Translation of "Abgetippt" in English
Diese
Mitschrift
habe
ich
persönlich
abgetippt.
I
typed
this
transcript
of
the
conversation
on
the
tape,
personally.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
uns
neu
zuweisen,
noch
bevor
Sie
Ihren
Antrag
abgetippt
haben.
We'll
be
reassigned
before
you
finish
typing
up
your
affidavit.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nur
noch
nicht
abgetippt.
I
just
haven't
typed
it
up
yet.
OpenSubtitles v2018
Also
ich
habe
es
für
sie
abgetippt.
So
I
typed
it
up
for
you.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
habe
den
Brief
abgetippt.
Sir,I
typed
up
that
letter.
OpenSubtitles v2018
Erst
nach
diesem
Korrekturlesen
wird
die
Übersetzung
abgetippt.
Only
after
this
re-reading
is
the
translation
typed
up.
ParaCrawl v7.1
Also
habe
ich
abgetippt
eine
kurze
Nachricht
für
die
Packungsbeilage.
So
I
typed
up
a
short
message
for
the
leaflet.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
illegale
Übersetzung,
auf
Kohlepapier
abgetippt“,
erzählt
er.
It
was
an
illegal
translation,
typed
up
on
carbon
paper,’
he
says.
ParaCrawl v7.1
Die
müssen
abgetippt
oder
auf
einen
Drucker
oder
PC
übertragen
werden.
These
must
be
typed
or
transferred
to
a
printer
or
PC.
ParaCrawl v7.1
Als
du
noch
seine
Berichte
abgetippt
hast,
hast
du
sie
leidenschaftlich
gerne
gelesen.
When
you
typed
Kaji's
reports,
you
studied
them
like
one
possessed.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nur
abgetippt.
I
just
did
the
typing.
OpenSubtitles v2018
Jean
hat
den
Originalbefund
abgetippt.
But
Jean
typed
up
that
original
medical
report.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ist
es
abgetippt?
Oh,
is
it
typed?
OpenSubtitles v2018
Neben
München
taucht
es
in
Hamburg
und
Berlin
auf,
wird
immer
wieder
heimlich
abgetippt.
In
addition
to
Munich,
it
appeared
in
Berlin
and
Hamburg,
typed
up
in
secret
again
and
again.
ParaCrawl v7.1
Diese
wurden
akribisch
mit
der
Schreibmaschine
abgetippt
und
zum
Vervielfältigen
in
den
studentischen
Copy-Shop
getragen.
Meticulously
typed
with
the
typewriter
it
was
reproduced
in
the
student's
copy
shop.
ParaCrawl v7.1
Der
Lebenslauf
wird
auf
einer
DIN
A4
Seite
kurz,
übersichtlich
und
präzise
abgetippt.
The
CV
should
be
typed
on
standard
size
A4
paper
in
a
brief
and
precise
style.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
habe
ich's
sauber
abgetippt,
aber
auf
dem
Weg
zur
Arbeit
hatte
ich
'ne
Idee,
da
hab
ich
alles
neu
hingeschrieben.
I
had
it
all
typed
up
neat
to
begin
with,
but
on
the
drive
to
work...
I
got
an
inspiration.
I
started
writing
in
the
new
stuff.
OpenSubtitles v2018
Als
Hauptbelastungszeuge
erklärte
er,
Ethel
habe
Notizen
zu
nuklearen
Geheimnissen
der
USA
im
September
1945
in
der
Wohnung
der
Rosenbergs
abgetippt.
He
also
testified
that
his
sister
Ethel
Rosenberg
typed
notes
containing
U.S.
nuclear
secrets
in
the
Rosenberg
apartment
in
September
1945.
Wikipedia v1.0
Die
nicht
automatisch
gelesenen
Briefe
werden
entweder
handsortiert
oder
an
Arbeitsplätzen
auf
Videobildschirmen
dargestellt,
von
denen
die
Postleitzahl
abgetippt
wird,
während
sich
der
Brief
in
einer
mechanischen
Speicherstrecke
befindet.
The
letters
that
are
not
read
automatically
are
either
sorted
manually
or
displayed
on
video
displays
at
work
stations,
from
which
the
postal
code
is
typed
while
the
letter
is
located
in
a
mechanical
storage
track.
EuroPat v2
Er
ist
mindestens
10
Jahre
alt
und
ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
ob
ich
ihn
selbst
geschrieben
habe
(wahrscheinlich),
ihn
von
irgend
einem
Magazin
abgetippt
habe,
oder
ihn
von
einem
Freund
erhalten
habe.
It
is
at
least
20
years
old
and
I
no
longer
remember
whether
I
wrote
it
myself
(likely),
typed
it
in
from
some
magazine
or
got
it
from
a
friend.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Dokumente,
die
ich
erhielt,
waren
Berichtsformulare,
die
von
Zivilisten
diktiert
und
von
Untersuchungsbeamten
abgetippt
worden
waren.
Most
of
the
documents
I
received
were
report
forms
dictated
by
civilians
and
typed
by
research
officials.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
dieser
Programme
können
direkt
abgetippt
oder
einfacher
aus
dem
Online-Handbuch
ausgeschnitten
und
in
ein
Programm-Fenster
wieder
eingesetzt
werden.
Most
of
these
programs
can
be
typed
in
or
more
easily
copied
from
the
online
manual
and
then
pasted
directly
into
a
program
window.
ParaCrawl v7.1
Die
Webversionexterner
Link
wurde
nun
von
sechs
Frauen
in
China
in
Rekordzeit
abgetippt,
obwohl
sie
kein
einziges
Wort
davon
verstehen.
The
web
versionexternal
link
was
typed
up
in
record
time
by
six
women
in
China,
despite
them
not
understanding
a
single
word
of
it.
ParaCrawl v7.1