Translation of "Abgaskühlung" in English
Diese
Art
der
Abgaskühlung
ist
sehr
effizient.
This
way
of
cooling
the
exhaust
gases
is
very
efficient.
EuroPat v2
Über
die
Abgaskühlung
3
und
die
Abgasleitung
5
verläßt
das
gereinigte
Abgas
die
Kolonne.
The
cleaned
gas
leaves
the
column
through
the
exhaust
gas
cooler
3
and
the
exhaust
gas
line
5.
EuroPat v2
In
der
Abgaskühlung
3
werden
auch
vom
Inertgas
mitgerissenes
Lösungsmittel
und/oder
Alkoxysilan
kondensiert.
In
the
exhaust
gas
cooler
3
any
solvents
and/or
alkoxysilane
entrained
by
the
inert
gas
are
condensed.
EuroPat v2
In
dem
Gebrauchsmuster
DE
1
889
068
U
wird
ein
Lasttrennschalter
mit
verbesserter
Abgaskühlung
offenbart.
In
utility
model
DE
1
889
068
U
a
switch
disconnector
with
improved
exhaust-gas
cooling
is
disclosed.
EuroPat v2
Die
Dampfströme
aus
der
Rohgas-
und
Abgaskühlung
werden
kombiniert
und
gemeinsam
der
Dampfturbine
zugeleitet.
The
streams
of
steam
from
the
crude-
and
waste-gas
cooling
process
are
combined
and
jointly
fed
to
the
steam
turbine.
EuroPat v2
Eine
vorzugsweise
Ausgestaltung
besteht
darin,
daß
bei
der
Verarbeitung
von
sulfidischen
Blei-
oder
Antimonkonzentraten
das
im
Flugstaub
enthaltene
Blei-
oder
Antimonsulfid
in
der
Abgasleitung
und/oder
Abgaskühlung
durch
Zumischung
von
sauerstoffhaltigen
Gasen
bei
Temperaturen
von
950
bis
450
°C
überwiegend
zu
Bleisulfat
oder
Antimonoxid
und
Antimonsulfat
oxidiert,
und
der
abgeschiedene
Flugstaub
mit
dem
Blei-
oder
Antimonkonzentrat
in
einer
Menge
von
10
bis
30
Gew.-%,
bezogen
auf
den
Einsatz,
und
eventuell
unter
Zusatz
von
anderen
metallsulfathaltigen
Stoffen
gemischt
wird.
According
to
a
preferred
feature,
in
the
processing
of
lead
sulfide
concentrates
or
antimony
sulfide
concentrates,
most
of
the
lead
sulfide
or
antimony
sulfide
contained
in
the
fine
dust
in
the
exhaust
gas
conduit
or
exhaust
gas
cooler
is
oxidized
to
lead
sulfate
or
antimony
oxide
and
antimony
sulfate,
as
the
case
may
be,
by
contacting
the
same
with
an
oxygen-containing
gas
at
a
temperature
of
450°-950°
C.
The
fine
dust
which
is
separated
is
admixed
in
an
amount
of
10-30%
by
weight,
based
on
the
charged
solids,
with
the
lead
concentrate
or
antimony
concentrate
and
other
metal
sulfate-containing
materials,
if
desired.
EuroPat v2
Nach
Inbetriebnahme
der
Pumpe
6
und
der
Abgaskühlung
3
wird
über
die
Zuleitung
4
chlorsilanhaltiges
Abgas
eingeleitet.
After
starting
up
pump
6
and
exhaust
cooler
3,
an
exhaust
gas
containing
chlorosilane
was
introduced
through
line
4.
EuroPat v2
Nach
Inbetriebnahme
der
Pumpe
6
und
der
Abgaskühlung
3
wird
über
die
Zuleitung
4
monosilanhaltiges
Abgas
eingeleitet.
After
starting
pump
6
and
exhaust
cooler
3,
exhaust
gas
containing
monosilane
was
introduced
through
line
4.
EuroPat v2
Da
im
Steinkohlenbergbau
für
die
Abgaskühlung
grundsätzlich
eine
Wassereinspritzung
in
das
Abgas
mit
Wasservorlage
oder
ein
Abgaswascher
verlangt
wird,
kann
eine
gewisse
Erhöhung
des
HC,
der
Aldehyde
und
des
Rußes
in
Kauf
genommen
werden,
zumal
mit
einer
wesentlich
stärkeren
Verdünnung
der
Abgase
gerechnet
wird.
It
is
a
basic
requirementjin
coal
mines
that
water
injection
int
the
exhaust
gas
should
be
available
to
cool
the
exhaust
gas
and
that
there
should
also
be
a
water
conditioner
or
an
exhaust
gas
washing
system,
and
for
this
reason
a
certain
increase
in
the
level
of
EC,
aldehydes
and
soot
is
acceptable,
especially
as
a
substantial
improvement
in
the
dilution
of
the
exhaust
gases,
may
be
expected.
EUbookshop v2
Man
muß
den
Konstrukteuren
zugestehen,
daß
Wassereinspritzung
und
Wascher
ursprünglich
nur
zur
Abgaskühlung
gefordert
worden
sind.
