Translation of "Abgespritzt" in English
Ich
habe
dich
abgespritzt,
reingeschleppt,
und
zugedeckt.
I
hosed
you
down,
dragged
you
inside,
covered
you
with
a
blanket.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
mit
Psilocybin
abgespritzt,
mit
Scopolamin.
Uh,
I
shot
her
up
with
psilocybin,
scopolamine.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich,
das
Auto
abgespritzt
zu
haben.
I
remember
hosing
down
the
car.
OpenSubtitles v2018
Ein
Schlauch,
mit
dem
man
abgespritzt
wird.
Might
as
well
be
in,
like,
a...
like
a
hose,
spraying
you
down.
OpenSubtitles v2018
Die
Rechnung
ist
korrekt,
da
euer
Freund
abgespritzt
hat.
I
see
this
is
correct
due
to
your
friend
shooting
his
load.
OpenSubtitles v2018
Haben
sie
dich
mit
dem
Schlauch
abgespritzt?
Did
they
spray
you
with
a
hose?
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
er
ins
Bad
gegangen
und
hat
dort
abgespritzt.
Then
he
went
into
the
bathroom
and
jerked
off.
OpenSubtitles v2018
Die
mit
Filtertüchern
bespannten
Filterplatten
werden
unmittelbar
in
der
Filterpresse
abgespritzt.
The
filter
plates,
which
are
covered
with
filter
cloths,
are
sprayed
directly
in
the
filter
press.
EuroPat v2
Nach
dem
Erhitzungsvorgang
wurde
das
Dosenmaterial
in
üblicher
Weise
mit
Wasser
kurz
abgespritzt.
After
heating,
the
can
material
was
sprayed
briefly
with
water
in
the
usual
way.
EuroPat v2
Wir
haben
ihn
vor
Ort
mit
einem
Schlauch
abgespritzt.
We
hosed
him
off,
but
the
fumes
were
bad.
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Punkt,
du
bist
abgespritzt.
At
this
point,
you’re
hosed.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
kann
mit
einer
wassergefüllten
Lackierpistole,
eingestellt
auf
Punktstrahl,
abgespritzt
werden.
Alternatively,
you
can
spray
with
a
water-filled
spray
gun
set
to
spot
spray.
ParaCrawl v7.1
Die
flache
Austrittsöffnung
sorgt
dafür,
dass
der
Brennstoff
fächerartig
abgespritzt
wird.
The
flat
outlet
orifice
ensures
that
the
fuel
is
spray-discharged
in
a
fanlike
manner.
EuroPat v2
Die
sich
mischenden
Brennstoffströmungen
werden
gemeinsam
abgespritzt.
The
fuel
flows
combine
and
are
spray-discharged
jointly.
EuroPat v2
Der
Brennstoffstrahl
wird
direkt
aus
dem
drallerzeugenden
Bauteil
abgespritzt.
The
fuel
jet
is
spray-discharged
directly
out
of
the
component
that
produces
the
swirl.
EuroPat v2
Der
Brennstoff
wird
daher
in
einem
rotationssymmetrischen
Sprühkegel
abgespritzt.
Thus
the
fuel
is
spray-discharged
in
a
rotationally
symmetrical
spray
cone.
EuroPat v2
Durch
den
entstandenen
Spalt
wird
ein
Brennstoffstrahl
aus
dem
Brennstoffeinspritzventil
1
abgespritzt.
A
fuel
jet
is
sprayed
from
fuel
injector
1
through
the
resulting
gap.
EuroPat v2
Wir
nahmen
bei
den
Tieren
die
abgespritzt
wurden
viel
weniger
Stress
wahr;
We
saw
much
less
stress
with
the
animals
being
sprayed;
CCAligned v1