Translation of "Abgesiebt" in English
Nach
14
Tagen
werden
die
Käfer
abgesiebt.
The
beetles
are
sieved
off
after
14
days.
EuroPat v2
Die
der
Produktion
entnommenen
Blöcke
werden
gebrochen,
gemahlen
und
auf
Analysenfeinheit
abgesiebt.
It
is
machined
dry
(avoiding
excessive
heat
generation)
on
suitable
lathes
or
milling
machines
which
produce
short
chips;
the
chips
are
crushed
and
screened
so
that
the
fines
can
be
removed.
EUbookshop v2
Der
Lack
wird
von
den
Glaskugeln
abgesiebt.
The
glass
beads
are
removed
by
sieving.
EuroPat v2
Der
trockene
Rückstand
wird
zerkleinert
und
durch
ein
1
mm-Sieb
abgesiebt.
The
dried
residue
is
comminuted
and
is
screened
through
a
1
mm
screen.
EuroPat v2
Danach
wird
das
Mahlgut
abgesiebt
und
die
Quarz-Perlen
werden
mit
Wasser
abgespült.
The
milled
material
is
then
screened,
and
the
quartz
beads
are
rinsed
with
water.
EuroPat v2
Danach
wird
das
Mahlgut
abgesiebt
und
die
Zirkoniumoxid-Perlen
werden
mit
Wasser
abgespült.
The
milled
material
is
then
screened,
and
the
zirconium
oxide
beads
are
rinsed
with
water.
EuroPat v2
Danach
wurde
das
Mahlgut
abgesiebt
und
die
Quarzitperlen
mit
Wasser
nachgespült.
The
mill
base
was
then
removed
by
screening,
and
the
quartzite
beads
were
rinsed
with
water.
EuroPat v2
Danach
werden
die
restlichen
Zusätze
eingerührt
und
die
Dispersion
vom
Mahlkörper
abgesiebt.
The
remaining
additives
are
then
stirred
in
and
the
dispersion
is
sieved
off
from
the
grinding
bodies.
EuroPat v2
Die
Probe
wird
über
ein
2
mm-Sieb
abgesiebt.
The
sample
is
sieved
using
a
2
mm
sieve.
EuroPat v2
Danach
wird
das
Mahlgut
abgesiebt
und
die
Zirkonoxidperlen
mit
Wasser
abgespült.
The
mill
base
is
then
sieved,
and
the
zirconium
oxide
beads
are
rinsed
off
with
water.
EuroPat v2
Der
Buntlack
wird
von
den
Glasperlen
abgesiebt.
The
glass
beads
are
removed
from
the
colored
finish
by
sieving.
EuroPat v2
Die
resultierende
Pigmentsuspension
wird
anschließend
abgesiebt
und
die
Quarzitperlen
werden
mittels
Dimethylformamid
abgespült.
The
resulting
pigment
suspension
is
subsequently
sieved
off,
and
the
quartzite
beads
are
washed
with
dimethylformamide.
EuroPat v2
Danach
wird
das
Mahlgut
von
den
Mahlkörpern
abgesiebt.
The
ground
product
is
then
sieved
off
from
the
grinding
media.
EuroPat v2
Feinanteil
und
Grobgut
werden
abgesiebt
und
in
den
Prozeß
zurückgeführt.
Fines
and
coarse
material
are
sieved
off
and
returned
to
the
process.
EuroPat v2
Wenn
eine
Partikelgröße
von
6,5
µm
erreicht
ist,
werden
die
Mahlkörper
abgesiebt.
When
a
particle
size
of
6.5
?m
is
reached,
the
grinding
bodies
are
sieved
off.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
Mahlgut
von
den
Mahlkörpern
abgesiebt.
The
millbase
is
then
screened
to
remove
the
grinding
media.
EuroPat v2
Das
Extrudat
wird
gekühlt,
gemahlen
und
auf
kleiner
als
90
µm
abgesiebt.
The
extrudate
is
cooled,
ground
and
screened
to
less
than
90
?m.
EuroPat v2
Das
trockene
Material
wird
auf
400µm
abgesiebt.
The
dried
material
was
sieved
to
400
?m.
EuroPat v2
Anschließend
wird
das
Mahlgut
von
den
Mahlkörpem
abgesiebt.
The
millbase
is
subsequently
sieved
to
remove
the
grinding
media.
EuroPat v2
Das
getrocknete
und
auf
Raumtemperatur
abgekühlte
Produkt
wurde
bei
850
µm
abgesiebt.
The
dried
product
was
cooled
down
to
room
temperature
and
classified
with
the
oversize
point
being
850
?m.
EuroPat v2
Der
Pulverklarlack
wurde
er
über
einem
125
mikrometer
Sieb
abgesiebt.
The
powder
clearcoat
material
was
sieved
off
through
a
125
micrometer
sieve.
EuroPat v2
Die
in
Kugelform
anfallenden
Partikel
werden
dann
auf
die
gewünschte
Kornbandbreite
abgesiebt.
The
particles,
obtained
in
spherical
shape,
are
then
screened
to
the
desired
particle
size
range.
EuroPat v2
Das
Extrudat
wird
gekühlt,
gemahlen
und
auf
kleiner
als
90µm
abgesiebt.
The
extrudate
is
cooled,
milled
and
screened
to
less
than
90
?m.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Mahlgutdispersion
von
den
Mahlkörpern
abgesiebt.
The
millbase
dispersion
is
then
screened
to
remove
the
grinding
media.
EuroPat v2
Die
Fraktion
über
1
mm
wurde
abgesiebt
und
erneut
dem
Prozeß
zugeführt.
The
fraction
above
1
mm
was
screened
off
and
returned
to
the
process.
EuroPat v2