Translation of "Abhörsystem" in English
Der
Audio-Bereich
des
Produktionswagens
wurde
mit
Video-Monitoring
und
einem
hochwertigen
Abhörsystem
ausgestattet.
The
audio
space
of
the
production
vehicle
is
equipped
with
video
monitoring
and
a
high-quality
interception
system.
ParaCrawl v7.1
Von
2000
bis
2001
war
er
Vorsitzender
des
Sonderausschusses
über
das
Abhörsystem
Echelon.
In
2000
and
2001
he
served
on
a
temporary
committee
on
the
Echelon
interception
system.
WikiMatrix v1
Der
Audio-Bereich
des
Produktionswagens
wird
mit
Video
Monitoring
und
einem
hochwertigen
Abhörsystem
ausgestattet.
The
audio
space
of
the
production
vehicle
is
equipped
with
video
monitoring
and
a
high-quality
interception
system.
ParaCrawl v7.1
Oder
sind
die
kürzlich
vorgebrachten
Beweise
für
das
globale
Abhörsystem
"Echelon
"
bereits
vergessen?
Or
has
the
evidence
recently
supplied
of
the
'Echelon'
global
bugging
system
already
been
forgotten?
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
"Echelon"Affäre,
das
Abhörsystem,
das
angeblich
für
militärische
Zwecke
und
Sicherheitszwecke
gedacht
war
und
sich
als
gefährliches
mögliches
Wirtschafts-
und
Politspionagesystem
gegen
die
Verbündeten
herausstellte.
I
still
remember
the
'Echelon'
affair,
that
listening
system
that
was
allegedly
intended
for
military
and
security
purposes
and
which
proved
to
be
an
alarming
potential
commercial
and
political
spy
system
directed
against
the
allies.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Vertreter
des
Rates
fragen,
was
er
dazu
zu
sagen
hat,
daß
Notizen
oder
Protokolle
aus
dem
K4-Ausschuß
bekanntgeworden
sind,
denen
zufolge
die
Arbeit
an
einer
übergreifenden
Struktur
für
ein
globales
Abhörsystem
gemäß
Übereinkommen
zwischen
der
EU
und
dem
FBI
außerhalb
des
dritten
Pfeilers
stattfinden
soll.
I
should
like
to
ask
if
the
President-in-Office
can
comment
on
the
memorandum
or
protocol
issued
by
the
K4
Committee,
which
states
that
work
on
the
overall
structure
of
a
global
surveillance
system,
as
agreed
in
the
scheme
arranged
between
the
EU
and
the
FBI,
should
take
place
outside
the
third
pillar.
Europarl v8
Meine
zweite
Frage
betrifft
das
gesetzlich
nicht
erlaubte
Abhören
von
Telefongesprächen,
genauer
gesagt
das
ECHELON-System,
ein
globales
militärisches
Abhörsystem
ohne
gesetzliche
Grundlage.
My
second
question
concerns
illegal
telephone
tapping
and
more
precisely
the
Echelon
system,
which
is
a
global
military
surveillance
system
without
any
legal
base.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
mit
dem
vorliegenden
Bericht
Schmid
des
Nichtständigen
Ausschusses
über
das
Abhörsystem
Echelon
einen
wesentlichen
und
wertvollen
Beitrag
zu
den
Überlegungen
innerhalb
der
Union
geleistet.
With
this
report
by
Mr
Schmid
drawn
up
on
behalf
of
the
Temporary
ECHELON
Committee,
Parliament
has
more
than
met
what
is
expected
within
the
Union
in
terms
of
quality.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ECHELON
als
globales
Abhörsystem
für
Kommunikation,
Daten
und
Dokumente
existiert
und
stellt
einen
bedeutenden
Schritt
nach
vorn
dar.
Mr
President,
Echelon
is
an
interception
system
which
does
not
differentiate
between
communications,
data
and
documents.
It
does
exist
and
represents
a
considerable
step
forwards.
Europarl v8
Aufgrund
seiner
technischen
Möglichkeiten
macht
nämlich
das
Abhörsystem
die
Verhältnismäßigkeit
zunichte,
die
just
im
Sinne
von
Artikel
8
EMRK
zwischen
dem
Eingriff
in
die
Privatsphäre
und
dem
durch
das
Abhören
zu
schützenden
Interesse
gegeben
sein
muss.
In
fact,
because
of
its
technical
capabilities,
the
system
nullifies
the
relationship
of
proportionality
which,
precisely
within
the
meaning
of
Article
8
of
the
European
Convention
on
Human
Rights,
has
to
exist
between
interference
in
people'
s
private
lives
and
the
benefits
of
interception
for
protection
purposes.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
der
Behandlung
des
Berichts
im
Parlament
kam
die
damalige
belgische
Präsidentschaft
in
ihrem
Redebeitrag
auf
die
grundlegenden
Prinzipien
zu
sprechen,
die
für
jedes
Abhörsystem
gelten
müssen.
