Translation of "Abgespeist" in English
Wir
werden
aber
ständig
mit
Worten
abgespeist.
However,
we
are
constantly
being
fobbed
off
with
words.
Europarl v8
Ja
und
sie
sagen,
ich
werde
schlecht
abgespeist.
Yes,
they
keep
telling
me
I'm
getting
a
raw
deal.
-
Now,
Mary.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
satt,
immer
abgespeist
zu
werden!
I'm
fed
up
with
being
put
off!
OpenSubtitles v2018
Nach
all
dem
werde
ich
mit
einem
Nein
abgespeist?
After
all
this,
I'm
getting
no?
OpenSubtitles v2018
Osteuropa
wird
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
abgespeist.
Eastern
Europe
is
being
fobbed
off
in
the
truest
sense
of
the
word.
EUbookshop v2
Er
will
nämlich
nicht
mit
billigem
Standard
abgespeist
werden.
It
does
not
want
to
be
fed
with
cheap
standard.
ParaCrawl v7.1
Sie
fühlen
sich
von
der
Regierung
mit
allgemeinen
Informationen
abgespeist.
The
Greens
believe
they
are
being
fobbed
off
with
general
information.
ParaCrawl v7.1
Reisegruppen
werden
bei
MEININGER
nicht
mit
schlechtem
Essen
abgespeist.
Tour
groups
won't
be
fobbed
off
with
bad
food
at
MEININGER.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
wird
man
mit
relativ
biederem
Sex,
samt
der
obligaten
Lesbenszene
abgespeist.
But
all
you
get
in
this
flick
is
relatively
timid
sex,
complete
with
the
obligatory
lezzie
scene.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
wurde
mit
humanitärer
Hilfe
abgespeist,
und
seine
Wirtschaft
erhielt
nicht
wirklich
eine
Chance.
Macedonia
was
fobbed
off
with
humanitarian
aid
and
was
not
really
given
any
opportunities
for
its
own
industry.
Europarl v8
Ich
habe
dich
nur
immer
abgespeist,
weil
ich
mir
Sorgen
gemacht
habe
wie
du
reagierst.
I
just
kept
putting
it
off
because
I
was
worried
how
you'd
react.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
beschwert,
aber
er
hat
mich
mit
einem
dummen
Geschwätz
abgespeist...
I
complained,
but
he
fobbed
me
off
with
some
rubbish
about...
OpenSubtitles v2018
Sei
es,
dass
Zangger
mit
einer
kleinen
Notiz
abgespeist
und
"Däniken"
genannt
wurde.
Be
it,
that
Zangger
was
fobbed
with
a
short
note
and
was
called
a
"Däniken".
ParaCrawl v7.1