Translation of "Abgestrichen" in English
Überschüssiges
Füllgut
wird
nach
oben
gedrückt
und
im
weiteren
Verlauf
der
Drehbewegung
abgestrichen.
Excess
filling
material
is
forced
upward
and
rounded
off
later
in
the
rotary
motion.
EuroPat v2
Der
überflüssige
Teil
des
Elastomers
wird
abgestrichen.
The
redundant
amount
of
elastomer
is
scraped
off.
EuroPat v2
Das
überstehende
quellbare
hydrogelbildende
Polymer
wird
mittels
eines
Spatels
abgestrichen.
The
overflown
swellable
hydrogel-forming
polymer
is
scraped
off
by
means
of
a
spatula.
EuroPat v2
Möglicher
Materialüberschuss
der
Füllmasse
2
wird
nach
oben
gedrückt
und
kann
mit
einem
Spatel
abgestrichen
werden.
A
possible
excess
amount
of
the
filling
compound
2
is
forced
upward
and
can
be
scraped
off
with
a
spatula.
EuroPat v2
Der
überstehende
Mörtel
wird
abgestrichen
und
die
freie
Fläche
des
Ausbreitmaßtisches
wird
ggf.
gereinigt.
The
projecting
mortar
is
scraped
off
and
the
free
surface
of
the
flow
table
is
cleaned
if
appropriate.
EuroPat v2
Dann
wird
mit
einer
Glasplatte
oder
einem
Kartenblatt
über
den
Rand
überstehender
Lack
abgestrichen.
Then,
using
a
glass
plate
or
a
sheet
of
card,
lacquer
protruding
beyond
the
brim
was
taken
off.
EuroPat v2
Nach
dem
Einschütten
wird
die
Oberfläche
abgestrichen,
um
eine
ebene
Fläche
zu
erhalten.
After
the
introduction
operation,
the
surface
is
scraped
off
to
give
a
flat
surface.
EuroPat v2
Nach
dem
Fallenlassen
der
Form
aus
2
cm
Höhe
auf
eine
feste
Unterlage
wird
die
überstehende
Substanz
mit
einem
flachen
Blech
abgestrichen.
After
dropping
the
mould
once
from
a
height
of
2
cm
onto
a
solid
surface,
the
remaining
excess
substance
is
scraped
off
with
an
obliquely
positioned
sheet.
DGT v2019
Nach
der
Verdichtung
der
Schichten
und
Aufgabe
von
etwas
Zusatzmasse
wird
das
überstehende
Material
mit
einem
Lineal
abgestrichen.
After
compaction
of
the
layers
and
addition
of
a
further
amount
of
mass,
the
protruding
material
is
struck
off
with
a
rule.
EuroPat v2
Läßt
die
Intensität
der
Hitzeentwicklung
nach,
in
der
Regel
nach
3
bis
5
Minuten,
muß
die
Asche
vom
Moxakraut
vorsichtig
abgestrichen
werden,
bis
die
Glut
wieder
zu
sehen
ist.
When
the
heat
evolution
intensity
subsides,
generally
after
3
to
5
minutes,
the
moxa
ash
must
be
carefully
scraped
off
and
then
the
glow
can
be
seen
again.
EuroPat v2
Bei
der
Drehung
des
Druckzylinders
2
im
Farbbad
nimmt
er
an
seiner
Oberfläche
Druckfarbe
auf,
die
von
einer
Rakel
26
abgestrichen
wird,
so
daß
lediglich
in
den
Gravurnäpfchen
der
Druckzylinderoberfläche
Farbe
verbleibt.
When
the
impression
cylinder
2
rotates
in
the
ink
bath,
it
picks
up
on
its
surface
printing
ink
which
is
scraped
off
by
a
ductor
blade
26,
so
that
ink
remains
only
in
the
engraving
wells
of
the
surface
of
the
impression
cylinder.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
die
aufgeschlagene
Masse
in
eine
Metallform
gefüllt
(450
mm
x
350
mm
x
50
mm)
und
der
überschüssige
Schaum
glatt
abgestrichen.
