleitung angeschlossen.
A pilot circuit of both multi-way seat valves is connected to the discharge line via an unloading branch.
EuroPat v2

Infolgedessen wird die Druckluft im Abreinigungstank 8 über die Ablassleitung 7 in den Druckfilter 4 abgelassen.
As a result, the compressed air in the cleaning tank 8 is let out via the outlet line 7 into the pressure filter 4 .
EuroPat v2

Letztere stellt eine besonders gute Durchdringung des Kondensationskammerwassers von durch die Ablassleitung 62 strömenden Dampf sicher.
The latter ensures especially good penetration of the condensation chamber water by steam flowing through the outlet line 62 .
EuroPat v2

Der Treibdruck leitet die Flüssigkeit durch das Auslass-Rückschlagventil (H) und aus der Ablassleitung.
The motive pressure forces the fluid past the discharge check valve (H) and out the discharge line.
ParaCrawl v7.1

Von dieser Ablassleitung 27 zweigt die Steuerdruckleitung 29 ab, die zu den Stellzylindern 30 und 31 der Pumpen 6 und 7 führt, wobei in jedem der Stellzylinder 30 und 31 ein Stellkolben verschiebbar ist, der mit dem Stellglied der jeweils zugeordneten Pumpe 6 bzw. 7 verbunden ist.
This control pressure line 27 contains a constant restrictor 28 and leads to the discharge valve 24 and from it a control pressure line 29 branches off, which leads to the control cylinders 30 and 31 of the pumps 6 and 7, in which case a control piston is capable of displacement in each of the control cylinders 30 and 31.
EuroPat v2

Wenn jedoch infolge eines Ansteigens der Summe der Drücke in den Förderleitungen 9 und 10 und damit in den Leitungen 46 und 47 das Druckbegrenzungsventil 37 auf einen höheren Druck eingestellt wird, steigt somit in der Leitung 51 der Druck an, der sich durch das Ablassventil 24 auf die Ablassleitung 27 und damit auf die Steuerdruckleitung 29 auswirkt, so dass dieser höhere Druck auch auf die Stellzylinder 30 und 31 wirkt.
However, if the pressure-limiting valve 37 is adjusted to a higher pressure as a result of an increase in the sum of pressures in the lines 46 and 47, the pressure thus increases in the line 51 and is communicated through the discharge valve 24 to the line 27 and thus to the control pressure line 29 so that this higher pressure also acts on the control cylinders 30 and 31.
EuroPat v2

Hat bei Beginn des Schliessens des Ablassventiles 24 bereits infolge der Einstellung des Druckbegrenzungsventils 37 ein erhöhter Druck in der Leitung 51 geherrscht, so wird durch das Druckgefälle im Ablassventil 24 auch der Druck in der Ablassleitung 27 und damit der Steuerdruckleitung 29 beeinflusst und entsprechend erhöht, so dass ein Überlagerungseffekt entsteht, der jedoch vollkommen stufenlos ohne Schwingungen abläuft.
However, if the pressure gradient between the connection points 21 and 22 decreases, the discharge valve 24 closes and induces through its closure the stagnation in front of the discharge valve 24 and thus in the line 27 and also in the control pressure line 29.
EuroPat v2

Dieses Endgemisch wird über die Ablassleitung 14 in ein Silo 15 überführt, von wo es über einen Schneckenförderer 16 und eine Waage 17 in die Abfüllstation 18 gelangt.
This mix is then run out through an outlet pipe 14 into a hopper 15 for storing, for which it is taken by a screw conveyer 16 and goes to a weighing apparatus 17 on its way to the filling station 18.
EuroPat v2

Gemäß einer Weiterbildung der Erfindung nach Anspruch 9 stimmt die Ablassleitung zwischen dem Punkt, in dem sie von der vierten Druckluftleitung abzweigt, und dem Punkt, in den sie mit der Ansaugleitung verbunden ist, mit der zweiten Druckluftleitung überein.
According to another embodiment of the invention, the discharge line between the point at which it branches from the fourth pressurized air line and the point at which it is connected to the intake line matches with the second pressurized air line.
EuroPat v2

