Translation of "Abgaskühlung" in English

Diese Art der Abgaskühlung ist sehr effizient.
This way of cooling the exhaust gases is very efficient.
EuroPat v2

Über die Abgaskühlung 3 und die Abgasleitung 5 verläßt das gereinigte Abgas die Kolonne.
The cleaned gas leaves the column through the exhaust gas cooler 3 and the exhaust gas line 5.
EuroPat v2

In der Abgaskühlung 3 werden auch vom Inertgas mitgerissenes Lösungsmittel und/oder Alkoxysilan kondensiert.
In the exhaust gas cooler 3 any solvents and/or alkoxysilane entrained by the inert gas are condensed.
EuroPat v2

In dem Gebrauchsmuster DE 1 889 068 U wird ein Lasttrennschalter mit verbesserter Abgaskühlung offenbart.
In utility model DE 1 889 068 U a switch disconnector with improved exhaust-gas cooling is disclosed.
EuroPat v2

Die Dampfströme aus der Rohgas- und Abgaskühlung werden kombiniert und gemeinsam der Dampfturbine zugeleitet.
The streams of steam from the crude- and waste-gas cooling process are combined and jointly fed to the steam turbine.
EuroPat v2

Eine vorzugsweise Ausgestaltung besteht darin, daß bei der Verarbeitung von sulfidischen Blei- oder Antimonkonzentraten das im Flugstaub enthaltene Blei- oder Antimonsulfid in der Abgasleitung und/oder Abgaskühlung durch Zumischung von sauerstoffhaltigen Gasen bei Temperaturen von 950 bis 450 °C überwiegend zu Bleisulfat oder Antimonoxid und Antimonsulfat oxidiert, und der abgeschiedene Flugstaub mit dem Blei- oder Antimonkonzentrat in einer Menge von 10 bis 30 Gew.-%, bezogen auf den Einsatz, und eventuell unter Zusatz von anderen metallsulfathaltigen Stoffen gemischt wird.
According to a preferred feature, in the processing of lead sulfide concentrates or antimony sulfide concentrates, most of the lead sulfide or antimony sulfide contained in the fine dust in the exhaust gas conduit or exhaust gas cooler is oxidized to lead sulfate or antimony oxide and antimony sulfate, as the case may be, by contacting the same with an oxygen-containing gas at a temperature of 450°-950° C. The fine dust which is separated is admixed in an amount of 10-30% by weight, based on the charged solids, with the lead concentrate or antimony concentrate and other metal sulfate-containing materials, if desired.
EuroPat v2

Nach Inbetriebnahme der Pumpe 6 und der Abgaskühlung 3 wird über die Zuleitung 4 chlorsilanhaltiges Abgas eingeleitet.
After starting up pump 6 and exhaust cooler 3, an exhaust gas containing chlorosilane was introduced through line 4.
EuroPat v2

Nach Inbetriebnahme der Pumpe 6 und der Abgaskühlung 3 wird über die Zuleitung 4 monosilanhaltiges Abgas eingeleitet.
After starting pump 6 and exhaust cooler 3, exhaust gas containing monosilane was introduced through line 4.
EuroPat v2

Da im Steinkohlenbergbau für die Abgaskühlung grund­sätzlich eine Wassereinspritzung in das Abgas mit Wasservorlage oder ein Abgaswascher verlangt wird, kann eine gewisse Erhöhung des HC, der Aldehyde und des Rußes in Kauf genommen werden, zumal mit einer wesentlich stärkeren Verdünnung der Abgase gerechnet wird.
It is a basic requirementjin coal mines that water injection int the exhaust gas should be available to cool the exhaust gas and that there should also be a water conditioner or an exhaust gas washing system, and for this reason a certain increase in the level of EC, aldehydes and soot is acceptable, especially as a substantial improvement in the dilution of the exhaust gases, may be expected.
EUbookshop v2

Man muß den Konstrukteuren zugestehen, daß Wassereinspritzung und Wascher ursprünglich nur zur Abgaskühlung gefordert worden sind.
To be fair to the designers, it must be admitted that water injection systems and washers were originally only required to cool the exhaust gases.
EUbookshop v2

Um dabei die Abgasmenge für den Kompressor so gering wie möglich zu halten, kann eine Abgaskühlung mit Kondensatabscheidung vorgeschaltet werden.
In order to keep the amount of exhaust gas for the compressor as small as possible, an exhaust gas cooler with condensate separation can be connected upstream.
EuroPat v2

Die den Heizer H verlassenden Verbrennungsgase werden nach Durchlaufen einer Abgaskühlung AK mit Kondensatabscheidung dem Kompressor K zugeführt und zusammen mit dem Desorbat (aus Leitung 12) außenbords abgeführt.
The combustion gases leaving the heater H, after they pass through an exhaust gas cooler AK with condensate separation, are fed to the compressor K and are removed outboard together with the desorbate (from line 12).
EuroPat v2

Durch die höhere Wärmeleitfähigkeit des ferritischen Stahls ist somit insgesamt eine kleinbauende, material-, gewichts- und kostensparende Ausführung eines Wärmetauschers zur Abgaskühlung ermöglicht.
Overall, therefore, a material-saving, weight-saving and cost-saving embodiment, of small construction, of a heat exchanger for exhaust-gas cooling is made possible as a result of the higher thermal conductivity of the ferritic steel.
EuroPat v2

