Translation of "Abgeknallt" in English
Zum
Dank
dafür
haben
sie
ihn
jetzt
abgeknallt.
They
showed
their
gratitude
by
shooting
him.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hat
auch
Viletti
abgeknallt.
And
now
he
just
killed
Viletti.
OpenSubtitles v2018
Sie
schoss
zuerst,
da
hat
er
sie
abgeknallt.
She
opened
up
on
him
and
he
blasted
her.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wirst
du
abgeknallt,
aber
du
wirst
kämpfen
müssen.
You
may
get
shot,
you
may
get
killed,
but
you're
going
up
to
the
fighting.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte,
dass
ich
das
aufmache
und
abgeknallt
werde.
He
wanted
me
to
open
this
and
get
killed.
OpenSubtitles v2018
Wer
Gass
im
Weg
stand,
wurde
abgeknallt.
Those
that
stood
in
his
way
were
shot
down
in
gang
wars.
OpenSubtitles v2018
Damit
ich
von
den
Bullen
abgeknallt
werde,
was?
You
want
the
cops
to
bring
me
down,
don't
you!
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
abgeknallt
wie
ein
Hund.
They
shot
him
down
blind.
OpenSubtitles v2018
Der
alte
Antoine
hätte
ihn
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
abgeknallt.
The
old
Antoine
wouldn't
have
thought
twice
about
taking
him
down.
OpenSubtitles v2018
Ohne
dich
hätte
sich
der
Irre
vielleicht
mit
einem
Schaumstückchen
abgeknallt.
If
it
wasn't
for
you,
crazy
motherfucker
might
have
shot
himself
to
death
with
a
piece
of
foam.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ein
Hund
Tollwut
hat,
wird
er
abgeknallt.
And
when
a
dog
has
rabies,
you
put
it
down.
OpenSubtitles v2018
Es
hieß,
er
sei
abgeknallt
worden.
People
said
he
was
shot
down.
OpenSubtitles v2018
Er
lag
auf
der
Straße,
und
du
hast
ihn
abgeknallt.
Parker's
dead.
You
got
out
of
the
SUV
and
you
shot
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
deine
Scheißfreunde
da
draußen
abgeknallt.
I
shot
the
fuck
out
of
your
fucking
friends.
OpenSubtitles v2018
War
sie
immer
seit
dem
Tag,
als
meine
Eltern
abgeknallt
wurden.
Has
been
ever
since
the
day
my
parents
got
blasted,
OpenSubtitles v2018
Arschloch,
ich
hätte
dich
fast
abgeknallt.
Asshole,
I
had
almost
shot
down
you.
OpenSubtitles v2018