Translation of "Ablagern" in English

Bei Hyperurikämie können sich Uratkristalle bilden und in den Gelenken und Nieren ablagern.
Hyperuricaemia can lead to urate crystals forming and building up in the joints and the kidneys.
ELRC_2682 v1

Pigmente sind unlösliche farbige Materialien, die sich auf dem Haar ablagern können.
Pigments are insoluble colored materials, which can be deposited on the hair.
EuroPat v2

Insbesondere ist es möglich, dass sich Flusen auf der Verzahnung 44 ablagern.
In particular, it is possible for fluff to be deposited on the toothing 44.
EuroPat v2

Die Arzneimittel können sich daher in Falten des Darms und des Magens ablagern.
The medicinal compositions may therefore be deposited in folds of the intestine and the stomach.
EuroPat v2

Es handelt sich um vemetzbare Überzugsmassen, die sich auf der Kathode ablagern.
They comprise crosslinkable coating compositions which deposit themselves at the cathode.
EuroPat v2

Diese größeren Tropfen können sich aufgrund ihrer Trägheit problemlos an der Schmierstelle ablagern.
These larger droplets can be deposited without difficulty at the point to be lubricated, because of their inertia.
EuroPat v2

Dadurch wird verhindert, dass sich Klebstoff an der Auflage 14 ablagern kann.
With this arrangement, adhesive is prevented from being deposited on the support 14.
EuroPat v2

Die Folge ist, dass sich Fasern des Substrats an der Klebstoffdüse ablagern.
As a consequence, fibers of the web deposit on the nozzle.
EuroPat v2

Jetzt soll es nicht weniger als 12-18 Stunden "ablagern".
Now it has to "be stood" not less than 12-18 hours.
ParaCrawl v7.1

An der etwas kühleren und damit feuchteren Oberfläche können sich diese ablagern.
These can be deposited at that of some moister surface.
ParaCrawl v7.1

Die Steine können sich in der Gallenblase oder in den Gallengängen ablagern.
The stones can build up in the gallbladder or in the bile ducts.
ParaCrawl v7.1

Danach können sie sich nicht mehr an der Rohrinnenwand ablagern.
They can then no longer be deposited on the inner wall of the pipe.
ParaCrawl v7.1

Stoffe können sich aus der Atmosphäre ablagern und dorthin wieder verdampfen.
Materials too, can deposit from the atmosphere and then again evaporate.
ParaCrawl v7.1

Auf dem ersten Bereich 17 können sich keine Rußpartikel ablagern.
No soot particles can be deposited on the first region 17 .
EuroPat v2

Hierdurch kann verhindert werden, dass sich Feststoffe in dem Speicher ablagern.
As a result, it is possible to prevent solids from being deposited in the reservoir.
EuroPat v2

Auf dieser Schicht können sich die Fraktionen mit größeren Korngrößen ablagern.
The fractions with larger particle sizes can be deposited on this layer.
EuroPat v2

Die Lacktröpfchen wandern dann höchstens bis zur Kammerwand, wo sie sich ablagern.
The paint droplets then travel at most up to the chamber wall, where they are deposited.
EuroPat v2

Reagenzien können sich auch auf den Innenwänden des Behälters 1 ablagern.
Reagents may also deposit onto the inner walls of the container 1 .
EuroPat v2

Auch Reste der Abprodukte des Lötvorgangs können sich auf den Füllkörpern ablagern.
Also residues of the waste products of the soldering process can be deposited on the packing.
EuroPat v2

Die Kanäle eines solchen Oberflächenabscheiders haben Wandungen, an denen Rußpartikel ablagern können.
The channels of such a surface separator have walls, on which soot particles can be deposited.
EuroPat v2