Translation of "Abgeknallt" in English

Zum Dank dafür haben sie ihn jetzt abgeknallt.
They showed their gratitude by shooting him.
OpenSubtitles v2018

Und er hat auch Viletti abgeknallt.
And now he just killed Viletti.
OpenSubtitles v2018

Sie schoss zuerst, da hat er sie abgeknallt.
She opened up on him and he blasted her.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wirst du abgeknallt, aber du wirst kämpfen müssen.
You may get shot, you may get killed, but you're going up to the fighting.
OpenSubtitles v2018

Er wollte, dass ich das aufmache und abgeknallt werde.
He wanted me to open this and get killed.
OpenSubtitles v2018

Wer Gass im Weg stand, wurde abgeknallt.
Those that stood in his way were shot down in gang wars.
OpenSubtitles v2018

Damit ich von den Bullen abgeknallt werde, was?
You want the cops to bring me down, don't you!
OpenSubtitles v2018

Er wurde abgeknallt wie ein Hund.
They shot him down blind.
OpenSubtitles v2018

Der alte Antoine hätte ihn ohne mit der Wimper zu zucken abgeknallt.
The old Antoine wouldn't have thought twice about taking him down.
OpenSubtitles v2018

Ohne dich hätte sich der Irre vielleicht mit einem Schaumstückchen abgeknallt.
If it wasn't for you, crazy motherfucker might have shot himself to death with a piece of foam.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ein Hund Tollwut hat, wird er abgeknallt.
And when a dog has rabies, you put it down.
OpenSubtitles v2018

Es hieß, er sei abgeknallt worden.
People said he was shot down.
OpenSubtitles v2018

Er lag auf der Straße, und du hast ihn abgeknallt.
Parker's dead. You got out of the SUV and you shot him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe deine Scheißfreunde da draußen abgeknallt.
I shot the fuck out of your fucking friends.
OpenSubtitles v2018

War sie immer seit dem Tag, als meine Eltern abgeknallt wurden.
Has been ever since the day my parents got blasted,
OpenSubtitles v2018

Arschloch, ich hätte dich fast abgeknallt.
Asshole, I had almost shot down you.
OpenSubtitles v2018