Translation of "Ablageort" in English
Ich
möchte
auch
wissen,
was
die
Forensiker
am
Ablageort
gefunden
haben.
I'd
also
like
to
know
what
the
crime
scene
techs
found
out
at
the
disposal
site.
OpenSubtitles v2018
Das
Opfer
wurde
nicht
mit
einem
Auto
zum
Ablageort
gebracht.
The
victim
wasn't
moved
to
the
dump
site
by
car.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
den
Entführungsort
und
den
Ablageort
gekennzeichnet.
We've
marked
the
abduction
and
dump
sites.
OpenSubtitles v2018
Das
Informationselement
bezeichnet
damit
nur
einen
logischen
Ablageort,
noch
kein
Dokument.
The
information
element
thus
designates
only
a
logical
storage
location,
but
no
document.
EuroPat v2
Der
Ablageort
der
Teilprojekte
kann
unterschiedlich
definiert
werden.
The
storage
location
for
sub-projects
can
be
defined
differently.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ablageort
der
Hauptanwendung
auf
dem
Server
kann
durch
ein
Konfigurationssystem
definiert
sein.
A
storage
location
of
the
main
application
on
the
server
can
be
defined
by
a
configuration
system.
EuroPat v2
Der
Ablageort
der
Hauptanwendung
kann
ein
Bezeichner
sein.
The
storage
location
of
the
main
application
can
be
an
identifier.
EuroPat v2
Vorzugsweise
kann
der
Ablageort
der
Hauptanwendung
ein
eindeutiger
Bezeichner
sein.
The
storage
location
of
the
main
application
can
be
a
uniquely
defined
identifier.
EuroPat v2
Gibt
es
einen
persönlichen
Ablageort
auf
welchen
nur
ich
zugreifen
kann?
Is
there
a
personal
storage
location
that
only
I
can
access?
CCAligned v1
Die
Vorgaben
zum
Ablageort
in
der
gewählten
Konfiguration
werden
dabei
nicht
berücksichtigt.
In
this
context,
the
storage
specification
of
the
selected
configuration
will
not
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Anderweitig
kann
auch
direkt
der
Ablageort
der
Offline
Datenbank
angegeben
werden.
The
storage
location
for
the
offline
database
can
otherwise
be
entered
directly.
ParaCrawl v7.1
Wie
ändert
man
den
Ablageort
der
Datei
TipPreferences.xml?
How
to
change
the
location
of
the
TipPreferences.xml
file
ParaCrawl v7.1
Die
integrierte
Statusverwaltung
zeigt
Ihnen
jederzeit
den
Ablageort
sowie
den
Archivstatus
an.
The
integrated
status
management
shows
you
the
location
and
archiving
status
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Bindermaterial
kühlt
sich
am
Ablageort
ab
und
wird
fest,
wodurch
die
Fasern
fixiert
werden.
The
binder
material
is
cooled
at
the
placement
position
and
becomes
solid
thus
fixing
the
fibers.
EuroPat v2
Der
Server
kann
den
Ablageort
der
Hauptanwendung
verarbeiten
und
als
Antwort
die
dazugehörige
Hauptanwendung
übertragen.
The
server
can
process
the
storage
location
of
the
main
application
and
transmit
the
associated
main
application
in
response.
EuroPat v2
Das
Bindematerial
kühlt
sich
am
Ablageort
ab
und
wird
fest,
wodurch
die
Fasern
fixiert
werden.
The
binder
material
is
cooled
at
the
placement
position
and
becomes
solid
thus
fixing
the
fibers.
EuroPat v2
Nach
Fertigstellung
des
Assistenten
wird
der
gewünschte
Export
erzeugt
und
auf
dem
definierten
Ablageort
gespeichert.
Once
the
wizard
has
been
completed,
the
desired
export
is
created
and
saved
to
the
defined
storage
location.
ParaCrawl v7.1
Der
Ablageort
für
die
Zeiterfassungsdaten
kann
während
der
Installation
festgelegt
werden
(Kundenwunsch).
The
location
of
the
time
tracking
data
can
be
specified
during
setup
(customer
request).
