Translation of "Abgrenzungsfragen" in English
Eine
solche
Regelung
dürfte
in
der
Praxis
zahlreiche
Abgrenzungsfragen
aufwerfen.
In
practice,
however,
such
an
approach
will
likely
lead
to
many
questions.
ParaCrawl v7.1
Daß
noch
Definitions-
und
Abgrenzungsfragen
im
Rahmen
der
weiteren
Verhandlungen
zu
klären
sind,
ist
klar.
Obviously
some
questions
of
definition
and
delimitation
remain
to
be
clarified.
Europarl v8
Es
ergeben
sich
jedoch
hinsichtlich
Haftung
bei
Leckagen
und
Verantwortungsübergang
auf
den
Staat
schwierige
Abgrenzungsfragen.
Difficult
questions
relating
to
delimitation,
however,
arise
with
regard
to
the
responsibility
for
leakages
and
the
transfer
of
responsibility
to
the
State.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
Haftung
bei
Leckagen
und
Verantwortungsübergang
auf
den
Staat
können
sich
jedoch
schwierige
Abgrenzungsfragen
ergeben.
Difficult
questions
relating
to
delimitation,
however,
arise
with
regard
to
the
responsibility
for
leakages
and
the
transfer
of
responsibility
to
the
State.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bringt
insbesondere
die
Definition
der
"Dienste
der
Informationsgesellschaft"
eine
Reihe
von
Abgrenzungsfragen,
die
sich
auch
bei
Betrachtung
der
Richtlinie
98/489
und
insbesondere
deren
Anhang
V,
nicht
vollständig
aufklären
lassen.
The
definition
of
"information
society
services"
in
particular
raises
a
whole
range
of
borderline
issues,
which
are
not
fully
resolved
even
taking
account
of
Directive
98/489
and
especially
Annex
V
thereof.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
bringt
insbesondere
die
Definition
der
"Dienste
der
Informationsgesellschaft"
eine
Reihe
von
Abgrenzungsfragen,
die
sich
nicht
vollständig
aufklären
lassen.
The
definition
of
"information
society
services"
in
particular
also
raises
a
whole
range
of
borderline
issues,
which
cannot
be
not
fully
resolved.
TildeMODEL v2018
Es
ergeben
sich
jedoch
hinsichtlich
Haftung
bei
Leckagen
und
Verantwortungsübergang
auf
den
Staat
schwierige
Abgrenzungsfragen,
die
in
der
Direktive
nicht
adressiert
sind.
Difficult
questions
relating
to
delimitation,
however,
arise
with
regard
to
the
responsibility
for
leakages
and
the
transfer
of
responsibility
to
the
state;
these
questions
are
not
addressed
in
the
proposal
for
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Diskussion
ging
weniger
um
Definitions-
und
Abgrenzungsfragen
als
vielmehr
um
Qualitäts-
und
Haltungsfragen.
Organisiert
und
moderiert
von
Prof.
Kurt
Weidmann.
In
this
discussion,
the
speakers
addressed
questions
of
quality
and
attitude.
Organized
and
hosted
by
Prof.
Kurt
Weidmann.
CCAligned v1
Schwerpunkt
seiner
anwaltlichen
Tätigkeit
ist
die
umfassende
Betreuung
von
national
und
international
operierenden
Unternehmen
der
Lebensmittel-,
Kosmetik-
und
Arzneimittelbranche,
insbesondere
zu
Abgrenzungsfragen,
zur
stofflichen
Verkehrsfähigkeit
(z.B.
Novel
Food)
und
zur
Produktbewerbung.
He
specializes
in
providing
comprehensive
advice
to
nationally
and
internationally
operating
enterprises
from
the
food
and
pharmaceuticals
industries,
particularly
on
definition
issues,
the
marketability
of
certain
substances
(e.g.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Vorhaben
der
Fachgruppe
sind
die
Entwicklung
von
Strategien
für
die
dermatotoxikologische
Prüfung
von
Stoffen
und
Produkten,
die
Erarbeitung
von
Positionspapieren
zu
rechtlichen
Abgrenzungsfragen
sowie
die
Förderung
des
Dialogs
zwischen
Behörden,
Herstellern
und
der
Öffentlichkeit
zum
Beispiel
zur
Diskussion
über
Alternativmethoden
zum
Tierversuch.
Further
projects
of
the
department
are
the
development
of
strategies
for
dermatotoxicological
tests
of
substances
and
products,
the
elaboration
of
position
papers
on
questions
of
legal
differentiation
as
well
as
the
furtherance
of
the
dialogue
between
authorities,
producers
and
the
public
for
example
on
the
discussion
about
alternative
methods
for
animal
testing.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
Konzernstrukturen,
die
typischerweise
eine
personelle
Verflechtung
auf
mehreren
Ebenen
aufweisen,
kann
es
zu
komplexen
Abgrenzungsfragen
kommen.
