Translation of "Abgründigkeit" in English
Sie
kommunizieren
in
ihrer
Intimität
eine
unauslotbare
Abgründigkeit.
In
their
intimacy,
they
communicate
an
unfathomable
inscrutability.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abgründigkeit
existiert
in
Analogie
zu
allen
menschlichen
Freiheitsverhältnissen,
die
in
Vertrauen
gründen.
This
inscrutability
is
found
analogously
in
all
free
relations
among
men
that
are
based
on
confidence.
ParaCrawl v7.1
Oft
sind
die
Bilder
aufgeladen
mit
einer
seltsamen
Heftigkeit,
in
denen
stets
alles
zugleich
ist:
Zauber,
Anmut,
Süße
und
Abgründigkeit.
The
paintings
are
often
charged
by
a
strange
ferocity,
in
which
everything
takes
place
at
the
same
time:
magic,
grace,
harmony,
and
an
unfathomable
abyss.
WikiMatrix v1
Erst
jetzt,
Monate
später,
begriff
Kaufner
die
Szene,
begriff
sie
in
ihrer
ganzen
Abgründigkeit.
Only
now,
months
later,
did
Kaufner
understand
the
scene,
understand
it
in
all
its
inscrutability.
ParaCrawl v7.1
Die
theologische
Auskunft,
Gott
lasse
sich
eben
nicht
in
die
Kategorien
menschlichen
Verstehens
einpassen,
erscheint
angesichts
der
Abgründigkeit
der
Geschichte
als
allzu
leichtfertige
Ausflucht.
In
view
of
the
inscrutability
of
the
story
the
theological
information
God
could
not
be
fitted
into
the
categories
of
human
understanding
appears
as
all
too
frivolous
excuse.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
diesem
Glauben
ist
ein
Gott
im
Spiel,
der
bitten
darf,
doch
noch
in
seinen
Schöpfungsentschluss
einzustimmen:
weil
er
dies
nicht
leichtfüßig
tanzend,
sondern
-
um
die
Abgründigkeit
von
Welt,
von
Leben
wissend
-
um
des
freien
Menschen
willen
riskiert
hat,
weil
er
von
Anfang
an
entschieden
war,
"Freude
und
Hoffnung,
Trauer
und
Angst"
der
Menschen
zu
teilen,
indem
er
selbst
Mensch
wurde.
But
in
this
faith,
there
is
involved
a
God
who
is
entitled
to
ask
people
to
join
still
in
his
decision
to
create
the
universe.
For
he
has
ventured
this
for
the
free
man's
sake,
not
as
a
light-footed
dance
but
in
knowledge
of
the
inscrutability
of
world
and
life.
He
was
from
the
outset
determined
to
share
people's
"joys
and
the
hopes,
the
griefs
and
the
anxieties"
by
his
Incarnation.
ParaCrawl v7.1
Wie
Abraham
als
"Vater
des
Glaubens"
würdigen,
ohne
die
Abgründigkeit
der
Bindung
Isaaks
zu
verschweigen?
How
can
you
honour
Abraham
as
"father
of
faith"
without
keeping
quiet
about
the
inscrutability
of
the
binding
of
Isaac?
ParaCrawl v7.1
Für
seine
letztlich
einzige
Oper
wählte
sich
der
Komponist
ein
wahrhaft
romantisches
Thema:
Die
Frau
als
unerreichbares
Phänomen
gleichermassen
rätselvoller
Anziehungskraft
wie
Verderben
bringender
Abgründigkeit.
For
what
was
to
be
his
final
opera,
the
composer
chose
a
truly
romantic
theme:
the
woman
as
an
unreachable
phenomenon,
a
figure
of
both
mysterious
appeal
and
a
disaster
leaning
to
inscrutability.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
der
Kuratoren
-
mehr
als
130
Werke
von
38
Künstlern
-
lässt
eine
Vorliebe
für
Arbeiten
erkennen,
die
verführerische
Schönheit
mit
einer
gewissen
Abgründigkeit
verbinden.
