Translation of "Abkühlrate" in English
Die
Abkühlrate
spielt
hierbei
keine
Rolle.
The
cooling
rate
is
unimportant.
EuroPat v2
Die
Reduzierung
der
Abkühlrate
ist
sehr
gering,
da
Saphir
gute
Wärmeleitfähigkeit
besitzt.
The
reduction
in
cooling
rate
is
very
small,
since
sapphire
possesses
good
thermal
conductivity.
EuroPat v2
Spezielle
eloxierte
Oberfläche
beschleunigt
die
Abkühlrate
und
hat
eine
Metallstruktur.
Special
anodized
surface
accelerates
cooling
rate
and
has
metal
texture.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
niedrig
ist
damit
die
Abkühlrate
innerhalb
der
Ziehofenvorrichtung.
Thus,
the
cooling
rate
within
the
drawing
device
is
accordingly
low.
EuroPat v2
Für
verschiedene
Temperaturbereiche
kann
diese
optimale
Abkühlrate
des
Brennobjektes
durchaus
verschieden
sein.
For
different
temperature
ranges,
this
optimum
cooling-down
rate
of
the
object
to
be
fired
can
very
well
be
different.
EuroPat v2
Die
bevorzugte
Abkühlrate
ist
dabei
abhängig
von
der
Art
des
Polymeren.
The
preferred
cooling
rate
here
depends
on
the
nature
of
the
polymer.
EuroPat v2
Die
Abkühlrate
sollte
daher
100K
pro
Minute
nicht
übersteigen.
The
cooling
rate
ought
therefore
not
to
exceed
100
K
per
minute.
EuroPat v2
Die
Abkühlrate
sollte
50
°C/h
nicht
überschreiten.
The
cooling
rate
should
not
be
higher
than
50
°C/h.
CCAligned v1
Selbiges
gilt
für
die
Abkühlrate
der
Öfen.
The
same
holds
true
for
the
cool-down-rate
of
the
furnaces.
EuroPat v2
Die
Güte
des
Wärmekontaktes
und
Dicke
und
Wärmeleitfähigkeit
der
Flüssigkeitsschicht
bestimmen
die
Abkühlrate.
The
quality
of
the
thermal
contact
and
the
thickness
and
heat
conductivity
of
the
liquid
layer
determine
the
cooling
rate.
EuroPat v2
Die
Abkühlrate
beträgt
immer
1
K/min
bis
die
Badtemperatur
40
°C
erreicht.
The
rate
of
cooling
is
always
1
K/min
until
the
bath
reaches
a
temperature
of
40°
C.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
maximale
Abkühlrate
erreicht,
wie
dies
durch
das
Diagramm
von
Fig.
This
results
in
a
maximum
cooling
rate,
see
the
diagram
of
FIG.
EuroPat v2
Die
Abkühlrate
im
Innern
der
Probe
ist
aber
ausschliesslich
von
den
physikalischen
Eigenschaften
des
Objekts
abhängig.
Within
the
interior
of
the
sample,
however,
the
cooling
rate
depends
entirely
on
the
physical
characteristics
of
the
object.
EuroPat v2
Infolgedessen
wird
die
Probe
unter
Eiskristallbildung
eingefroren
und
nicht
vitrifiziert,
obwohl
die
Abkühlrate
hoch
ist.
Consequently,
the
sample
is
frozen
while
forming
ice
crystals
and
will
not
vitrify,
although
the
cooling
rate
is
high.
THE
INVENTION
EuroPat v2
Die
Abkühlrate
ist
undefiniert,
da
die
Abkühlung
in
nicht
genau
zu
definierender
Umgebungstemperatur
stattfindet.
The
cooling
rate
is
undefined
because
the
cooling
takes
place
at
an
ambient
temperature
that
cannot
be
precisely
defined.
EuroPat v2
Der
Teilbereich
152
wurde
mit
einer
hohen
Abkühlrate
von
einer
Temperatur
oberhalb
der
Austenitisierungstemperatur
abgekühlt.
The
partial
region
152
was
cooled
at
a
high
cooling
rate
from
a
temperature
above
the
austenitisation
temperature.
EuroPat v2
Das
Abschrecken
erfolgt
mit
einer
hohen
Abkühlrate,
um
eine
Härtesteigerung
im
Stahl
zu
erzeugen.
