Translation of "Abgespeist" in English

Wir werden aber ständig mit Worten abgespeist.
However, we are constantly being fobbed off with words.
Europarl v8

Ja und sie sagen, ich werde schlecht abgespeist.
Yes, they keep telling me I'm getting a raw deal. - Now, Mary.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es satt, immer abgespeist zu werden!
I'm fed up with being put off!
OpenSubtitles v2018

Nach all dem werde ich mit einem Nein abgespeist?
After all this, I'm getting no?
OpenSubtitles v2018

Osteuropa wird im wahrsten Sinne des Wortes abgespeist.
Eastern Europe is being fobbed off in the truest sense of the word.
EUbookshop v2

Er will nämlich nicht mit billigem Standard abgespeist werden.
It does not want to be fed with cheap standard.
ParaCrawl v7.1

Sie fühlen sich von der Regierung mit allgemeinen Informationen abgespeist.
The Greens believe they are being fobbed off with general information.
ParaCrawl v7.1

Reisegruppen werden bei MEININGER nicht mit schlechtem Essen abgespeist.
Tour groups won't be fobbed off with bad food at MEININGER.
ParaCrawl v7.1

Dagegen wird man mit relativ biederem Sex, samt der obligaten Lesbenszene abgespeist.
But all you get in this flick is relatively timid sex, complete with the obligatory lezzie scene.
ParaCrawl v7.1

Das Land wurde mit humanitärer Hilfe abgespeist, und seine Wirtschaft erhielt nicht wirklich eine Chance.
Macedonia was fobbed off with humanitarian aid and was not really given any opportunities for its own industry.
Europarl v8

Ich habe dich nur immer abgespeist, weil ich mir Sorgen gemacht habe wie du reagierst.
I just kept putting it off because I was worried how you'd react.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich beschwert, aber er hat mich mit einem dummen Geschwätz abgespeist...
I complained, but he fobbed me off with some rubbish about...
OpenSubtitles v2018

Sei es, dass Zangger mit einer kleinen Notiz abgespeist und "Däniken" genannt wurde.
Be it, that Zangger was fobbed with a short note and was called a "Däniken".
ParaCrawl v7.1