Jeder Rippenrohrwärmeaustauscher 16 ist an seinem unteren Ende mit einer Einlaufleitung 19 versehen, mittels welcher der Wärmeaustauscher mit dem im Druckgefäss 12 gebildeten Wasser- und Dampfraum über eine Öffnung 20 in der Wandung des dazugehörenden Rauchgasrohres 13 in Verbindung steht, während der Wärmeaustauscher an seinem oberen Ende mit einer Ablassleitung 21 versehen ist, mittels welcher der Wärmeaustauscher mit dem Druckgefäss 12 über eine Öffnung 22 in der Wandung des Rauchgasrohres 13 in Verbindung steht.
At its lower end, each heat-exchanger tube 17 is provided with an inlet conduit 19 through which it communicates with the steam and water space formed by pressure vessel 12 via an opening 20 in the wall of the surrounding flue gas tube 13, while at its upper end, it is provided with an outlet conduit 21, through which it communicates with pressure vessel 12 via an opening 22 in the wall of flue gas tube 13.
EuroPat v2

Nun kann das Ablassventil 7 geöffnet werden, um das Brennstoffvolumen V1 erneut längs der Ablassleitung 6 in Richtung des Drainage-Ortes 8 zu entleeren.
The vent valve 7 can now be opened in order to again drain the fuel volume V 1 along the vent line 6 in the direction of the drainage point 8 .
EuroPat v2

Diese Ablassleitung 50 weist ein entsprechenden Konnektorteil 204 auf, das mit einem komplementären Kpnnektorteil 88b des Konnektors 88 zusammenwirkt.
This outlet duct 50 has a corresponding connector part 204, that is used with the mating connector part 88b of the connector 88.
EuroPat v2

Das Ablassventil 47 bildet in diesem Schließzustand keinen Ablasspfad vom Eingangsanschluss 53 her zu einem Ausgangsanschluss 55 hin, der über eine Ablassleitung 57 über den Ausgang 23 zum Tank 25 führt.
The drainage valve 47 in this closed state does not form a drainage path from the input port 53 to an output port 55 that leads via a drain line 57 by way of the output 23 to the tank 25 .
EuroPat v2

Dabei ist es besonders bevorzugt, dass auch die Zuführ- und/oder Ablassleitung über die Haltevorrichtung befestigt werden.
It is particularly preferred that the feed and/or drainage line also be secured via the holder.
EuroPat v2

Der Einwegbeutel ist durch eine Trennwand/Trennfolie (4) in 2 Kammern unterteilt, die jeweils mit einer Zuführ- oder Ablassleitung ((2), (3)) versehen sind.
The disposable bag is divided by a dividing wall/dividing film (4) into 2 chambers, each of which is provided with a feed or drainage line ((2), (3)).
EuroPat v2

In der bisher gängigen Praxis zur Durchführung einer Schnellabschaltung des Verbrennungsprozesses 3 wird die Brennstoffzufuhr durch simultanes Schliessen des Absperrventils 4 und Steuerventils 5 unterbunden, wodurch ein unter Arbeitsdruckbedingungen des Verbrennungsprozesses stehender Brennstoffanteil innerhalb eines Leitungsbereiches 1', 6' der Brennstoff- und Ablassleitung eingeschlossen wird, der von dem jeweils geschlossenen Absperr-, Steuer- und Ablassventil 4, 5, 7 einseitig begrenzt wird.
In the previously current practice for executing a rapid shutdown of the combustion process 3, the supply of fuel is prevented by simultaneous closing of the block valve 4 and control valve 5, as a result of which a proportion of fuel, under working pressure conditions of the combustion process, is trapped inside a line section 1 ?, 6 ? of the fuel line and vent line, which line section is delimited on one side by the block valve 4, control valve 5 and vent valve 7 which are closed in each case.
EuroPat v2