The
curators'
choice
-
more
than
130
works
by
38
artists
-
shows
a
preference
for
works
that
merge
seductive
beauty
with
a
proximity
to
the
abyss.
ParaCrawl v7.1
Thays'
letzter
Roman,
»La
disciplina
de
la
vanidad«
(2000;
Ü:
Die
Disziplin
der
Eitelkeit/Vergänglichkeit),
schildert
anhand
eines
Treffens
von
Schriftstellern
und
Kritikern
ironisch
und
humorvoll
die
Abgründigkeit
des
Literaturbetriebs.Zusammen
mit
seinem
Kollegen
Alonso
Cueto
richtete
Thays
an
der
Universidad
Católica
die
Fakultät
»Escuela
de
Escritura
Creativa«
ein
und
unterrichtet
hier
Kreatives
Schreiben.
In
his
most
recent
novel
»La
disciplina
de
la
vanidad«
(2000;
t:
The
discipline
of
vanity)
–
set
against
a
gathering
of
authors
and
critics
–
the
abysses
of
the
literary
trade
are
illuminated
with
irony
and
humour.
With
his
colleague
Alonso
Cueto
Thays
set
up
the
faculty
»Escuela
de
Escritura
Creativa«
(School
for
Creative
Writing)
at
the
Universidad
Católica,
and
he
teaches
creative
writing
there.
ParaCrawl v7.1
Dass
dieser
Spagat
souverän
gelingt,
liegt
zum
einen
an
Koglmanns
Fähigkeit,
verschiedenste
musikalische
und
außermusikalische
Einflüsse
zu
einem
ureigenen
Personalstil
zu
amalgamieren,
zum
anderen
an
der
Besetzung
des
Trios:
Der
erfahrene
Koglmann-Kollaborateur
Mario
Arcari
(Englischhorn,
Oboe)
und
der
international
gesuchte
Cellist
Attila
Pasztor
machen
„G(ood)luck“
zu
einem
ebenso
vielschichtigen
wie
stringenten
Album,
auf
dem
sich
Abgründigkeit
und
Leichtigkeit
nicht
ausschließen.
But
this
success
also
comes
from
the
instrumentation
of
the
trio:
the
experienced
Koglmann
collaborator
Mario
Arcari
(English
horn,
oboe)
and
the
internationally
sought-after
cellist
Attila
Pasztor
make
G(ood)luck
an
album
that
is
just
as
multi-layered
as
it
is
compelling,
one
on
which
weightiness
and
effortlessness
are
not
mutually
exclusive.
ParaCrawl v7.1
Dass
dieser
Spagat
souverän
gelingt,
liegt
zum
einen
an
Koglmanns
Fähigkeit,
verschiedenste
musikalische
und
außermusikalische
Einflüsse
zu
einem
ureigenen
Personalstil
zu
amalgamieren,
zum
anderen
an
der
Besetzung
des
Trios:
Der
erfahrene
Koglmann-Kollaborateur
Mario
Arcari
(Englischhorn,
Oboe)
und
der
international
gesuchte
Cellist
Attila
Pasztor
machen
"G(ood)luck"
zu
einem
ebenso
vielschichtigen
wie
stringenten
Album,
auf
dem
sich
Abgründigkeit
und
Leichtigkeit
nicht
ausschließen.
That
this
balancing
act
succeeds
with
aplomb
is
a
result
of
Koglmann's
ability
to
amalgamate
a
wide
variety
of
musical
and
non-musical
influences
in
a
personal
style
all
his
own.
But
this
success
also
comes
from
the
instrumentation
of
the
trio:
the
experienced
Koglmann
collaborator
Mario
Arcari
(English
horn,
oboe)
and
the
internationally
sought-after
cellist
Attila
Pasztor
make
G(ood)luck
an
album
that
is
just
as
multi-layered
as
it
is
compelling,
one
on
which
weightiness
and
effortlessness
are
not
mutually
exclusive.
ParaCrawl v7.1