Translation of "Abgezäunt" in English
Das
Gebiet
um
die
Stationen
ist
abgezäunt
und
wird
per
Video-Kamera
überwacht.
The
territory
of
the
Station
is
fenced
off
and
surveyed
by
video
cameras.
TildeMODEL v2018
Sieht
aus,
als
hätten
die
Bullen
den
Laden
hier
ziemlich
gut
abgezäunt.
Looks
like
the
cops
have
got
this
place
pretty
well
fenced
off.
OpenSubtitles v2018
Pascal
Feucher:
2012
war
dieser
Teil
des
RAW
noch
ungenutzt
und
abgezäunt.
Pascal
Feucher:
Back
in
2012,
this
part
of
the
RAW
was
unoccupied
and
fenced
off.
ParaCrawl v7.1
Das
weidende
Vieh
ist
in
der
Regel
gut
abgezäunt.
The
grazing
livestock
is
for
the
most
part
fenced
in.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
Meter
entfernt
und
extra
abgezäunt,
befinden
sich
ein
kleiner
Angelteich
und
ein
Lagerfeuerplatz.
A
few
meters
away
and
extra
fenced,
there
is
a
small
fishing
pond
and
a
fireplace.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundstück
ist
komplett
abgezäunt,
so
konnten
wir
unseren
Hund
frei
laufen
lassen.
The
property
is
completely
fenced
off,
so
we
could
let
our
dog
run
free.
ParaCrawl v7.1
Das
Gelände
ist
momentan
abgezäunt,
da
zu
viele
Besucher
drohten,
alles
niederzutrampeln.
The
area
is
fenced
as
too
many
tourists
were
to
walk
the
stones
down.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
weit
entfernt
von
jeder
Quelle
von
rumote
belästigend,
alle
Einrichtungen
mit
Sicherheitsstandards,
für
den
Frieden
von
Familien
und
Gästen
entsprechen,
der
Pool
selbst
abgezäunt
ist,
wir
kleine
Haustiere
willkommen.
We
are
far
from
any
source
of
rumote
harassing,
all
facilities
comply
with
safety
standards,
for
the
peace
of
families
and
guests,
the
pool
itself
is
fenced
off,
we
welcome
small
pets.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
wenn
Sie
ein
Sofa
gelegt,
so
dass
er
einen
Teil
des
Raumes
abgezäunt
zu
sein
scheint,
kann
es
für
die
Zonierung
des
Raumes
als
Lösung
verwendet
werden.
Moreover,
if
you
place
the
sofa
so
that
it
would
sort
of
partition
off
part
of
the
room,
you
can
use
it
as
a
solution
for
zoning
the
room.
ParaCrawl v7.1
Die
Hütte
liegt
alleinstehend,
am
Fuße
des
Sölkpasses,
an
der
Straße,
inmitten
eines
großen
Garten,
der
zur
Straße
hin
abgezäunt
ist.
Location
The
cabin
is
isolated,
submontane
of
the
Sölkpass,
on
the
road,
surrounded
by
a
large
garden
which
is
fenced
off
the
street.
ParaCrawl v7.1
Momentan
sieht
sich
die
Organisation
einem
drängenden
Problem
gegenüber,
da
das
Grundstück
abgezäunt
werden
muss,
die
Datschensaison
bevorsteht
und
es
den
Bewohnern
dieses
Villenvororts
möglicherweise
nicht
recht
ist,
in
der
Nachbarschaft
eines
Tierheims
zu
leben.
At
the
moment,
the
organization
is
facing
the
urgent
problem
of
fencing
the
shelter
as
dacha
season
is
ahead
and
the
residents
of
this
villa
village
might
not
like
living
in
the
neighborhood
of
the
shelter's
pets.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhle,
die
jetzt
von
Kaffeefarmen
umrundet
ist,
ist
abgezäunt
und
wird
von
Wachen
patrouilliert.
The
cave,
which
now
is
surrounded
by
coffee
farms,
is
fenced
off
and
patrolled
by
guards.
ParaCrawl v7.1
Der
Garten
ist
abgezäunt
und
ist
besonders
geeignet
für
einen
entspannenden
Familienurlaub
(Parkplatz
ist
im
Haushof!).
A
fenced
garden
guarantees
a
total
privacy
for
you
and
your
children
(there
is
a
car
park
in
the
garden
too).
ParaCrawl v7.1
Patienten
müssen
von
Stresssituationen
abgezäunt
werden,
da
sie
mit
neuer
Kraft
und
neuen
Symptomen
die
pathologischen
Symptome
"wiederbeleben"
können.
Patients
need
to
be
fenced
off
from
stressful
situations,
since
they
can,
with
new
force
and
new
symptoms,
“revive”
the
pathological
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Häuser
trennte
ein
sogenannter
„Straßenhof“,
der
gegen
die
Embelgasse
und
die
Obere
Amtshausgasse
abgezäunt
war.