The
beaten
mass
was
subsequently
introduced
into
a
metal
mold
(450
mm×350
mm×50
mm)
and
the
excess
foam
was
scraped
away
to
leave
a
smooth
surface.
EuroPat v2
Durch
diese
Anordnung
wird
erreicht,
daß
die
Verschmutzungen
durch
die
Rakel
5
im
wesentlichen
schon
abgestrichen
sind,
wenn
frisches
Reinigungsfluid
oder
Wasser
durch
die
Sprührakel
6
auf
den
Reiniger
3
bzw.
in
dessen
Borstenbesatz
eingebracht
wird.
By
this
arrangement,
the
contaminants
will
have
in
substance
already
been
wiped
or
stripped
off
by
the
doctor
blade
5,
when
fresh
cleaning
fluid
or
water
is
introduced
by
the
combined
spraying
and
cleaning
doctor
blade
6
onto
the
cleaner
3
and
into
the
assembly
of
bristles
thereon,
respectively.
EuroPat v2
Dies
ist
um
so
schwieriger,
je
mehr
Stränge
aus
den
Düsen
austreten,
so
daß
bei
dieser
Manipulation
von
Hand
meist
zunächst
nur
einen
Teil
der
Düsen
in
der
beschriebenen
Weise
abgestrichen
werden
kann
so
daß
die
aus
den
anderen
Düsen
austretenden
Stränge
weiterhin
in
den
Abfallbehälter
fallen.
The
more
strands
issue
from
the
dies,
the
more
difficult
this
operation
is,
so
that
with
this
manual
manipulation
only
one
portion
of
the
dies
can
be
stripped
off
in
the
described
manner,
so
that
the
strands
emerging
from
the
other
dies
continue
to
fall
into
the
waste
container.
EuroPat v2
Nach
dem
Fallenlassen
der
Form
aus
20
mm
Höhe
auf
eine
feste
Unterlage
wird
die
überstehende
Substanz
mit
einem
flachen
Blech
abgestrichen.
After
dropping
the
mould
once
from
a
height
of
2
cm
on
to
a
solid
surface,
the
remaining
excess
substance
is
scraped
off
with
an
oblique
positioned
sheet.
EUbookshop v2
Sofort
anschließend
wird
das
über
die
Stirnflächen
23a
der
Mikrostrukturen
23
des
Werkzeugs
22
überstehende
Material
mit
einer
rakelartigen
Vorrichtung
abgestrichen,
so
daß
nur
noch
die
Zwischenräume
23b
der
Mikrostrukturen
23
mit
Abformmasse
24
ausgefüllt
sind
(Fig.
Immediately
thereafter,
any
material
of
mass
24
projecting
beyond
the
frontal
faces
23a
of
the
microstructures
23
of
tool
22
is
scraped
away
with
a
squeegee-like
device
so
that
only
the
interstices
23b
of
microstructures
23
are
filled
with
the
molding
mass
24,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Nach
dem
Eintauchen
in
das
Füllmaterial
kann
überschüssiges
Material,
das
die
Oberflächen
des
Flächengebildes
bedeckt,
abgestrichen
werden,
um
die
die
jeweilige
Oberfläche
bildenden
Festigkeitsträger
freizulegen.
After
submersion
in
the
filler,
excess
material
covering
the
surfaces
of
the
sheet
material
can
be
scraped
off
in
order
to
expose
the
strength
supports
which
form
the
surface
in
question.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
hat
u.
a.
den
Vorteil,
dass
nach
dem
Verschliessen
der
im
Abstandhalterrahmen
erzeugten
Öffnung
durch
eine
Gleitbewegung
des
Abstandhalterrahmens
gegenüber
der
Platte
über
den
Abstandhalterrahmen
vorragende
Masse
abgestrichen
wird.
This
arrangement
has
the
advantage,
inter
alia,
that,
after
sealing
the
opening
produced
in
the
spacer
frame,
any
compound
protruding
past
the
spacer
frame
is
wiped
off
by
a
sliding
motion
of
the
spacer
frame
with
respect
to
the
plate.
EuroPat v2