ParaCrawl v7.1
Die
zuständige
Behörde
führt
Verfahren
ein,
die
gewährleisten,
dass
der
Ablageort
aller
Unterlagen
im
Zusammenhang
mit
bestimmten,
im
Rahmen
des
Europäischen
Flüchtlingsfonds
getätigten
Zahlungen
verzeichnet
wird
und
dass
die
Unterlagen
zur
Einsichtnahme
bereitgestellt
werden
können,
wenn
folgende
Personen
oder
Stellen
hierum
ersuchen:
The
Responsible
Authority
shall
introduce
procedures
to
ensure
that
a
record
is
kept
of
the
location
of
all
documents
relating
to
particular
payments
made
under
the
European
Refugee
Fund,
and
that
the
documents
can
be
produced
for
inspection
if
requested
by:
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
trägt
dafür
Sorge,
dass
der
Ablageort
aller
Unterlagen
im
Zusammenhang
mit
bestimmten
im
Rahmen
des
Fonds
getätigten
Zahlungen
verzeichnet
wird.
The
responsible
authority
shall
ensure
that
a
record
is
kept
of
the
location
of
all
documents
relating
to
specific
payments
made
under
the
Fund.
DGT v2019
Die
geschlossene
Bahn
ist
mit
einem
geraden
Bahnteil
oberhalb
des
Förderers
parallel
zu
dessen
Transportrichtung
derart
gelegt,
daß
die
längs
dieses
Bahnteiles
gleichsinnig
mit
dem
Förderer
bewegten
Pralinen
jeweils
genau
über
ihren
jeweiligen
Ablageort
stehen,
wenn
der
Einlegestoßel
wirksam
wird.
The
closed
path
is
positioned
with
a
straight
portion
of
the
path
above
the
conveyor
and
parallel
to
the
transporting
direction,
in
such
a
manner
that
the
articles
moved
along
this
portion
of
the
path
in
the
same
direction
as
the
conveyor
are
each
located
recisely
above
their
respective
coordinate
positions
at
the
time
when
the
pusher
comes
into
action.
EuroPat v2
Jede
Einlegevorrichtung
4
legt
eine
bestimmte
Sorte
von
Pralinen
1
in
die
von
der
Transportvorrichtung
3
aufeinanderfolgend
kontinuierlich
durch
die
Einlegestation
hindurchgeführten
Verpackungseinsätze
2
an
einem
jeweils
ausgewählten
Ablageort
ein.
Each
placement
means
4
places
a
specific
type
of
candy
1
into
the
package
inserts
2
at
a
selected
placement
location,
as
the
package
inserts
are
moved
continuously
and
in
succession
through
the
insertion
station
by
the
conveyor
means
3.
EuroPat v2
Die
mit
der
Intensitätsschwelle
überwachte
Zeitlage
der
Signale
wird
bei
dem
bekannten
Meßkopf
nicht
nur
-
wie
erwünscht
-
von
dem
Ablageort
des
Elektronenstrahls
bestimmt,
sondern
auch
von
seinem
Querschnitt,
seiner
Strahlstromstärke
und
von
der
Leuchtstärke
der
Leuchtstreifen
sowie
der
Empfindlichkeit
der
Sensoren,
denn
der
Zeitpunkt
der
Überschreitung
der
Intensitätsschwelle
ist
nicht
nur
von
der
Zeitlage
des
Signals,
sondern
auch
von
seiner
Verlaufsform
und
seiner
Intensität
abhängig.
The
time
slot
of
the
signals
as
supervised
by
the
intensity
threshold,
is
determined
in
the
conventional
measuring
head
not
only--as
is
desired--by
the
location
of
deviation
of
the
electron
beam,
but
also
by
its
cross-section,
its
beam
current
intensity
and
by
the
luminous
intensity
of
the
phosphor
stripes,
as
well
as
by
the
sensitivity
of
the
sensors,
because
the
time
position
of
exceeding
the
intensity
threshold
not
only
depends
on
the
time
slot
of
the
signal,
but
also
on
its
shape
of
curve
and
its
intensity.
EuroPat v2