Translation of "Abgespritzt" in English

Ich habe dich abgespritzt, reingeschleppt, und zugedeckt.
I hosed you down, dragged you inside, covered you with a blanket.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie mit Psilocybin abgespritzt, mit Scopolamin.
Uh, I shot her up with psilocybin, scopolamine.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich, das Auto abgespritzt zu haben.
I remember hosing down the car.
OpenSubtitles v2018

Ein Schlauch, mit dem man abgespritzt wird.
Might as well be in, like, a... like a hose, spraying you down.
OpenSubtitles v2018

Die Rechnung ist korrekt, da euer Freund abgespritzt hat.
I see this is correct due to your friend shooting his load.
OpenSubtitles v2018

Haben sie dich mit dem Schlauch abgespritzt?
Did they spray you with a hose?
OpenSubtitles v2018

Dann ist er ins Bad gegangen und hat dort abgespritzt.
Then he went into the bathroom and jerked off.
OpenSubtitles v2018

Die mit Filtertüchern bespannten Filterplatten werden unmittelbar in der Filterpresse abgespritzt.
The filter plates, which are covered with filter cloths, are sprayed directly in the filter press.
EuroPat v2

Nach dem Erhitzungsvorgang wurde das Dosenmaterial in üblicher Weise mit Wasser kurz abgespritzt.
After heating, the can material was sprayed briefly with water in the usual way.
EuroPat v2

Wir haben ihn vor Ort mit einem Schlauch abgespritzt.
We hosed him off, but the fumes were bad.
OpenSubtitles v2018

An diesem Punkt, du bist abgespritzt.
At this point, you’re hosed.
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann mit einer wassergefüllten Lackierpistole, eingestellt auf Punktstrahl, abgespritzt werden.
Alternatively, you can spray with a water-filled spray gun set to spot spray.
ParaCrawl v7.1

Die flache Austrittsöffnung sorgt dafür, dass der Brennstoff fächerartig abgespritzt wird.
The flat outlet orifice ensures that the fuel is spray-discharged in a fanlike manner.
EuroPat v2

Die sich mischenden Brennstoffströmungen werden gemeinsam abgespritzt.
The fuel flows combine and are spray-discharged jointly.
EuroPat v2

Der Brennstoffstrahl wird direkt aus dem drallerzeugenden Bauteil abgespritzt.
The fuel jet is spray-discharged directly out of the component that produces the swirl.
EuroPat v2

Der Brennstoff wird daher in einem rotationssymmetrischen Sprühkegel abgespritzt.
Thus the fuel is spray-discharged in a rotationally symmetrical spray cone.
EuroPat v2

Durch den entstandenen Spalt wird ein Brennstoffstrahl aus dem Brennstoffeinspritzventil 1 abgespritzt.
A fuel jet is sprayed from fuel injector 1 through the resulting gap.
EuroPat v2

Wir nahmen bei den Tieren die abgespritzt wurden viel weniger Stress wahr;
We saw much less stress with the animals being sprayed;
CCAligned v1