Translation of "Abgezäunt" in English

Das Gebiet um die Stationen ist abgezäunt und wird per Video-Kamera überwacht.
The territory of the Station is fenced off and surveyed by video cameras.
TildeMODEL v2018

Sieht aus, als hätten die Bullen den Laden hier ziemlich gut abgezäunt.
Looks like the cops have got this place pretty well fenced off.
OpenSubtitles v2018

Pascal Feucher: 2012 war dieser Teil des RAW noch ungenutzt und abgezäunt.
Pascal Feucher: Back in 2012, this part of the RAW was unoccupied and fenced off.
ParaCrawl v7.1

Das weidende Vieh ist in der Regel gut abgezäunt.
The grazing livestock is for the most part fenced in.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Meter entfernt und extra abgezäunt, befinden sich ein kleiner Angelteich und ein Lagerfeuerplatz.
A few meters away and extra fenced, there is a small fishing pond and a fireplace.
ParaCrawl v7.1

Das Grundstück ist komplett abgezäunt, so konnten wir unseren Hund frei laufen lassen.
The property is completely fenced off, so we could let our dog run free.
ParaCrawl v7.1

Das Gelände ist momentan abgezäunt, da zu viele Besucher drohten, alles niederzutrampeln.
The area is fenced as too many tourists were to walk the stones down.
ParaCrawl v7.1

Wir sind weit entfernt von jeder Quelle von rumote belästigend, alle Einrichtungen mit Sicherheitsstandards, für den Frieden von Familien und Gästen entsprechen, der Pool selbst abgezäunt ist, wir kleine Haustiere willkommen.
We are far from any source of rumote harassing, all facilities comply with safety standards, for the peace of families and guests, the pool itself is fenced off, we welcome small pets.
ParaCrawl v7.1

Außerdem, wenn Sie ein Sofa gelegt, so dass er einen Teil des Raumes abgezäunt zu sein scheint, kann es für die Zonierung des Raumes als Lösung verwendet werden.
Moreover, if you place the sofa so that it would sort of partition off part of the room, you can use it as a solution for zoning the room.
ParaCrawl v7.1

Die Hütte liegt alleinstehend, am Fuße des Sölkpasses, an der Straße, inmitten eines großen Garten, der zur Straße hin abgezäunt ist.
Location The cabin is isolated, submontane of the Sölkpass, on the road, surrounded by a large garden which is fenced off the street.
ParaCrawl v7.1

Momentan sieht sich die Organisation einem drängenden Problem gegenüber, da das Grundstück abgezäunt werden muss, die Datschensaison bevorsteht und es den Bewohnern dieses Villenvororts möglicherweise nicht recht ist, in der Nachbarschaft eines Tierheims zu leben.
At the moment, the organization is facing the urgent problem of fencing the shelter as dacha season is ahead and the residents of this villa village might not like living in the neighborhood of the shelter's pets.
ParaCrawl v7.1

Die Höhle, die jetzt von Kaffeefarmen umrundet ist, ist abgezäunt und wird von Wachen patrouilliert.
The cave, which now is surrounded by coffee farms, is fenced off and patrolled by guards.
ParaCrawl v7.1

Der Garten ist abgezäunt und ist besonders geeignet für einen entspannenden Familienurlaub (Parkplatz ist im Haushof!).
A fenced garden guarantees a total privacy for you and your children (there is a car park in the garden too).
ParaCrawl v7.1

Patienten müssen von Stresssituationen abgezäunt werden, da sie mit neuer Kraft und neuen Symptomen die pathologischen Symptome "wiederbeleben" können.
Patients need to be fenced off from stressful situations, since they can, with new force and new symptoms, “revive” the pathological symptoms.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Häuser trennte ein sogenannter „Straßenhof“, der gegen die Embelgasse und die Obere Amtshausgasse abgezäunt war.
Both buildings were then essentially divided by a so-called „street court“, which was shut off by the Embelgasse and the upper Amtshausgasse.
ParaCrawl v7.1

Im Kosovo, in Montenegro und im Süden Serbiens wurde DU- verseuchtes Gelände von vornherein markiert, abgezäunt, und das verseuchte Erdreich abgetragen und zum jugoslawischen Institut für Kerntechnologie in Vinca transportiert, um es dort zu lagern.
In Kosovo, Montenegro and Southern Serbia, DU-sites were previously marked, fenced off, and contaminated soil was removed to storage at the Yugoslav nuclear institute in Vinca.
ParaCrawl v7.1

Meinen Kindern spielte das wahrscheinlich weniger Rolle, aber ich dachte dann jedes Mal mit Bedauern an den Prater - wo das Gebiet nicht abgezäunt ist, wo der Zutritt frei ist und wo man jederzeit zwischen Autodromen und Lachkabinetten spazieren gehen kann, ohne schon am Einlass beraubt zu werden.
It has probably not been any problem for my children, but I for one couldn't help sadly thinking of the Prater - where the area is not fenced, where admittance is free and where you can stroll among the amusements whenever you want to and without being robbed already at the entrance.
ParaCrawl v7.1

Die Straße führt unmittelbar oberhalb des Eingangs in den Tunnel Sveti Rok vorbei (ein Zugang vom Parkplatz neben dem Tunnel ist nicht möglich, weil die Autobahn abgezäunt ist), steigt in Kurven an der kleinen Franziskuskirche vorbei auf den Vrhprag auf, wo sich der einfachste Zugang zum Gipfel der Tulove grede befindet.
The road passes right above the entrance to Sveti Rok tunnel (access from the parking lot next to the tunnel is not possible, since the motorway is fenced off), and then it ascends in bends next to the small church of St. Francis to Vrhprag, which represents the easiest access to the peak of Tulove grede.
ParaCrawl v7.1

Typischerweise hatte der Fahrer scheinbar erwartet, dass sich Fußgänger fern halten würden, sogar obwohl die Teststrecke, normalerweise ein Stück Straße, abgezäunt worden war und mir schien es den Fahrern zu obliegen, Kollisionen mit Fußgängern zu vermeiden, die natürlicherweise dachten, der Abschnitt sei frei von Verkehr.
As is so typical, the driver seemed to expect the pedestrian to stay out of the way, even though the test track, normally a part of the street, had been fenced off, and it seemed to me incumbent on the drivers to avoid colliding with pedestrians who might reasonably expect that area to be free of traffic.
ParaCrawl v7.1

Zur Straße hin, ist das 700 m² große Grundstück abgezäunt und über ein schmiedeeisernes Tor zu betreten, hinter dem ein PKW-Stellplatz liegt.
Towards the street, the 700 m² big property is fenced off and entered through a smith-iron gate behind which lies a car parking lot.
ParaCrawl v7.1

Der Rand des Weges ist mit dem Zaun abgezäunt, aber weiter befindet sich der Aussichtsplatz, weil von dem höhen Hügel, wo das Zentrum des Landgutes war, bot sich ein schöner Anblick auf Felder der Umgegend, Bauernhäuser und Daugava.
Its side is fenced, but not far is prospect place, because from the high mountain, where was placed the centre of estate, is beautiful prospect over the fields, farmers' houses and Daugava.
ParaCrawl v7.1