Translation of "Abhobeln" in English

Das Abhobeln wird grundsätzlich bei Deckplattendicken über 2 mm empfohlen.
Planing is recommended for cover rubber thicknesses over 2 mm.
ParaCrawl v7.1

Der Maschinenhobel ermöglicht ein millimetergenaues Abhobeln der Deckschichten mit minimalen Zeitaufwand.
The planer allows accurate planing of rubber covers with minimal effort.
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann die Kunststoffhaut auch auf andere Weise entfernt werden, beispielsweise durch Abhobeln oder Sandstrahlen.
As an alternative, the plastic skin can also be removed by different means, for example by planing or by sandblasting.
EuroPat v2

Die leistungsstarke Entrindungsmaschine für kleine und große Käseteilstücke ersetzt das klassische Abhobeln per Hand.
The powerful derinding machine for small and large pieces of cheese replaces the conventional planing by hand.
ParaCrawl v7.1

Ein Vergleich des Integrations-Ergebnisses der Prüfspuren auf beiden Seiten des geprüften Werkstückbereiches liefert erfindungsgemäß als Differenz eine Information über eine mögliche Asymmetrie einer langgestreckten Geometriabwelchung, z.B. einer schrägen Tiefschabung beim Abhobeln einer Schwecßnahtüberhöhung.
A comparison of the integration results of the test traces on both sides of the region of the work piece to be tested provides according to the invention as a difference an information about a possible asymmetry of a long extended geometrical deviation, for example of an inclined deep scraping upon planing of a welding seam reinforcement.
EuroPat v2

Die kabellosen Geräte lassen sich auf der Baustelle flexibel einsetzen, beispielsweise bei klassischen Anpass-Arbeiten wie dem Abhobeln von Türblättern.
These cordless tools can be used flexibly on the jobsite, for example to perform classical adjustment work such as planing down door leaves.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Ziel das Leinen muss man sägen und vom Hobel nach dem ganzen Perimeter auf die Dicke der hölzernen Verteilung abhobeln.
With that end in view the cloth is necessary for cutting and sostrogat a plane on all perimetre for a thickness of a wooden apportion.
ParaCrawl v7.1

Mit dem serienmäßigen Parallelanschlag kann der Anwender beispielsweise Türen genau rechtwinklig abhobeln oder einen Falz herstellen, der präzise parallel verläuft.
With the standard parallel stop, you can plane doors at an accurate right angle or create a notch that runs in a precise parallel line.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten wurde sie mit "schwach", "mittels" oder"stark" bezeichnet, je nachdem, wie leicht vom Film beim Druck der Messerspitze zum Abhobeln eines Spans Bruchstücke absplitterten.
Otherwise, it was judged as “weak”, “medium”, or “strong”, depending on how easily fragments are splintered from the film under the pressure of the blade tip to lift off a shaving.
EuroPat v2

Ansonsten wurde sie mit "schwach", "mittel" oder "stark" bezeichnet, je nachdem, wie leicht vom Film beim Druck der Messerspitze zum Abhobeln eines Spans Bruchstücke absplitterten.
Otherwise, it was judged as “weak”, “medium”, or “strong”, depending on how easily fragments are splintered from the film under the pressure of the blade tip to lift off a shaving.
EuroPat v2

Bei den Beispielen mit schäumhautfreien Ausgangsplatten wurden etwa 24 Stunden vor dem Verschweißen bei den Ausgangsplatten durch Abhobeln der zu verschweißende Oberfläche um 3 mm die Schäumhaut entfernt.
In the case of the examples using starting sheets having no foaming skin, the foaming skin was removed from the starting sheets about 24 hours before the welding process by planing 3 mm from the surface to be welded.
EuroPat v2

Diese werden bei der Nachbearbeitung nach der Aushärtung des Füllmaterials 3 durch Abschleifen oder Abhobeln des über die Oberfläche 5 des zu reparierenden Gegenstands 1 überstehenden Materials gebildet.
These are formed during the finishing after the filler material 3 has been cured by grinding or planing of the material protruding above the surface 5 of the object 1 to be repaired.
EuroPat v2

Es kann höchstens eine ausmittelnde Richtung eingestellt werden, und dann muss die Vorrichtung in mehreren Schnitten eine erhebliche Werkstoffmenge abhobeln, um die volle Zahnhöhe zu entgraten.
At most an averaging direction may be set, and the device must then plane away a significant quantity of material in order to deburr the complete tooth height.
EuroPat v2

Damit kann das Abhobeln von Überständen auch in drei Schneidschritten erfolgen, indem die Klinge in einem ersten Schritt in der Beabstandungsposition die Überstände auf Restüberstände abschneidet.
In that way projecting portions can also be planed off in three cutting steps, by the blade cutting off the projecting portions to residual cutting portions in a first step in the spaced position.
EuroPat v2

Somit kann ein Abziehen und Abhobeln einer Oberfläche eines Untergrundes mittels eines Fugenhobels mit einer der in der Anmeldung beschriebenen Ausführungsformen so erfolgen, dass in einem ersten Abziehen des Untergrundes, bei dem das Beabstandungselement in der Arbeitsposition positioniert ist und die Klinge mittels des Beabstandungselementes in der Beabstandungsposition gehalten wird, die Überstände auf dem Untergrund bis auf Restüberstände abgeschnitten werden.
Thus smoothing and planing off a surface of a substrate by means of a join plane with an embodiment described in the application can be effected in such a way that in a first step of smoothing the substrate, in which the spacer element is positioned in the working position and the blade is held by means of the spacer element in the spaced position, the projecting portions on the substrate are cut off as far as residual projecting portions.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ferner eine Klinge für den Fugenhobel und ein Verfahren zum Abziehen und Abhobeln einer Oberfläche eines Untergrundes.
The invention further concerns a blade for the join plane and a method of smoothing and planing off a surface of a substrate.
EuroPat v2

Ich denke dass die feste Struktur der 2mm hohen Zellwände die Bienen etwas dazu zwingt diese Zellgröße einzuhalten, denn sie können diese ja nicht abhobeln.
I think that the solid structure of the 2mm high cell walls forces the bees somewhat to keep this cell size, because they cannot plain them down.
CCAligned v1

Am wichtigsten ist es, ein Schreibgerät mit Filzspitze und nicht mit Kugelspitze zu verwenden, weil die sich Oberschicht der Disc auf den meisten Medien leicht abhobeln läßt.
The most important part is to use a felt tip pen and not a ball-point, because the top layer of the disc will gouge easily on most media.
ParaCrawl v7.1

Das wird die Folie und das Polycarbonat abhobeln und mit genügend Kraft kann man sogar die Disc selbst spalten.
This will gouge the foil and polycarbonate, and with sufficient force may even split the disc itself.
ParaCrawl v7.1

Wenn muss man die dicke Schicht des Holzes, mehr Millimeters abhobeln, so ist es vom scharfen Stemmeisen zweckmässig, das Ästchen auf diese Tiefe abzuschlagen, man ist möglich und, mit seinen Schlägen des Hammers erweichen.
If it is necessary sostrogat a thick layer of wood, more than millimetre expediently sharp chisel to cut down a knot on this depth, it is possible and to soften its blows of a hammer.
ParaCrawl v7.1