Translation of "Abgegossen" in English

Diese fünf Tonnen schwere Glocke wurde 1557 durch den Glockengießer Franciscus Illenfeld abgegossen.
The bell was cast in a mould by the bell-founder Franciscus Illenfeld of Olomouc in 1557.
Wikipedia v1.0

Die Flüssigkeit wird abgegossen und durch neues Pyridin ersetzt.
The liquid is decanted and replaced by fresh pyridine.
EuroPat v2

Danach wird gelüftet und das Wasser und noch vorhan denes Lösungsmittel abgegossen.
The reaction vessel is then vented, after which the water and any solvent present are poured off.
EuroPat v2

Nach 1-stündigem Bad wurden die Flüssigkeiten abgegossen und zurückgebliebene Tropfen durch Abschütteln entfernt.
After 1 hour the liquid is poured off and any drops still remaining are shaken off.
EuroPat v2

Die Reaktionslösung wird vom unumgesetzten Lithium abgegossen und in Eiswasser eingerührt.
The reaction solution is poured off from the unreacted lithium and stirred into ice water.
EuroPat v2

Die im Überschuß angewendete Tränklösung wurde nach einer Einwirkungszeit von 20 min abgegossen.
The impregnating solution was used in excess and was decanted after having acted for 20 minutes.
EuroPat v2

Der Diisopropylether-Extrakt wurde von der zähöligen, teils kristallinen Masse abgegossen.
The diisopropyl ether extract was poured off from the viscous, oily, partially crystalline mass.
EuroPat v2

Die Schmelze wurde zur gerichteten Erstarrung in eine entsprechende Keramikform abgegossen.
The melt was cast in a suitable ceramic mold for directional solidification.
EuroPat v2

Zuerst wird das Unterteil mit der passenden Gusslegierung abgegossen.
First, the lower part is poured with the appropriate casting alloy.
EuroPat v2

Die gelbgefärbte Alkoholphase wird von der zähflüssigen Paste abgegossen.
The yellow-colored alcohol phase was decanted from the viscous phase.
EuroPat v2

Das PBS wird abgegossen und ersetzt durch warmes Kulturmedium.
The PBS is decanted and replaced by warm culture medium.
EuroPat v2

In einer solchen Situation wird die Form von der Seite her abgegossen.
In such a situation the mould is poured off from the side.
EuroPat v2

Die Kerne werden mit Grauguß sowie Messing abgegossen.
The cores are cast with grey cast iron and brass.
EuroPat v2

Nach erneuter Sammlung der Partikel mit dem Magneten werden die Waschlösungen abgegossen.
After again collecting the particles with the magnet, the washing solutions are poured away.
EuroPat v2

In dieser Lage wird die Gießform abgegossen.
The mold is cast in this position.
EuroPat v2

Es wird abgegossen und mit neuem Aceton aufgefüllt.
This is poured off and replaced by fresh acetone.
EuroPat v2

Die Mutterlauge wird anschließend im Schutzgasstrom abgegossen.
Then the mother lye is decanted under an inert gas flow.
EuroPat v2

Das Methylenchlorid wird im Vakuum abdestilliert und die Formaldehyddipropylacetal-Phase vom abgeschiedenen Öl abgegossen.
The methylene chloride is distilled off under vacuum, and the formaldehyde dipropylacetal phase is decanted from the separated oil.
EuroPat v2

Sobald der Frischvorgang beendet ist, wird der Stahl in die Pfannen abgegossen.
As soon as the refining procedure is terminated, the steel is poured into ladles.
EuroPat v2

Nach dem Abkühlen wird das Lösungsmittel abgegossen und eingeengt.
When the mixture has cooled, the solvent is decanted and concentrated.
EuroPat v2

Nach 24 Stunden wird die Flüssigkeit abgegossen.
After 24 hours the liquid is poured off.
EuroPat v2

Die resultierende Schmelzsuspension wurde in flexible Formen für 1 kg-Portionen abgegossen.
The resulting melt suspension was poured into flexible molds to provide 1 kg portions.
EuroPat v2

Anschließend wurde im offenen Handguss das Gussteil abgegossen.
Subsequently, the casting was cast by open-hand casting.
EuroPat v2

Das überschüssige Wasser wird ohne mechanische Einwirkung abgegossen.
The excess water is poured away without mechanical action.
EuroPat v2

Anschließend wurden Schlacke und Schmelze getrennt abgegossen und jeweils analysiert.
Slag and melt were then cast separately and each analyzed.
EuroPat v2

Die Legierungen werden als zylindrische Blöcke mit Durchmesser 120 mm abgegossen.
The alloys are cast as cylindrical blocks having a diameter of 120 mm.
EuroPat v2

Danach wird die Legierung in Blöcken oder als Strangguss abgegossen.
Thereafter the alloy is cast in ingots or as continuous strand.
EuroPat v2