Translation of "Abkürzungsverzeichnis" in English
Am
Ende
des
Leitfadens
finden
Sie
ein
Abkürzungsverzeichnis.
A
list
of
abbreviations
is
given
at
the
end
of
the
Guide.
EUbookshop v2
Abkürzungsverzeichnis:
Eine
Liste
aller
offiziellen
NOK-Abkürzungen
finden
Sie
hier.
List
of
abbreviations:
A
list
of
all
official
NOC
codes
can
be
found
here.
CCAligned v1
Im
Abkürzungsverzeichnis
befindet
sich
eine
Liste
mit
den
vollständigen
Firmenwortlauten.
A
list
of
full
company
names
is
providedÂ
in
the
List
of
abbreviations
.
ParaCrawl v7.1
Definitionen/Bemerkungen:
Parteinamen:
siehe
Abkürzungsverzeichnis.
Definitions/Comments:
Parties:
see
list
of
abbreviations.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
DUKW's
siehe
auch
Seemotive's
Abkürzungsverzeichnis.
About
DUKW's
see
Seemotive's
abbreviation
list.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
sollte
ein
Abkürzungsverzeichnis
angefügt
werden.
If
necessary,
an
abbreviation
list
should
be
added.
ParaCrawl v7.1
Bemerkung:
Die
verwendeten
Abkürzungen
sind
dem
Abkürzungsverzeichnis
(Punkt
6)
zu
entnehmen.
Remark:
The
abbreviations
used
in
this
table
are
given
in
the
list
of
abbreviations
(point
6).
ParaCrawl v7.1
Abkürzung
des
Fachgebiets
(Bitte
nur
eine
Abkürzung
im
Kästchen
angeben)
(Siehe
Abkürzungsverzeichnis
aufS.
1112
der
Allgemeinen
Einleitung)
Subject
Area
Code
(Please
insert
one
code
only
in
the
box)
(Please
refer
to
the
Glossary
of
codes
given
in
the
General
Introduction
on
pp.
11-12).
EUbookshop v2
Spalte
7:
Geben
Sie
das
Landeskennzeichen
der
Gasteinrichtung
an
(siehe
Abkürzungsverzeichnis
auf
S.
10
des
GEPLeitfadens
får
A
ntragsteller)
Column
7:
indicate
the
country
code
of
the
host
institution
(see
Glossary
of
Codes
in
the
General
Introduction
on
p.
EUbookshop v2
Spalte
4:
geben
Sie
das
Landeskennzeichen
der
Heimateinrichtung
an
(siehe
Abkürzungsverzeichnis
auf
S.
10
des
GEPLeitfadens
für
Antragsteller)
Column
4:
indicate
the
country
code
of
the
home
institution
(see
Glossary
of
Codes
in
the
General
Introduction
on
p.
10);
indicate
the
current
position
of
the
staff
concerned
at
their
home
institution;
EUbookshop v2
Abkürzung
des
Fachbereichs
(Bitte
nur
eine
Abkürzung
im
Kästchen
angeben)
(Siehe
Abkürzungsverzeichnis
aufS.
1112
des
GEPLeitfadens
für
Antragsteller)
Subject
Area
Code
(Please
insert
one
code
only
in
the
box)
(Please
refer
to
the
Glossary
of
codes
given
in
the
General
Introduction
on
pp.
11-12).
EUbookshop v2
Bitte
verwenden
Sie
für
Institutionstyp
und
Land
die
im
Abkürzungsverzeichnis
aufgeführten
Kürzel
(GEPLeitfaden
für
Antragsteller,
S.
10).
For
the
type
and
country
use
the
codes
given
in
the
Glossary
of
codes
(General
Introduction,
p.
10).
EUbookshop v2
Bitte
verwenden
Sie
für
Institutionstyp
und
Land
die
im
Abkürzungsverzeichnis
aufgeführten
Zeichen
(Allgemeine
EinleUung,
Anhang
I).
For
the
type
and
country
use
the
codes
given
in
the
Glossary
of
codes
(General
introduction,
annex
1).
EUbookshop v2
Im
Anhang
folgen
ein
Glossar,
die
Geonomenklatur,
die
Systematik
der
Wirtschaftszweige,
das
Warenverzeichnis
für
den
Außenhandel,
ein
Abkürzungsverzeichnis
sowie
Instruktionen
zur
Installation
der
CD-ROM.
The
chapters
are
followed
by
annexes
including
a
glossary,
the
geographical
nomenclature,the
classifications
of
economic
activities
and
of
commodities,
a
list
of
abbreviations
and
acronyms
andinstructions
for
the
installation
of
the
CD-ROM.
EUbookshop v2
Bitte
verwenden
Sie
für
Institutionstyp
und
Land
die
im
Abkürzungsverzeichnis
aufgeführten
Zeichen
{Allgemeine
Einleitung,
S.
10).
For
the
type
and
country
use
the
codes
given
in
the
Glossary
of
codes
{General
Introduction,
p.
10).
EUbookshop v2
Dieses
schließt
mit
einem
Abkürzungsverzeichnis,
einem
Sachregister,
einem
Literaturverzeichnis
sowie
mit
einem
Anhang
von
statistischen
Angaben
und
graphischen
Darstellungen.
The
volume
closes
with
a
list
of
abbreviations,
an
index,
a
bibliography,
as
well
as
an
appendix
of
statistical
data
and
illustrations,
which
includes
e.g.
ParaCrawl v7.1
Parteinamen:
siehe
Abkürzungsverzeichnis.
Parties:
see
list
of
abbreviations.
ParaCrawl v7.1
Jhs
Sie
sind
ergänzt
um
ein
Vorwort
der
Herausgeber,
eine
Einführung
zu
Archäologen
und
deutscher
Vergangenheit
[Brands],
ein
Abkürzungsverzeichnis,
Abbildungsnachweise
und
Kurzbiographien
der
Autoren
und
Herausgeber.
Their
biographies
are
supplemented
by
a
foreword
of
the
editors,
an
introduction
on
archaeologists
and
the
German
past
[Brands],
a
list
of
abbreviations,
captions,
and
short
biographies
of
the
present
authors
and
editors.
ParaCrawl v7.1
Definitionen/Bemerkungen:
Bundesratsparteien:
FDP,
CVP,
SPS,
SVP
(Parteinamen:
siehe
Abkürzungsverzeichnis).
Definitions/Comments:
Governmental
parties:
FDP,
CVP,
SPS,
SVP
(Names
of
parties:
see
list
of
abbreviations).
ParaCrawl v7.1