Translation of "Abgrenzungsprobleme" in English
Diese
Abgrenzungsprobleme
sollten
in
Zukunft
nicht
mehr
vorkommen.
These
delimitation
problems
should
not
arise
in
future.
Europarl v8
Gelingt
dies
nicht,
so
wird
dies
neue
Abgrenzungsprobleme
und
Rechtsunsicherheiten
zur
Folge
haben.
If
we
do
not
succeed
in
this,
the
result
will
be
new
demarcation
problems
and
legal
uncertainty.
Europarl v8
Abgrenzungsprobleme
werden
sowieso
auftreten,
und
wenn
wir
nicht
deutlich
sagen,
was
wir
akzeptieren
oder
nicht
akzeptieren,
so
geben
wir
unseren
Kindern
und
Jugendlichen
nur
unklare
Signale.
The
problem
of
where
the
line
should
be
drawn
will
always
arise
and
any
ambiguity
about
what
is
acceptable
and
what
is
not
will
only
send
mixed
signals
to
our
children
and
young
people.
Europarl v8
Allerdings
würde
eine
Definition
dieser
zusätzlichen
Substanzen
unter
dem
Oberbegriff
"physiologisch
"
neue
Abgrenzungsprobleme
gerade
auch
im
Hinblick
auf
Medizinprodukte
und
Arzneimittel
mit
sich
bringen
und
im
Gegensatz
zu
dem
angestrebten
Ziel
der
Richtlinie
zu
einer
völlig
unklaren
Marktsituation
führen.
Nevertheless,
defining
these
additional
substances
using
the
heading
"physiological"
brings
with
it
new
problems
as
regards
classification
as
medicinal
products
or
drugs,
and
would
totally
confuse
the
market
situation,
which
is
quite
contrary
to
the
aim
of
the
directive.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
sich
die
beiden
jetzt
gewählten
Rechtsgrundlagen
trotz
allem
als
praktikabler
Kompromiss
herausstellen
und
keine
Abgrenzungsprobleme
hervorrufen.
I
hope
that
the
two
legal
bases
now
chosen
will
prove,
despite
everything,
to
be
a
workable
compromise
and
will
not
cause
problems
of
overlap.
Europarl v8
Definitions-
und
Abgrenzungsprobleme,
aber
auch
die
Tatsache,
daß
die
ökonomische
Bedeutung
eines
hohen
Qualifizierungsniveaus
der
Arbeitnehmer
erst
jetzt
nach
und
nach
erkannt
wird,
mögen
die
Ursachen
für
diese
Intransparenz
sein.
Problems
of
definition
and
demarcation,
not
to
speak
of
the
fact
that
the
economic
importance
of
highly-skilled
workers
is
only
now
being
slowly
recognized,
perhaps
explain
this
lack
of
transparency.
TildeMODEL v2018
Definitions-
und
Abgrenzungsprobleme,
aber
auch
die
Tatsache,
daß
die
ökonomische
Bedeutung
eines
hohen
Qualifizierungsniveaus
der
Arbeitnehmer
und
anderer
in
der
Wirtschaft
Tätigen
erst
jetzt
nach
und
nach
erkannt
wird,
mögen
die
Ursachen
für
diese
Intransparenz
sein.
Problems
of
definition
and
demarcation,
not
to
speak
of
the
fact
that
the
economic
importance
of
highly-skilled
workers
and
other
highly-skilled
economic
operators
is
only
now
being
slowly
recognized,
perhaps
explain
this
lack
of
transparency.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Vorschlägen
der
Kommission
zur
Festsetzung
von
Cross-Compliance-Bedingungen
werden
die
ohnehin
vorhandenen
Abgrenzungsprobleme
bei
der
Honorierung
von
Umweltleistungen
der
Landwirtschaft
wohl
noch
schwieriger.
The
Commission's
proposals
for
the
establishment
of
cross-compliance
conditions
will
exacerbate
the
existing
problems
of
definition
with
regard
to
the
remuneration
of
farmers
for
measures
to
help
the
environment.
TildeMODEL v2018
Wir
sehen
aber
die
Abgrenzungsprobleme
und
sind
bereit,
mit
nur
einem
Verweis
auf
Artikel
280
des
Vertrages
dem
Berichterstatter
zu
folgen.
However,
we
do
recognise
the
delimitation
problems
and,
if
there
is
simply
a
reference
to
Article
280
of
the
Treaty,
we
are
prepared
to
go
along
with
the
rapporteur.
Europarl v8
Die
Abgrenzungsprobleme
nehmen
vor
allem
in
Übergangszonen
zu,
zum
Beispiel
in
den
mediterranen
Naturräumen
mit
ihren
wenig
markanten
Übergängen
in
einem
biophysikalischen
Kontinuum
von
Wäldern,
Gebüschen
und
Trockenwiesen.
Delimitation
problems
are
compounded
in
transitional
zones
in
particular:
for
example,
in
Mediterranean
environments,
where
there
is
an
indistinct
transition
in
biophysical
continuum
between
forest,
scrub
and
dry
grassland.
EUbookshop v2
Auch
im
Obst
und
Gemüsesektor
ist
der
Anteil
der
durch
den
Fonds
geforderten
Investitionen
sehr
hoch
(insbesondere
in
den
Niederlanden,
Belgien
und
Italien
über
50%),
jedoch
ergeben
sich
auch
hier
Abgrenzungsprobleme.