Allgemein besteht bei der Abgaskühlung die Problematik der hohen chemischen Aggressivität des Abgases sowie des niedrigen pH-Wertes seiner Kondensate.
In general, in the case of exhaust-gas cooling, there is the problem of the high chemical aggressiveness of the exhaust gas and the low pH value of its condensates.
EuroPat v2

Beispielsweise könnte das vorgestellte Konzept der Erfindung ebenso Anwendung finden für die Verwendung eines Wärmetauschers als Abgaswärmetauscher, insbesondere Abgaskühler, z.B. zur Abgaskühlung in einem Abgasrückführsystem einer Brennkraftmaschine eines Kraftfahrzeugs oder als Zuheizer zur Innenraumerwärmung eines Kraftfahrzeugs.
For example, the concept of the invention presented could likewise be applied to the use of a heat exchanger as an exhaust-gas heat exchanger, in particular an exhaust-gas cooler, for example, for exhaust-gas cooling in an exhaust-gas recirculation system of an internal combustion engine of a motor vehicle or as an auxiliary heater for heating the interior space of a motor vehicle.
EuroPat v2

Durch die zweistufige Abgaskühlung erreicht das Abgas bei seiner Rückführung in den Ansaugtrakt der Verbrennungskraftmaschine eine niedrigere Temperatur, was den Füllungsgrad der Zylinder und damit die Leistung des Motors steigert.
As a result of the two-stage exhaust gas cooling, the exhaust gas reaches a lower temperature as it is recirculated into the intake tract of the internal combustion engine, which increases the volumetric efficiency of the cylinder and therefore the power of the engine.
EuroPat v2

Insgesamt benötigt man in dem Leistungsschalter also neben dem Hohlkontaktvolumen, dem Auspuffvolumen und dem Schaltkammervolumen noch mindestens ein weiteres Zwischenvolumen, um eine effiziente Abgaskühlung zu erreichen.
Overall at least one further intermediate volume is also required in the circuit breaker, that is to say in addition to the hollow-contact volume, the exhaust volume and the switching chamber volume, in order to achieve efficient exhaust-gas cooling.
EuroPat v2

Die verbesserte Abgaskühlung wird dadurch erreicht, dass die Wärmenergie durch einen turbulenten Wärmeübergang von den Wirbeln in die Prallwand abgegeben wird und dass von der Prallwand als Bestandteil des Schaltkammergehäuses oder als Montageteil am Schaltkammergehäuse eine hocheffiziente Wärmeabführung ermöglicht wird.
The improved exhaust-gas cooling is achieved by removal of the thermal energy via turbulent heat transfer from the vortices to the baffle wall and by allowing highly efficient heat dissipation from the baffle wall, as a component of the switching chamber enclosure, or as a part fitted to the switching chamber enclosure.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist eine Stellwertbegrenzung sowohl bei einem eine Abgaserwärmung als auch bei einem eine Abgaskühlung anzeigenden Ausgangssignal vorgesehen.
Preferably a control output limitation is provided both in the case of an output signal indicating exhaust gas heating and of one indicating exhaust gas cooling.
EuroPat v2

Dabei dient die Wärmeleitung zum möglichst schnellen Erreichen der Anspringtemperatur des Katalysators nach einem Kaltstart des Ottomotors, während der Wärmetauscher zur Abgaskühlung vor dem Katalysator und somit zur Verhinderung einer nicht erwünschten Überschreitung der oberen Temperaturgrenze des Arbeitstemperaturfensters insbesondere bei höheren Motorbelastungen dient.
In this connection, the purpose of the heat-conveying line is to bring the catalyst to the catalytic ignition point as quickly as possible after a cold start of the Otto engine, while the purpose of the heat exchanger is to cool the exhaust gases upstream of the catalytic converter and thus to prevent unwanted exceeding of the upper temperature limit of the operating temperature window, especilly at high engine loads.
EuroPat v2

Insgesamt benötigt man in dem Leistungsschalter also neben dem Hohlkontaktvolumen, dem Auspuffvolumen und dem Schaltkammervolumen noch mindestens ein weiteres Zwischenvolumen, um die Effizienz der Abgaskühlung zu steigern.
Overall, in addition to the hollow contact volume, the exhaust volume and the breaker chamber volume, at least one further intermediate volume is therefore also required in the circuit breaker in order to increase the efficiency of the exhaust gas cooling.
EuroPat v2

Durch die Abgaskühlung verringern sich die NO x -Emmissionen durch sinkende Sauerstoffkonzentration der Zylinderfüllung sowie langsamere Verbrennungsgeschwindigkeit und geringere Verbrennungstemperatur.
Due to the exhaust gas cooling, the NO x emissions are reduced through the falling oxygen concentration of the cylinder charge as well as the slower combustion rate and lower combustion temperature.
EuroPat v2

So ist zur Abgaskühlung eines aus dem Bioreaktor abzuführenden Gases der Anschluss für den Eingang des ersten Fluids mit einer Abgasleitung des Bioreaktors und der Anschluss für den Ausgang des ersten Fluids mit einem Eingang eines Sterilfilters verbindbar, während die Anschlüsse für das zweite Fluid mit einem Kühlkreislauf verbunden werden können.
Thus, for the exhaust gas cooling of a gas to be evacuated from the bioreactor, the port for the entry of the first fluid is connected to an exhaust gas line of the bioreactor and the port for the exit of the first fluid is connectable to an inlet of a sterile filter, whilst the ports for the second fluid can be connected to a cooling circuit.
EuroPat v2