Translation of "Ablagern" in English
Bei
Hyperurikämie
können
sich
Uratkristalle
bilden
und
in
den
Gelenken
und
Nieren
ablagern.
Hyperuricaemia
can
lead
to
urate
crystals
forming
and
building
up
in
the
joints
and
the
kidneys.
ELRC_2682 v1
Pigmente
sind
unlösliche
farbige
Materialien,
die
sich
auf
dem
Haar
ablagern
können.
Pigments
are
insoluble
colored
materials,
which
can
be
deposited
on
the
hair.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
es
möglich,
dass
sich
Flusen
auf
der
Verzahnung
44
ablagern.
In
particular,
it
is
possible
for
fluff
to
be
deposited
on
the
toothing
44.
EuroPat v2
Die
Arzneimittel
können
sich
daher
in
Falten
des
Darms
und
des
Magens
ablagern.
The
medicinal
compositions
may
therefore
be
deposited
in
folds
of
the
intestine
and
the
stomach.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
um
vemetzbare
Überzugsmassen,
die
sich
auf
der
Kathode
ablagern.
They
comprise
crosslinkable
coating
compositions
which
deposit
themselves
at
the
cathode.
EuroPat v2
Diese
größeren
Tropfen
können
sich
aufgrund
ihrer
Trägheit
problemlos
an
der
Schmierstelle
ablagern.
These
larger
droplets
can
be
deposited
without
difficulty
at
the
point
to
be
lubricated,
because
of
their
inertia.
EuroPat v2
Dadurch
wird
verhindert,
dass
sich
Klebstoff
an
der
Auflage
14
ablagern
kann.
With
this
arrangement,
adhesive
is
prevented
from
being
deposited
on
the
support
14.
EuroPat v2
Die
Folge
ist,
dass
sich
Fasern
des
Substrats
an
der
Klebstoffdüse
ablagern.
As
a
consequence,
fibers
of
the
web
deposit
on
the
nozzle.
EuroPat v2
Jetzt
soll
es
nicht
weniger
als
12-18
Stunden
"ablagern".
Now
it
has
to
"be
stood"
not
less
than
12-18
hours.
ParaCrawl v7.1
An
der
etwas
kühleren
und
damit
feuchteren
Oberfläche
können
sich
diese
ablagern.
These
can
be
deposited
at
that
of
some
moister
surface.
ParaCrawl v7.1
Die
Steine
können
sich
in
der
Gallenblase
oder
in
den
Gallengängen
ablagern.
The
stones
can
build
up
in
the
gallbladder
or
in
the
bile
ducts.
ParaCrawl v7.1
Danach
können
sie
sich
nicht
mehr
an
der
Rohrinnenwand
ablagern.
They
can
then
no
longer
be
deposited
on
the
inner
wall
of
the
pipe.
ParaCrawl v7.1
Stoffe
können
sich
aus
der
Atmosphäre
ablagern
und
dorthin
wieder
verdampfen.
Materials
too,
can
deposit
from
the
atmosphere
and
then
again
evaporate.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
ersten
Bereich
17
können
sich
keine
Rußpartikel
ablagern.
No
soot
particles
can
be
deposited
on
the
first
region
17
.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
verhindert
werden,
dass
sich
Feststoffe
in
dem
Speicher
ablagern.
As
a
result,
it
is
possible
to
prevent
solids
from
being
deposited
in
the
reservoir.
EuroPat v2
Auf
dieser
Schicht
können
sich
die
Fraktionen
mit
größeren
Korngrößen
ablagern.
The
fractions
with
larger
particle
sizes
can
be
deposited
on
this
layer.
EuroPat v2
Die
Lacktröpfchen
wandern
dann
höchstens
bis
zur
Kammerwand,
wo
sie
sich
ablagern.
The
paint
droplets
then
travel
at
most
up
to
the
chamber
wall,
where
they
are
deposited.
EuroPat v2
Reagenzien
können
sich
auch
auf
den
Innenwänden
des
Behälters
1
ablagern.
Reagents
may
also
deposit
onto
the
inner
walls
of
the
container
1
.
EuroPat v2
Auch
Reste
der
Abprodukte
des
Lötvorgangs
können
sich
auf
den
Füllkörpern
ablagern.
Also
residues
of
the
waste
products
of
the
soldering
process
can
be
deposited
on
the
packing.
EuroPat v2
Die
Kanäle
eines
solchen
Oberflächenabscheiders
haben
Wandungen,
an
denen
Rußpartikel
ablagern
können.
The
channels
of
such
a
surface
separator
have
walls,
on
which
soot
particles
can
be
deposited.
EuroPat v2