Nach erfolgtem Schliessen des Absperrventils 4 und Steuerventils 5 wird das Ablassventil 7 geöffnet, wodurch sich der druckbeaufschlagte Brennstoffanteil innerhalb des Brennstoffvolumens V1 über die Ablassleitung 6 in den Bereich des Drainageortes 8 entleert.
After closing of the block valve 4 and control valve 5 has been carried out, the vent valve 7 is opened, as a result of which the proportion of pressurized fuel inside the fuel volume V 1 is drained via the vent line 6 into the region of the drainage point 8 .
EuroPat v2

In einem 2. Schritt wird das Ablassventil 7 geöffnet, so dass ein Entleeren des sich im Brennstoffleitungsabschnitt 1' und Ablassleitung 6' befindlichen Brennstoffvolumen V1 stattfinden kann.
In a second step, the vent valve 7 is opened so that draining of the fuel volume V 1 which is present in the fuel line section 1 ? and vent line 6 ? can take place.
EuroPat v2

In der bisher gängigen Praxis zur Durchführung einer Schnellabschaltung des Verbrennungsprozesses 3 wird die Brennstoffzufuhr durch simultanes Schliessen eines Absperrventils- und Steuerventils unterbunden, wodurch ein unter Arbeitsdruckbedingungen des Verbrennungsprozesses stehender Brennstoffanteil innerhalb eines Leitungsbereiches der Brennstoff- und Ablassleitung eingeschlossen wird, der von dem jeweils geschlossenen Absperr-, Steuer- und Ablassventil einseitig begrenzt wird.
In the previously current practice for executing a rapid shutdown of the combustion process 3, the feed of fuel is prevented as a result of simultaneous closing of a block valve and control valve, as a result of which a proportion of the fuel, under working pressure conditions of the combustion process, is trapped inside a line section of the fuel line and vent line, which section is delimited on one side by the block valve, control valve and vent valve which are closed in each case.
EuroPat v2

Zum Regenerieren des Lufttrockners 10 wird das 3/2-Wegeventil 2a in die Durchgangsposition vom Druckmittelvorratsbehälter 2 zur Druckmittelleitung 4, das 3/2-Wegeventil 4a in die Durchgangsposition von der Druckmittelleitung 2 zur Druckmittelleitung 34 verstellt und das 2/2-Wegeventil 30 zur Ablassleitung 32 hin geöffnet.
In order to regenerate the air dryer 10, the first 3/2-way valve 2 a is moved to the position transmitting from the pressure medium reservoir 12 to the second pressure medium line 4, the second 3/2-way valve 4 a is moved to the position transmitting from the fourth pressure medium line 2 to the first pressure medium line 34, and the third 2/2-way valve 30 is opened to the discharge line 32 .
EuroPat v2

Die Druckluft aus dem Druckmittelvorratsbehälter 12 strömt dann über die Druckmittelleitung 4, die Druckmittelleitung 20, die Drossel 22, das Rückschlagventil 19 zur Verbindung zwischen dem Kompressorausgang 16 und dem Lufttrocknereingang 39, durch den Lufttrockner 10, die Druckmittelleitung 2, das 3/2-Wegeventil 4a, die Druckmittelleitung 34 und das 2/2-Wegeventil 30 über die Ablassleitung 32 in die Atmosphäre.
The compressed air from the pressure medium reservoir 12 then flows via the second pressure medium line 4, the seventh pressure medium line 20, the throttle 22, and the second non-return valve 19 to the connection between the compressor outlet 16 and the air dryer inlet 39, through the air dryer 10, the fourth pressure medium line 2, the second 3/2-way valve 4 a, the first pressure medium line 34 and the third 2/2-way valve 30 and via the discharge line 32 into the atmosphere.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt den erfindungsgemäßen Einwegbeutel der Figur 1, der zudem an der Oberseite, an der auch die Zuführ- und Ablassleitung ((2), (3)) angebracht sind, mit einer Haltevorrichtung (5) in Form einer Halteschiene ausgestattet ist.
FIG. 2 shows the disposable bag according to the invention of FIG. 1, which is also equipped at the top, to which the feed and drainage line ((2), (3)) are also attached, with a holder (5) in the form of a holding bar.
EuroPat v2