Translation of "Abgetippt" in English

Diese Mitschrift habe ich persönlich abgetippt.
I typed this transcript of the conversation on the tape, personally.
OpenSubtitles v2018

Er wird uns neu zuweisen, noch bevor Sie Ihren Antrag abgetippt haben.
We'll be reassigned before you finish typing up your affidavit.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn nur noch nicht abgetippt.
I just haven't typed it up yet.
OpenSubtitles v2018

Also ich habe es für sie abgetippt.
So I typed it up for you.
OpenSubtitles v2018

Sir, ich habe den Brief abgetippt.
Sir,I typed up that letter.
OpenSubtitles v2018

Erst nach diesem Korrekturlesen wird die Übersetzung abgetippt.
Only after this re-reading is the translation typed up.
ParaCrawl v7.1

Also habe ich abgetippt eine kurze Nachricht für die Packungsbeilage.
So I typed up a short message for the leaflet.
ParaCrawl v7.1

Es war eine illegale Übersetzung, auf Kohlepapier abgetippt“, erzählt er.
It was an illegal translation, typed up on carbon paper,’ he says.
ParaCrawl v7.1

Die müssen abgetippt oder auf einen Drucker oder PC übertragen werden.
These must be typed or transferred to a printer or PC.
ParaCrawl v7.1

Als du noch seine Berichte abgetippt hast, hast du sie leidenschaftlich gerne gelesen.
When you typed Kaji's reports, you studied them like one possessed.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn nur abgetippt.
I just did the typing.
OpenSubtitles v2018

Jean hat den Originalbefund abgetippt.
But Jean typed up that original medical report.
OpenSubtitles v2018

Oh, ist es abgetippt?
Oh, is it typed?
OpenSubtitles v2018

Neben München taucht es in Hamburg und Berlin auf, wird immer wieder heimlich abgetippt.
In addition to Munich, it appeared in Berlin and Hamburg, typed up in secret again and again.
ParaCrawl v7.1

Diese wurden akribisch mit der Schreibmaschine abgetippt und zum Vervielfältigen in den studentischen Copy-Shop getragen.
Meticulously typed with the typewriter it was reproduced in the student's copy shop.
ParaCrawl v7.1

Der Lebenslauf wird auf einer DIN A4 Seite kurz, übersichtlich und präzise abgetippt.
The CV should be typed on standard size A4 paper in a brief and precise style.
ParaCrawl v7.1

Zuerst habe ich's sauber abgetippt, aber auf dem Weg zur Arbeit hatte ich 'ne Idee, da hab ich alles neu hingeschrieben.
I had it all typed up neat to begin with, but on the drive to work... I got an inspiration. I started writing in the new stuff.
OpenSubtitles v2018

Als Hauptbelastungszeuge erklärte er, Ethel habe Notizen zu nuklearen Geheimnissen der USA im September 1945 in der Wohnung der Rosenbergs abgetippt.
He also testified that his sister Ethel Rosenberg typed notes containing U.S. nuclear secrets in the Rosenberg apartment in September 1945.
Wikipedia v1.0

Die nicht automatisch gelesenen Briefe werden entweder handsortiert oder an Arbeitsplätzen auf Videobildschirmen dargestellt, von denen die Postleitzahl abgetippt wird, während sich der Brief in einer mechanischen Speicherstrecke befindet.
The letters that are not read automatically are either sorted manually or displayed on video displays at work stations, from which the postal code is typed while the letter is located in a mechanical storage track.
EuroPat v2

Er ist mindestens 10 Jahre alt und ich erinnere mich nicht mehr, ob ich ihn selbst geschrieben habe (wahrscheinlich), ihn von irgend einem Magazin abgetippt habe, oder ihn von einem Freund erhalten habe.
It is at least 20 years old and I no longer remember whether I wrote it myself (likely), typed it in from some magazine or got it from a friend.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Dokumente, die ich erhielt, waren Berichtsformulare, die von Zivilisten diktiert und von Untersuchungsbeamten abgetippt worden waren.
Most of the documents I received were report forms dictated by civilians and typed by research officials.
ParaCrawl v7.1

Die meisten dieser Programme können direkt abgetippt oder einfacher aus dem Online-Handbuch ausgeschnitten und in ein Programm-Fenster wieder eingesetzt werden.
Most of these programs can be typed in or more easily copied from the online manual and then pasted directly into a program window.
ParaCrawl v7.1

Die Webversionexterner Link wurde nun von sechs Frauen in China in Rekordzeit abgetippt, obwohl sie kein einziges Wort davon verstehen.
The web versionexternal link was typed up in record time by six women in China, despite them not understanding a single word of it.
ParaCrawl v7.1