Both
buildings
were
then
essentially
divided
by
a
so-called
„street
court“,
which
was
shut
off
by
the
Embelgasse
and
the
upper
Amtshausgasse.
ParaCrawl v7.1
Im
Kosovo,
in
Montenegro
und
im
Süden
Serbiens
wurde
DU-
verseuchtes
Gelände
von
vornherein
markiert,
abgezäunt,
und
das
verseuchte
Erdreich
abgetragen
und
zum
jugoslawischen
Institut
für
Kerntechnologie
in
Vinca
transportiert,
um
es
dort
zu
lagern.
In
Kosovo,
Montenegro
and
Southern
Serbia,
DU-sites
were
previously
marked,
fenced
off,
and
contaminated
soil
was
removed
to
storage
at
the
Yugoslav
nuclear
institute
in
Vinca.
ParaCrawl v7.1
Meinen
Kindern
spielte
das
wahrscheinlich
weniger
Rolle,
aber
ich
dachte
dann
jedes
Mal
mit
Bedauern
an
den
Prater
-
wo
das
Gebiet
nicht
abgezäunt
ist,
wo
der
Zutritt
frei
ist
und
wo
man
jederzeit
zwischen
Autodromen
und
Lachkabinetten
spazieren
gehen
kann,
ohne
schon
am
Einlass
beraubt
zu
werden.
It
has
probably
not
been
any
problem
for
my
children,
but
I
for
one
couldn't
help
sadly
thinking
of
the
Prater
-
where
the
area
is
not
fenced,
where
admittance
is
free
and
where
you
can
stroll
among
the
amusements
whenever
you
want
to
and
without
being
robbed
already
at
the
entrance.
ParaCrawl v7.1
Die
Straße
führt
unmittelbar
oberhalb
des
Eingangs
in
den
Tunnel
Sveti
Rok
vorbei
(ein
Zugang
vom
Parkplatz
neben
dem
Tunnel
ist
nicht
möglich,
weil
die
Autobahn
abgezäunt
ist),
steigt
in
Kurven
an
der
kleinen
Franziskuskirche
vorbei
auf
den
Vrhprag
auf,
wo
sich
der
einfachste
Zugang
zum
Gipfel
der
Tulove
grede
befindet.
The
road
passes
right
above
the
entrance
to
Sveti
Rok
tunnel
(access
from
the
parking
lot
next
to
the
tunnel
is
not
possible,
since
the
motorway
is
fenced
off),
and
then
it
ascends
in
bends
next
to
the
small
church
of
St.
Francis
to
Vrhprag,
which
represents
the
easiest
access
to
the
peak
of
Tulove
grede.
ParaCrawl v7.1
Typischerweise
hatte
der
Fahrer
scheinbar
erwartet,
dass
sich
Fußgänger
fern
halten
würden,
sogar
obwohl
die
Teststrecke,
normalerweise
ein
Stück
Straße,
abgezäunt
worden
war
und
mir
schien
es
den
Fahrern
zu
obliegen,
Kollisionen
mit
Fußgängern
zu
vermeiden,
die
natürlicherweise
dachten,
der
Abschnitt
sei
frei
von
Verkehr.
As
is
so
typical,
the
driver
seemed
to
expect
the
pedestrian
to
stay
out
of
the
way,
even
though
the
test
track,
normally
a
part
of
the
street,
had
been
fenced
off,
and
it
seemed
to
me
incumbent
on
the
drivers
to
avoid
colliding
with
pedestrians
who
might
reasonably
expect
that
area
to
be
free
of
traffic.
ParaCrawl v7.1
Zur
Straße
hin,
ist
das
700
m²
große
Grundstück
abgezäunt
und
über
ein
schmiedeeisernes
Tor
zu
betreten,
hinter
dem
ein
PKW-Stellplatz
liegt.
Towards
the
street,
the
700
m²
big
property
is
fenced
off
and
entered
through
a
smith-iron
gate
behind
which
lies
a
car
parking
lot.
ParaCrawl v7.1
Der
Rand
des
Weges
ist
mit
dem
Zaun
abgezäunt,
aber
weiter
befindet
sich
der
Aussichtsplatz,
weil
von
dem
höhen
Hügel,
wo
das
Zentrum
des
Landgutes
war,
bot
sich
ein
schöner
Anblick
auf
Felder
der
Umgegend,
Bauernhäuser
und
Daugava.
Its
side
is
fenced,
but
not
far
is
prospect
place,
because
from
the
high
mountain,
where
was
placed
the
centre
of
estate,
is
beautiful
prospect
over
the
fields,
farmers'
houses
and
Daugava.
ParaCrawl v7.1