In
the
fruit
and
vegetables
sector
the
percentage
of
investments
assisted
by
the
Fund
is
also
very
high
(particularly
in
the
Netherlands,
Belgium
and
Italy:
over
50%),
but
here
again
there
are
problems
of
definition.
EUbookshop v2
Während
Kapitel
I
allgemeine
Fragen
und
Abgrenzungsprobleme
dieser
Materie
behandelt,
¡st
Kapitel
II
dem
Erwerb
des
Patents
und
Kapitel
IM
der
Vergütung
gewidmet.
Chapter
I
deals
with
general
matters
and
problems
of
classification
arising
in
this
field,
while
Chapter
11
deals
with
the
acquisition
of
patents
and
Chapter
III
with
remuneration.
EUbookshop v2
Die
Einbeziehung
dieser
Produkte
wirft
jedoch
gewisse
Abgrenzungsprobleme
auf,
da
sich
umweltgerechte
Produkte
nur
schwer
eindeutig
von
anderen
unter
scheiden
lassen.
The
inclusion
of
such
products,
however,
raises
certain
problems
of
definition,
of
where
to
draw
the
dividing
line
between
environmental
products
and
others.
EUbookshop v2
Taylor
hat
Abgrenzungsprobleme.
Taylor
has
boundary
issues.
OpenSubtitles v2018
Die
Halbjahres-
und
Quartalsfinanzberichte
werden
lediglich
mit
dem
Vorsitzenden
des
Bilanz-
und
Prüfungsausschusses
(Audit
Committee),
nicht
aber
mit
dem
gesamten
Audit
Committee
vor
der
Veröffentlichung
erörtert,
da
der
Vorstand
hierin
die
einzige
Möglichkeit
sieht,
um
die
notwendige
Flexibilität
zu
wahren
und
gerade
bei
Ad-Hoc-Publizität
relevanten
Sachverhalten
Abgrenzungsprobleme
zu
vermeiden.
Prior
to
publication,
the
half-yearly
and
quarterly
financial
reports
are
discussed
only
with
the
Chairman
of
the
Audit
Committee
and
not
with
the
entire
Audit
Committee,
as
the
Executive
Board
views
this
as
the
only
means
of
maintaining
the
necessary
flexibility
and
preventing
demarcation
problems,
particularly
with
regard
to
materials
relevant
to
ad
hoc
publication.
ParaCrawl v7.1
Die
Halbjahres-
und
Quartalsfinanzberichte
werden
lediglich
mit
dem
Vorsitzenden
des
Bilanz-
und
Prüfungsausschusses
(Audit
Committee),
nicht
aber
mit
dem
gesamten
Audit
Committee
vor
der
Veröffentlichung
erörtert,
da
der
Vorstand
hierin
die
einzige
Möglichkeit
sieht,
die
notwendige
Flexibilität
zu
wahren
und
gerade
bei
Ad-hoc-Publizität-relevanten
Sachverhalten
Abgrenzungsprobleme
zu
vermeiden.
Prior
to
publication,
the
half-yearly
and
quarterly
financial
reports
are
discussed
only
with
the
Chairman
of
the
Audit
Committee
and
not
with
the
entire
Audit
Committee,
as
the
Executive
Board
views
this
as
the
only
means
of
maintaining
the
necessary
flexibility
and
preventing
overlapping
responsibility
problems,
particularly
with
regard
to
matters
relevant
for
ad-hoc
release.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
der
beiden
Versicherungen
in
einer
Police
kann
wegen
der
Abgrenzungsprobleme
und
der
Gemeinsamkeiten
beim
versicherten
Interesse
sinnvoll
sein,
last
but
not
least
zum
Zweck
der
Prämienersparnis.
Combining
the
two
covers
into
one
policy
can
make
sense
due
to
allocation
issues
and
same
nature
of
insured
interest
and,
last
but
not
least,
for
premium
saving
purposes.
CCAligned v1
Die
Halbjahres-
und
Quartalsfinanzberichte
werden
lediglich
mit
dem
Vorsitzenden
des
Bilanz-
und
Prüfungsausschusses
(Audit
Committee),
nicht
aber
mit
dem
gesamten
Audit
Committee
vor
der
Veröffentlichung
erörtert,
da
der
Vorstand
hierin
die
einzige
Möglichkeit
sieht,
um
die
notwendige
Flexibilität
zu
wahren
und
gerade
bei
Ad-Hoc-Publizität
relevanten
Sachverhalten
Abgrenzungsprobleme
zu
vermeiden.“
Prior
to
publication,
the
half-yearly
and
quarterly
financial
reports
are
discussed
only
with
the
Chairman
of
the
Audit
Committee
and
not
with
the
entire
Audit
Committee,
as
the
Executive
Board
views
this
as
the
only
means
of
maintaining
the
necessary
flexibility
and
preventing
overlapping
responsibility
problems,
particularly
with
regard
to
matters
relevant
for
ad
hoc
release.”
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
um
Abgrenzungsprobleme,
die
sich
in
Vorurteilen
oder
negativen
Reaktionen
auf
bestimmte
Patient/innen
wie
auch
in
allgemeinen
Befindlichkeitsschwierigkeiten
zeigen.
This
has
to
do
with
boundary
problems,
which
become
apparent
in
prejudices
or
negative
reactions
to
certain
patients
as
well
as
with
difficulties
in
one's
general
mental
state.
ParaCrawl v7.1