Translation of "Abgesandter" in English

Von 1960 bis 1963 war er Abgesandter der Jewish Agency in Brasilien.
From 1963 to 1965 he worked in Brazil as a Jewish Agency emissary, before serving as Mapam's secretary from 1968 until 1976.
Wikipedia v1.0

Du bist sein Abgesandter, sein Offizier, sein Freund.
You're his emissary, his officer, his friend.
OpenSubtitles v2018

Euer Abgesandter ist aus Ventrishire zurück.
Your emissary has returned from Ventrishire.
OpenSubtitles v2018

Hyperions Abgesandter wünscht dich zu sprechen.
Hyperion's envoy desires a word with you.
OpenSubtitles v2018

Ich komme als Abgesandter zu dir.
I come here as an emissary.
OpenSubtitles v2018

Als Abgesandter des Friedens, hoffe ich.
Envoy of peace, I hope.
OpenSubtitles v2018

Also, was wäre, wenn der Darach ein Abgesandter der Alphas ist?
So what if the Darach was an emissary to the alphas?
OpenSubtitles v2018

Äh, ich bin ein Abgesandter.
Uh, I'm an emissary.
OpenSubtitles v2018

Nichts macht mich glücklicher, als Sie zufrieden zu stellen, Abgesandter.
Nothing could make me happier than to please you, Emissary.
OpenSubtitles v2018

Der Große Nagus selbst schickte mich als sein Abgesandter zu Ihnen.
The Grand Nagus himself has sent me as an emissary on his behalf.
OpenSubtitles v2018

Der Fluss ist erwacht, Abgesandter.
The river has awoken, Emissary.
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie, Abgesandter, aber das haben Sie doch schon getan.
Forgive me, Emissary but you've already done that.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns sehr über Ihren Besuch, Abgesandter.
We are so pleased to have you visit, Emissary.
OpenSubtitles v2018

Manche fürchten Sie als Abgesandter, der mit den Propheten wandelte.
Some fear you as the Emissary who walked with the Prophets.
OpenSubtitles v2018

Mögen die Propheten Ihnen ihre Weisheit offenbaren, Abgesandter.
May the Prophets reveal their wisdom to you, Emissary.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Archer, Abgesandter der Gorgoniten.
I am Archer, emissary of the Gorgonites.
OpenSubtitles v2018

Abgesandter, ich komme von weit her, um Sie zu sehen.
Emissary, I've come a long way to see you.
OpenSubtitles v2018

Ihr Abgesandter bietet sich selbst an.
Your Emissary offers himself to us.
OpenSubtitles v2018

Wieso sind Sie dann noch hier, Abgesandter?
Then why are you still here, Emissary?
OpenSubtitles v2018

Die Propheten sprachen durch die Drehkörper zu mir, Abgesandter.
The Prophets have spoken to me through the Orbs, Emissary.
OpenSubtitles v2018

Es besteht kein Grund für einen Glaubenssprung, Abgesandter.
There's no need for a leap of faith, Emissary.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe zu, ich bin nur ein Abgesandter eines viel mächtigeren Goa'uld.
I must admit that I'm merely an emissary for a much more powerful Goa'uld.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie überdenken das noch mal, Abgesandter.
I hope that you will reconsider, Emissary.
OpenSubtitles v2018

Abgesandter, es tut mir Leid, dass ich an Ihnen zweifelte.
Emissary, I'm sorry I doubted you.
OpenSubtitles v2018

Abgesandter, ich bin froh, dass sie sich mit mir beraten wollen.
Emissary, I'm so happy you came to consult with me.
OpenSubtitles v2018

Abgesandter, ich will nicht, dass diese Sache mein Volk spaltet.
Emissary, I don't want this issue to divide my people.
OpenSubtitles v2018