Translation of "Abkürzungsverzeichnis" in English

Am Ende des Leitfadens finden Sie ein Abkürzungsverzeichnis.
A list of abbreviations is given at the end of the Guide.
EUbookshop v2

Abkürzungsverzeichnis: Eine Liste aller offiziellen NOK-Abkürzungen finden Sie hier.
List of abbreviations: A list of all official NOC codes can be found here.
CCAligned v1

Im Abkürzungsverzeichnis befindet sich eine Liste mit den vollständigen Firmenwortlauten.
A list of full company names is provided in the List of abbreviations .
ParaCrawl v7.1

Definitionen/Bemerkungen: Parteinamen: siehe Abkürzungsverzeichnis.
Definitions/Comments: Parties: see list of abbreviations.
ParaCrawl v7.1

Zu den DUKW's siehe auch Seemotive's Abkürzungsverzeichnis.
About DUKW's see Seemotive's abbreviation list.
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf sollte ein Abkürzungsverzeichnis angefügt werden.
If necessary, an abbreviation list should be added.
ParaCrawl v7.1

Bemerkung: Die verwendeten Abkürzungen sind dem Abkürzungsverzeichnis (Punkt 6) zu entnehmen.
Remark: The abbreviations used in this table are given in the list of abbreviations (point 6).
ParaCrawl v7.1

Abkürzung des Fachgebiets (Bitte nur eine Abkürzung im Kästchen angeben) (Siehe Abkürzungsverzeichnis aufS. 11­12 der Allgemeinen Einleitung)
Subject Area Code (Please insert one code only in the box) (Please refer to the Glossary of codes given in the General Introduction on pp. 11-12).
EUbookshop v2

Spalte 7: Geben Sie das Landeskennzeichen der Gasteinrichtung an (siehe Abkürzungsverzeichnis auf S. 10 des GEP­Leitfadens får A ntragsteller)
Column 7: indicate the country code of the host institution (see Glossary of Codes in the General Introduction on p.
EUbookshop v2

Spalte 4: geben Sie das Landeskennzeichen der Heimateinrichtung an (siehe Abkürzungsverzeichnis auf S. 10 des GEP­Leitfadens für Antragsteller)
Column 4: indicate the country code of the home institution (see Glossary of Codes in the General Introduction on p. 10); indicate the current position of the staff concerned at their home institution;
EUbookshop v2

Abkürzung des Fachbereichs (Bitte nur eine Abkürzung im Kästchen angeben) (Siehe Abkürzungsverzeichnis aufS. 11­12 des GEP­Leitfadens für Antragsteller)
Subject Area Code (Please insert one code only in the box) (Please refer to the Glossary of codes given in the General Introduction on pp. 11-12).
EUbookshop v2

Bitte verwenden Sie für Institutionstyp und Land die im Abkürzungsverzeichnis aufgeführten Kürzel (GEP­Leitfaden für Antragsteller, S. 10).
For the type and country use the codes given in the Glossary of codes (General Introduction, p. 10).
EUbookshop v2

Bitte verwenden Sie für Institutionstyp und Land die im Abkürzungsverzeichnis aufgeführten Zeichen (Allgemeine EinleUung, Anhang I).
For the type and country use the codes given in the Glossary of codes (General introduction, annex 1).
EUbookshop v2

Im Anhang folgen ein Glossar, die Geonomenklatur, die Systematik der Wirtschaftszweige, das Warenverzeichnis für den Außenhandel, ein Abkürzungsverzeichnis sowie Instruktionen zur Installation der CD-ROM.
The chapters are followed by annexes including a glossary, the geographical nomenclature,the classifications of economic activities and of commodities, a list of abbreviations and acronyms andinstructions for the installation of the CD-ROM.
EUbookshop v2

Bitte verwenden Sie für Institutionstyp und Land die im Abkürzungsverzeichnis aufgeführten Zeichen {Allgemeine Einleitung, S. 10).
For the type and country use the codes given in the Glossary of codes {General Introduction, p. 10).
EUbookshop v2

Dieses schließt mit einem Abkürzungsverzeichnis, einem Sachregister, einem Literaturverzeichnis sowie mit einem Anhang von statistischen Angaben und graphischen Darstellungen.
The volume closes with a list of abbreviations, an index, a bibliography, as well as an appendix of statistical data and illustrations, which includes e.g.
ParaCrawl v7.1

Parteinamen: siehe Abkürzungsverzeichnis.
Parties: see list of abbreviations.
ParaCrawl v7.1

Jhs Sie sind ergänzt um ein Vorwort der Herausgeber, eine Einführung zu Archäologen und deutscher Vergangenheit [Brands], ein Abkürzungsverzeichnis, Abbildungsnachweise und Kurzbiographien der Autoren und Herausgeber.
Their biographies are supplemented by a foreword of the editors, an introduction on archaeologists and the German past [Brands], a list of abbreviations, captions, and short biographies of the present authors and editors.
ParaCrawl v7.1

Definitionen/Bemerkungen: Bundesratsparteien: FDP, CVP, SPS, SVP (Parteinamen: siehe Abkürzungsverzeichnis).
Definitions/Comments: Governmental parties: FDP, CVP, SPS, SVP (Names of parties: see list of abbreviations).
ParaCrawl v7.1