Translation of "Abklemmen" in English

Nicht, wenn wir den Timer abklemmen.
Not if we disconnect the timer.
OpenSubtitles v2018

Ich musste vorher die Batterie abklemmen.
I just had to disconnect the engine before I came into the lobby.
OpenSubtitles v2018

Blake kann wahrscheinlich nicht mal ein Aneurysma abklemmen.
Blake probably can't even clip an aneurysm.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ihn abklemmen, geht er trotzdem los.
If we disconnect it, it'll go off anyway.
OpenSubtitles v2018

Dr. Blake hat Ihnen nicht gesagt, dass Sie das Hilum abklemmen sollen.
Um, Dr. Blake didn't tell you to clamp the hilum.
OpenSubtitles v2018

Okay, weiß irgendeiner, wie wir dieses Ding abklemmen?
Ok, so does anyone know how to disconnect this thing?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich muss nur das Ladegerät abklemmen, dann sind wir weg.
No, just gotta get this battery connector off, then we can get the hell out of here.
OpenSubtitles v2018

Könntest du die hintere Kamera abklemmen?
You think you could cut off the feed to the camera in the rear?
OpenSubtitles v2018

Ich muss die Oberschenkelarterie abklemmen, bevor er verblutet!
I'll have to clamp the femoral artery before he bleeds out!
OpenSubtitles v2018

Es ist mir egal, wenn Sie den Boiler abklemmen müssen.
I don't care if you have to disconnect the boiler,
OpenSubtitles v2018

Wir werden das hier abklemmen müssen.
We're going to need to clamp that off.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Aorta abklemmen, proximal und distal zum Riss.
I'm gonna clamp the aorta proximal and distal to the tear.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich muss ein Aneurysma abklemmen.
Okay, I have an aneurysm I need to clip.
OpenSubtitles v2018

Ich werde deine Körperteile Stück für Stück abklemmen.
I'm gonna clamp your body parts off one by one.
OpenSubtitles v2018

Ich musste dazu seine Nebenarterie abklemmen.
I had to clamp his axillary artery to stop it.
OpenSubtitles v2018

Zum Abklemmen der Anschlußleitung 5 ist an dieser eine Schlauchklemme 7 vorgesehen.
For clamping off connecting line 5, a hose clamp 7 is provided on it.
EuroPat v2

Prüfung: Verbraucher während des Ladevorgangs ausschalten oder abklemmen.
Test: Turn off or disconnect the loads when charging.
ParaCrawl v7.1

Massekabel (Minus-Pol) von der Batterie abklemmen.
Disconnect Battery Ground Strap (Minus side) at the battery.
ParaCrawl v7.1

Zuerst bitte das Minuskabel der Batterie abklemmen (wichtig!).
First of all, disconnect the negative battery cable (this is important!).
ParaCrawl v7.1

Nach der Ladung zuerst Ladegerät ausschalten und dann Batterie abklemmen.
Following charging, first switch off the charger and then disconnect it from the battery.
ParaCrawl v7.1

Prüfung: Die Batterie abklemmen und Ladevorgang erneut versuchen.
Test: Disconnect the battery and try charging again.
ParaCrawl v7.1

Bei längeren Standzeiten entfällt das Abklemmen der Batterie.
During long term is no need to disconnect the battery.
ParaCrawl v7.1