Translation of "Abgesandter" in English
Von
1960
bis
1963
war
er
Abgesandter
der
Jewish
Agency
in
Brasilien.
From
1963
to
1965
he
worked
in
Brazil
as
a
Jewish
Agency
emissary,
before
serving
as
Mapam's
secretary
from
1968
until
1976.
Wikipedia v1.0
Du
bist
sein
Abgesandter,
sein
Offizier,
sein
Freund.
You're
his
emissary,
his
officer,
his
friend.
OpenSubtitles v2018
Euer
Abgesandter
ist
aus
Ventrishire
zurück.
Your
emissary
has
returned
from
Ventrishire.
OpenSubtitles v2018
Hyperions
Abgesandter
wünscht
dich
zu
sprechen.
Hyperion's
envoy
desires
a
word
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
als
Abgesandter
zu
dir.
I
come
here
as
an
emissary.
OpenSubtitles v2018
Als
Abgesandter
des
Friedens,
hoffe
ich.
Envoy
of
peace,
I
hope.
OpenSubtitles v2018
Also,
was
wäre,
wenn
der
Darach
ein
Abgesandter
der
Alphas
ist?
So
what
if
the
Darach
was
an
emissary
to
the
alphas?
OpenSubtitles v2018
Äh,
ich
bin
ein
Abgesandter.
Uh,
I'm
an
emissary.
OpenSubtitles v2018
Nichts
macht
mich
glücklicher,
als
Sie
zufrieden
zu
stellen,
Abgesandter.
Nothing
could
make
me
happier
than
to
please
you,
Emissary.
OpenSubtitles v2018
Der
Große
Nagus
selbst
schickte
mich
als
sein
Abgesandter
zu
Ihnen.
The
Grand
Nagus
himself
has
sent
me
as
an
emissary
on
his
behalf.
OpenSubtitles v2018
Der
Fluss
ist
erwacht,
Abgesandter.
The
river
has
awoken,
Emissary.
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie,
Abgesandter,
aber
das
haben
Sie
doch
schon
getan.
Forgive
me,
Emissary
but
you've
already
done
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
sehr
über
Ihren
Besuch,
Abgesandter.
We
are
so
pleased
to
have
you
visit,
Emissary.
OpenSubtitles v2018
Manche
fürchten
Sie
als
Abgesandter,
der
mit
den
Propheten
wandelte.
Some
fear
you
as
the
Emissary
who
walked
with
the
Prophets.
OpenSubtitles v2018
Mögen
die
Propheten
Ihnen
ihre
Weisheit
offenbaren,
Abgesandter.
May
the
Prophets
reveal
their
wisdom
to
you,
Emissary.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Archer,
Abgesandter
der
Gorgoniten.
I
am
Archer,
emissary
of
the
Gorgonites.
OpenSubtitles v2018
Abgesandter,
ich
komme
von
weit
her,
um
Sie
zu
sehen.
Emissary,
I've
come
a
long
way
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Abgesandter
bietet
sich
selbst
an.
Your
Emissary
offers
himself
to
us.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sind
Sie
dann
noch
hier,
Abgesandter?
Then
why
are
you
still
here,
Emissary?
OpenSubtitles v2018
Die
Propheten
sprachen
durch
die
Drehkörper
zu
mir,
Abgesandter.
The
Prophets
have
spoken
to
me
through
the
Orbs,
Emissary.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
kein
Grund
für
einen
Glaubenssprung,
Abgesandter.
There's
no
need
for
a
leap
of
faith,
Emissary.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
zu,
ich
bin
nur
ein
Abgesandter
eines
viel
mächtigeren
Goa'uld.
I
must
admit
that
I'm
merely
an
emissary
for
a
much
more
powerful
Goa'uld.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
überdenken
das
noch
mal,
Abgesandter.
I
hope
that
you
will
reconsider,
Emissary.
OpenSubtitles v2018
Abgesandter,
es
tut
mir
Leid,
dass
ich
an
Ihnen
zweifelte.
Emissary,
I'm
sorry
I
doubted
you.
OpenSubtitles v2018
Abgesandter,
ich
bin
froh,
dass
sie
sich
mit
mir
beraten
wollen.
Emissary,
I'm
so
happy
you
came
to
consult
with
me.
OpenSubtitles v2018
Abgesandter,
ich
will
nicht,
dass
diese
Sache
mein
Volk
spaltet.
Emissary,
I
don't
want
this
issue
to
divide
my
people.
OpenSubtitles v2018