The
quenching
is
carried
out
at
a
high
cooling
rate,
so
as
to
produce
an
increase
of
hardening
in
the
steel.
EuroPat v2
Dieser
derart
ermittelte
zusätzliche
Parameter
kann
ebenfalls
mit
in
die
Steuerung
der
Abkühlrate
mit
einfließen.
This
additional
parameter
determined
in
that
way
can
as
well
be
used
in
controlling
the
cooling-down
rate.
EuroPat v2
Diese
hoch
reflektierende
Kammer
begrenzt
die
Abkühlrate
des
Substrats,
was
bei
manchen
Prozessen
nachteilig
ist.
This
highly
reflective
chamber
limits
the
rate
at
which
the
substrate
cools,
which
is
disadvantageous
in
many
processes.
EuroPat v2
Die
Erhöhung
der
Abkühlrate
kann
in
einem
Schritt,
bevorzugt
aber
in
mehreren
Schritten
erfolgen.
The
increase
of
the
cooling
rate
can
be
performed
in
a
single
step.
However
it
can
also
occur
in
several
steps.
EuroPat v2
Als
Referenz
wurden
Proben
mit
einer
Abkühlrate
von
2
K/min
auf
-40
eingefroren.
As
reference,
samples
were
frozen
to
?40°
C.
at
a
cooling
rate
of
2
K/min.
EuroPat v2
Die
Abkühlrate
von
der
Glastemperatur
bis
zur
Raumtemperatur
spielt
für
die
Amorphisierung
11
keine
Rolle.
The
cooling
rate
from
the
glass
temperature
to
room
temperature
does
not
play
any
role
in
the
amorphization
11
.
EuroPat v2
Die
Abkühlrate
wird
dabei
innerhalb
dieses
Fensters
so
eingestellt,
dass
eine
Perlitbildung
weitestgehend
vermieden
wird.
The
cooling-down
rate
is
in
this
case
set
within
this
window
in
such
a
way
that
pearlite
formation
is
avoided
to
the
greatest
extent.
EuroPat v2
Als
Aufheiz-
und
Abkühlrate
können
Werte
von
typischerweise
3
bis
15
K/min
angegeben
werden.
Typical
figures
ranging
from
3
to
15
K/min
can
be
specified
as
heating-up
and
cooling-down
rates.
EuroPat v2
Hierbei
taucht
der
Kolben
in
ein
gut
isoliertes
Wasserbad
mit
Überlauf,
das
durch
einen
Tauchsieder
geheizt
und
über
ein
Ventil,
welches
kaltes
Wasser
einströmen
läßt,
gekühlt
werden
kann,
wobei
sich
maximale
zeitliche
Aufheizrate
und
maximale
Abkühlrate
etwa
entsprechen.
To
this
end,
the
flask
is
immersed
in
a
thoroughly
insulated
waterbath
with
an
overflow
which
can
be
heated
by
an
immersion
heater
and
cooled
through
a
valve,
which
allows
cold
water
to
flow
in,
the
maximum
heating
rate
and
maximum
cooling
rate
substantially
corresponding
to
one
another.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
steilere
Verlauf
des
graded
bandgap
durch
eine
höhere
Abkühlrate
im
Bereich
von
0,5
-
5
K/min
-1
der
Schmelze
erreicht
wird.
A
method
according
to
claim
2,
wherein
the
steep
course
of
the
graded
bandgap
is
achieved
by
a
higher
cooling
rate
in
the
range
of
about
0.5
to
about
5
degrees
K./
of
the
melt.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Abkühlrate
2
bis
15°C
pro
Stunde
beträgt.
The
process
of
claim
1
wherein
the
cooling
rate
is
2°
to
15°
C.
per
hour.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
gelöste
Isomerengemisch
unter
Rühren
mit
einer
Abkühlrate
von
2
bis
15°C
pro
Stunde
abgekühlt
wird,
wobei
vor
Beginn
der
Kristallisation
mit
reinem
2,6-Dialkylnaphthalin
angeimpft
wird.
The
process
of
claim
1
wherein
the
dissolved
isomer
mixture
is
cooled
with
stirring
at
a
cooling
rate
of
2°
to
15°
C.
per
hour,
and
pure
2,6-dialkyl-naphthalene
is
used
to
seed
the
solution
before
the
beginning
of
crystallization.
EuroPat v2