Translation of "Abhöraktion" in English
Der
Bürgermeister
von
Annam
ist
Opfer
einer
illegalen
Abhöraktion
geworden.
The
Mayor
of
Annam
is
victim
of
an
illegal
bugging.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gefühl
sagt
mir,
es
gab
eine
Abhöraktion.
My
gut
tells
me
a
wire.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
zur
Hölle
soll
man
damit
eine
Abhöraktion
starten?
Well,
how
the
fuck
you
supposed
to
get
a
wire
up
on
that?
OpenSubtitles v2018
Ohne
mein
Einverständnis
ist
die
Abhöraktion
illegal.
It's
illegal
to
bug
my
office
Without
my
permission.
OpenSubtitles v2018
Wollte
die
Abhöraktion
abblasen
wegen
ein
paar
schwacher
Mordanklagen.
Blow
the
wiretap
by
charging
some
weak-sister
murders.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
anfangen,
eine
Abhöraktion
zu
beantragen.
We
should
start
writing
for
the
wire.
OpenSubtitles v2018
Ohne
eine
illegale
Abhöraktion
kommt
ein
Fall
nie
vor
Gericht.
Case
one
never
got
made
without
an
illegal
wiretap.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
die
Abhöraktion
von
Anfang
an
kontrolliert.
She's
been
in
charge
of
the
phone
tapping
from
the
start.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
bei
der
Abhöraktion
rausgekommen?
The
wiretap
working?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
eine
Abhöraktion
starten,
bekommen
Sie
ein
paar
mehr.
If
you
get
back
up
on
a
wire,
we'll
detail
a
few
more.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
müssen
wir
die
Abhöraktion
offenbaren.
At
that
point,
we're
giving
up
the
wiretap.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
schlagen
wir
eine
Abhöraktion
aus
meinem
Serienmörder
raus?
So
how
do
we
squeeze
a
wiretap
out
of
my
serial
killer?
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
reichen,
damit
sie
mit
einer
Abhöraktion
rausrücken.
That
should
shake
'em
up
enough
for
a
couple
of
wiretaps.
OpenSubtitles v2018
Das
riecht
nach
einer
Lester
Freamon
-
Abhöraktion.
I
mean,
it
definitely
smells
like
a
Lester
Freamon
wiretap.
OpenSubtitles v2018
Im
Ernst,
das
war
'ne
Abhöraktion,
oder?
Seriously,
it
was
a
wiretap,
right?
OpenSubtitles v2018
Aber
das,
was
wir
bei
Barksdale
gemacht
haben,
die
Abhöraktion
und
das
alles,...
But
this
thing
we
did
on
Barksdale,
the
wiretap
and
all...
that
felt
like
something.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
noch
einen
Schritt
davon
entfernt,
eine
Abhöraktion
auf
diese
Typen
zu
starten.
We
are
maybe
a
step
and
a
half
away
from
being
up
on
a
wire
on
these
people.
OpenSubtitles v2018
Weil
diese
Typen
Wegwerfhandys
benutzen,...
können
wir
nicht
rechtzeitig
eine
Abhöraktion
starten.
The
way
these
guys
are
using
disposables
nowadays...
we
cannot
get
a
working
wire
up
in
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
also
eine
Abhöraktion
starten,
ist
das
nur
auf
begrenzte
Zeit
möglich.
So
when
we
do
get
a
wire
up,
it's
gonna
be
a
limited
run.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
glauben,
dass
dein
Mörder
am
Telefon
ist,
damit
sie
eine
Abhöraktion
genehmigen.
They
got
to
believe
it's
your
killer
calling
before
they'll
pay
for
a
wiretap.
OpenSubtitles v2018
Der
Frage,
wann
er
von
der
Abhöraktion
erfahren
hat,
wich
er
aus.
However
he
avoided
answering
the
question
of
when
he
first
learned
of
the
wire
tapping.
ParaCrawl v7.1
Als
man
herausgefunden
hat,
von
wo
diese
Abhöraktion
gestartet
wurde,
ist
das
Ganze
im
Sande
verlaufen.
When
it
was
discovered
where
the
bugging
had
originated,
the
whole
matter
fizzled
out.
Europarl v8
Wenn
sie
Verstöße
finden,
tragen
wir
das
dem
Richter
vor
und
vielleicht
werden
die
Beweise
von
der
Abhöraktion
fallen
gelassen.
If
they
find
abuses,
we
take
those
findings
to
the
judge
and
possibly
have
all
the
wiretap
evidence
thrown
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
so
viele
Personen,
die
Details
zur
Abhöraktion
wissen
könnten
und
vom
FBI
nicht
gefragt
wurden.
What
I
don't
understand
is
all
the
people...
who
might
know
details
of
the
bugging
operation...
the
FBI
hasn't
even
talked
to.
OpenSubtitles v2018