In
connection
with
Parliament's
reading
of
the
report,
the
then
Belgian
Presidency's
contribution
dealt
with
the
basic
principles
that
ought
to
apply
to
any
interception
system.
Europarl v8
Doch
anstatt
"die
Schafe
dem
Wolf
anzuvertrauen
",
wie
wir
in
Italien
sagen,
hätte
man
zumindest
die
Verletzung
dieses
Artikels
durch
das
Vereinigte
Königreich
bekräftigen
und
auch
anerkennen
müssen,
dass
die
Beteiligung
des
Vereinigten
Königreichs
am
Abhörsystem
ECHELON
mit
den
kraft
der
europäischen
Verträge
übernommenen
Verpflichtungen
unvereinbar
ist.
However,
rather
than
trusting
the
United
Kingdom
not
to
abuse
the
information,
we
should
at
least
have
recorded
its
infringement
of
this
article
and
noted
the
fact
that
its
participation
in
the
Echelon
system
is
incompatible
with
its
responsibilities
under
the
European
Treaties.
Europarl v8
Andererseits
stellt
sie
die
Frage,
ob
die
Mitwirkung
eines
Mitgliedstaats
der
Union
am
Abhörsystem
Echelon
mit
dem
Unionsrecht
zu
vereinbaren
ist.
On
the
other
hand,
the
resolution
raises
the
problem
of
whether
the
participation
of
an
EU
Member
State
in
the
Echelon
system
is
compatible
with
European
law.
Europarl v8
So
kann
ich
vor
allem
nicht
hinnehmen,
dass
die
Nutzung
des
Staatsgebiets
durch
einen
Drittstaat
-
und
sei
es
auch
ein
befreundetes
Land
-
mit
der
Begründung
heruntergespielt
wird,
dass
ein
anderer
Mitgliedstaat,
in
diesem
Falle
Frankreich,
über
die
Mittel
verfügen
würde,
ein
weltweites
Abhörsystem
aufzubauen.
In
particular,
I
do
not
accept
the
way
the
use
of
the
territory
of
a
Member
State
by
a
third
party
state
-
whether
or
not
an
ally
-
is
trivialised
with
the
argument
that
another
Member
State,
France,
in
this
case,
could
have
the
resources
to
set
up
its
own
global
interception
system.
Europarl v8
Von
den
Ergebnissen
der
Arbeit
des
nichtständigen
Ausschusses
zum
Abhörsystem
"ECHELON
"
geht
aus
meiner
Sicht
ein
wichtiges
politisches
Signal
aus,
nämlich
dass
die
europäischen
Institutionen
und
speziell
die
Kommission
viel
stärker
über
die
eigene
Sicherheit
der
Kommunikation
wachen
und
dass
die
Mitgliedstaaten
und
die
Europäische
Union
einen
neuen
Rechtsrahmen
formulieren
müssen,
um
ihre
Bürger
zu
schützen
und
zu
gewährleisten,
dass
die
Vertraulichkeit
ihrer
Kommunikation
nicht
durch
Abhöraktionen
gefährdet
wird,
da
die
Mittel
und
das
technologische
Potenzial
für
deren
unangemessene
Nutzung
vorhanden
sind.
The
results
of
the
work
of
the
Temporary
Committee
on
the
ECHELON
interception
system,
in
my
view,
send
the
important
political
signal
that
the
European
institutions,
and
in
particular
the
Commission,
must
take
much
more
care
over
the
security
of
their
communications
and
that
the
Member
States
and
the
European
Union
must
create
a
new
legal
framework
to
protect
their
citizens
and
to
guarantee
that
the
privacy
of
their
communications
is
not
jeopardised
as
a
result
of
interception
because
those
States
have
the
technological
means
and
potential
to
use
it
inappropriately.
Europarl v8
In
dem
Bericht
wird
anerkannt,
dass
jeder
Staat,
der
der
Europäischen
Union
angehört,
und
natürlich
jeder
andere
Staat
auf
der
Welt
zum
Schutz
der
nationalen
Sicherheit
und
der
Wirtschaft
sowie
im
Interesse
der
Kriminalitätsbekämpfung
das
Recht
hat,
ein
Abhörsystem
zu
betreiben.
The
report
acknowledges
that
every
state
in
the
European
Union
and
elsewhere
in
the
world
needs
some
sort
of
interception
to
protect
national
security,
safeguard
its
economy
and
fight
crime.
Europarl v8