Complex
demarcation
issues
may
arise,
especially
in
the
case
of
corporate
structures
which
typically
involve
a
personnel
integration
at
several
levels.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Beratungsschwerpunkte
sind
Novel
Food-Anträge,
Kosmetika,
Erstellung
von
Gutachten
zu
Abgrenzungsfragen
sowie
toxikologische
Fragestellungen,
insbesondere
in
Krisenfällen.
The
focus
of
her
consulting
lies
on
novel
foods,
cosmetics,
borderline
issues
and
toxicological
questions,
particularily
in
crisis
situations.
CCAligned v1
Geht
es
um
Abgrenzungsfragen
von
Nahrungsergänzungsmitteln,
Novel
Food
und
Functional
Food
zu
Arzneimitteln
oder
um
die
Feststellung
der
Verkehrsfähigkeit
von
kosmetischen
Mitteln,
Lebensmitteln
und
Bedarfsgegenständen,
so
finden
Sie
bei
uns
die
richtigen
Antworten.
When
it
comes
to
defining
issues
of
food
supplements,
novel
food
and
functional
food
to
medicine
or
to
determine
the
marketability
of
cosmetics,
foods
and
consumer
goods,
you
will
find
the
right
answers.
CCAligned v1
Die
Beurteilung
der
Lebensmittelsicherheit
hat
mit
der
Beantwortung
von
Abgrenzungsfragen,
insbesondere
zu
Arzneimitteln,
Medizinprodukten,
Bioziden
und
kosmetischen
Mitteln
höchste
Priorität.
The
assessment
of
food
safety
takes
top
priority
when
answering
delimitation
issues,
particularly
for
pharmaceuticals,
medical
products,
biocidal
products
and
cosmetic
products.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
klären
wir
für
Sie,
ob
die
Grenze
zum
Arzneimittel
überschritten
ist
oder
ob
es
sich
es
sich
um
ein
zulassungspflichtiges
neuartiges
Lebensmittel
(Novel
Food)
handelt
(Abgrenzungsfragen).
In
addition,
we
clarify
for
you
whether
the
limit
for
pharmaceuticals
is
already
exceeded
or
whether
it
is
a
novel
food
requiring
authorisation
(delimitation
issues).
CCAligned v1
Aber
auch
Experten,
die
alle
gängigen
Gutachten
im
pharmazeutischen
Bereich
erstellen,
bis
hin
zur
Klärung
von
Abgrenzungsfragen,
stehen
zur
Verfügung.
But
even
experts
who
create
all
common
opinion
in
the
pharmaceutical
field
through
to
th
clarification
of
demarcation
issues
are
available.
ParaCrawl v7.1
In
der
Klärung
von
Abgrenzungsfragen
von
Nahrungsergänzungsmitteln,
Novel
Food
und
Functional
Food
zu
Arzneimitteln
verfügt
unser
Labor
über
eine
langjährige
Erfahrung
und
ist
für
entsprechende
Gutachten
der
richtige
Ansprechpartner
für
Sie.
Our
experts
have
a
long-time
experience
in
the
clarification
of
questions
concerning
the
classification
of
food,
food
supplement,
novel
food,
functional
food
to
pharmaceuticals
and
is
therefore
the
right
partner
for
you.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
dieses
Umstands
scheint
das
Kriterium
der
freiberuflichen
Tätigkeit
heute
eher
zu
zusätzlichen
Abgrenzungsfragen
als
zur
Beseitigung
von
Unklarheiten
zu
führen.
In
view
of
this,
the
criterion
of
private
practice
now
appears
more
likely
to
raise
further
questions
of
delimitation
than
to
eliminate
ambiguities.
ParaCrawl v7.1
Die
Fachgruppe
bearbeitet
auch
allgemeine
Fragen
zum
Qualitätsmanagement,
insbesondere
zu
Schnittstellen
und
Abgrenzungsfragen
der
Guten
Laborpraxis
mit
anderen
QM-Systemen
(z.B.
GMP,
GCP,
Akkreditierung
und
Zertifizierung).
The
Unit
also
handles
general
questions
on
quality
management,
in
particular
regarding
interfaces
and
demarcation
issues
between
Good
Laboratory
Practice
and
other
QM
systems
(e.g.
GMP,
GCP,
accreditation
and
certification).
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
ergeben
sich
zahlreiche
Abgrenzungsfragen,
für
die
im
Schrifttum
und
der
Rechtsprechung
noch
keine
hinreichend
konkreten
Kriterien
erarbeitet
wurden.
Numerous
questions
of
demarcation
emerge
at
this
point,
and
as
yet
no
adequate
concrete
criteria
have
been
formulated
in
the
literature
and
through
case
law.
ParaCrawl v7.1