Translation of "Abhöraktion" in English

Der Bürgermeister von Annam ist Opfer einer illegalen Abhöraktion geworden.
The Mayor of Annam is victim of an illegal bugging.
OpenSubtitles v2018

Mein Gefühl sagt mir, es gab eine Abhöraktion.
My gut tells me a wire.
OpenSubtitles v2018

Und wie zur Hölle soll man damit eine Abhöraktion starten?
Well, how the fuck you supposed to get a wire up on that?
OpenSubtitles v2018

Ohne mein Einverständnis ist die Abhöraktion illegal.
It's illegal to bug my office Without my permission.
OpenSubtitles v2018

Wollte die Abhöraktion abblasen wegen ein paar schwacher Mordanklagen.
Blow the wiretap by charging some weak-sister murders.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten anfangen, eine Abhöraktion zu beantragen.
We should start writing for the wire.
OpenSubtitles v2018

Ohne eine illegale Abhöraktion kommt ein Fall nie vor Gericht.
Case one never got made without an illegal wiretap.
OpenSubtitles v2018

Sie hat die Abhöraktion von Anfang an kontrolliert.
She's been in charge of the phone tapping from the start.
OpenSubtitles v2018

Was ist bei der Abhöraktion rausgekommen?
The wiretap working?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie eine Abhöraktion starten, bekommen Sie ein paar mehr.
If you get back up on a wire, we'll detail a few more.
OpenSubtitles v2018

Und dann müssen wir die Abhöraktion offenbaren.
At that point, we're giving up the wiretap.
OpenSubtitles v2018

Und wie schlagen wir eine Abhöraktion aus meinem Serienmörder raus?
So how do we squeeze a wiretap out of my serial killer?
OpenSubtitles v2018

Das sollte reichen, damit sie mit einer Abhöraktion rausrücken.
That should shake 'em up enough for a couple of wiretaps.
OpenSubtitles v2018

Das riecht nach einer Lester Freamon - Abhöraktion.
I mean, it definitely smells like a Lester Freamon wiretap.
OpenSubtitles v2018

Im Ernst, das war 'ne Abhöraktion, oder?
Seriously, it was a wiretap, right?
OpenSubtitles v2018

Aber das, was wir bei Barksdale gemacht haben, die Abhöraktion und das alles,...
But this thing we did on Barksdale, the wiretap and all... that felt like something.
OpenSubtitles v2018

Wir sind noch einen Schritt davon entfernt, eine Abhöraktion auf diese Typen zu starten.
We are maybe a step and a half away from being up on a wire on these people.
OpenSubtitles v2018

Weil diese Typen Wegwerfhandys benutzen,... können wir nicht rechtzeitig eine Abhöraktion starten.
The way these guys are using disposables nowadays... we cannot get a working wire up in time.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir also eine Abhöraktion starten, ist das nur auf begrenzte Zeit möglich.
So when we do get a wire up, it's gonna be a limited run.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen glauben, dass dein Mörder am Telefon ist, damit sie eine Abhöraktion genehmigen.
They got to believe it's your killer calling before they'll pay for a wiretap.
OpenSubtitles v2018

Der Frage, wann er von der Abhöraktion erfahren hat, wich er aus.
However he avoided answering the question of when he first learned of the wire tapping.
ParaCrawl v7.1

Als man herausgefunden hat, von wo diese Abhöraktion gestartet wurde, ist das Ganze im Sande verlaufen.
When it was discovered where the bugging had originated, the whole matter fizzled out.
Europarl v8

Wenn sie Verstöße finden, tragen wir das dem Richter vor und vielleicht werden die Beweise von der Abhöraktion fallen gelassen.
If they find abuses, we take those findings to the judge and possibly have all the wiretap evidence thrown out.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt so viele Personen, die Details zur Abhöraktion wissen könnten und vom FBI nicht gefragt wurden.
What I don't understand is all the people... who might know details of the bugging operation... the FBI hasn't even talked to.
OpenSubtitles v2018