To
be
fair
to
the
designers,
it
must
be
admitted
that
water
injection
systems
and
washers
were
originally
only
required
to
cool
the
exhaust
gases.
EUbookshop v2
Um
dabei
die
Abgasmenge
für
den
Kompressor
so
gering
wie
möglich
zu
halten,
kann
eine
Abgaskühlung
mit
Kondensatabscheidung
vorgeschaltet
werden.
In
order
to
keep
the
amount
of
exhaust
gas
for
the
compressor
as
small
as
possible,
an
exhaust
gas
cooler
with
condensate
separation
can
be
connected
upstream.
EuroPat v2
Die
den
Heizer
H
verlassenden
Verbrennungsgase
werden
nach
Durchlaufen
einer
Abgaskühlung
AK
mit
Kondensatabscheidung
dem
Kompressor
K
zugeführt
und
zusammen
mit
dem
Desorbat
(aus
Leitung
12)
außenbords
abgeführt.
The
combustion
gases
leaving
the
heater
H,
after
they
pass
through
an
exhaust
gas
cooler
AK
with
condensate
separation,
are
fed
to
the
compressor
K
and
are
removed
outboard
together
with
the
desorbate
(from
line
12).
EuroPat v2
Durch
die
höhere
Wärmeleitfähigkeit
des
ferritischen
Stahls
ist
somit
insgesamt
eine
kleinbauende,
material-,
gewichts-
und
kostensparende
Ausführung
eines
Wärmetauschers
zur
Abgaskühlung
ermöglicht.
Overall,
therefore,
a
material-saving,
weight-saving
and
cost-saving
embodiment,
of
small
construction,
of
a
heat
exchanger
for
exhaust-gas
cooling
is
made
possible
as
a
result
of
the
higher
thermal
conductivity
of
the
ferritic
steel.
EuroPat v2
Allgemein
besteht
bei
der
Abgaskühlung
die
Problematik
der
hohen
chemischen
Aggressivität
des
Abgases
sowie
des
niedrigen
pH-Wertes
seiner
Kondensate.
In
general,
in
the
case
of
exhaust-gas
cooling,
there
is
the
problem
of
the
high
chemical
aggressiveness
of
the
exhaust
gas
and
the
low
pH
value
of
its
condensates.
EuroPat v2
Beispielsweise
könnte
das
vorgestellte
Konzept
der
Erfindung
ebenso
Anwendung
finden
für
die
Verwendung
eines
Wärmetauschers
als
Abgaswärmetauscher,
insbesondere
Abgaskühler,
z.B.
zur
Abgaskühlung
in
einem
Abgasrückführsystem
einer
Brennkraftmaschine
eines
Kraftfahrzeugs
oder
als
Zuheizer
zur
Innenraumerwärmung
eines
Kraftfahrzeugs.
For
example,
the
concept
of
the
invention
presented
could
likewise
be
applied
to
the
use
of
a
heat
exchanger
as
an
exhaust-gas
heat
exchanger,
in
particular
an
exhaust-gas
cooler,
for
example,
for
exhaust-gas
cooling
in
an
exhaust-gas
recirculation
system
of
an
internal
combustion
engine
of
a
motor
vehicle
or
as
an
auxiliary
heater
for
heating
the
interior
space
of
a
motor
vehicle.
EuroPat v2
Durch
die
zweistufige
Abgaskühlung
erreicht
das
Abgas
bei
seiner
Rückführung
in
den
Ansaugtrakt
der
Verbrennungskraftmaschine
eine
niedrigere
Temperatur,
was
den
Füllungsgrad
der
Zylinder
und
damit
die
Leistung
des
Motors
steigert.
As
a
result
of
the
two-stage
exhaust
gas
cooling,
the
exhaust
gas
reaches
a
lower
temperature
as
it
is
recirculated
into
the
intake
tract
of
the
internal
combustion
engine,
which
increases
the
volumetric
efficiency
of
the
cylinder
and
therefore
the
power
of
the
engine.
EuroPat v2
Insgesamt
benötigt
man
in
dem
Leistungsschalter
also
neben
dem
Hohlkontaktvolumen,
dem
Auspuffvolumen
und
dem
Schaltkammervolumen
noch
mindestens
ein
weiteres
Zwischenvolumen,
um
eine
effiziente
Abgaskühlung
zu
erreichen.
Overall
at
least
one
further
intermediate
volume
is
also
required
in
the
circuit
breaker,
that
is
to
say
in
addition
to
the
hollow-contact
volume,
the
exhaust
volume
and
the
switching
chamber
volume,
in
order
to
achieve
efficient
exhaust-gas
cooling.
EuroPat v2
Die
verbesserte
Abgaskühlung
wird
dadurch
erreicht,
dass
die
Wärmenergie
durch
einen
turbulenten
Wärmeübergang
von
den
Wirbeln
in
die
Prallwand
abgegeben
wird
und
dass
von
der
Prallwand
als
Bestandteil
des
Schaltkammergehäuses
oder
als
Montageteil
am
Schaltkammergehäuse
eine
hocheffiziente
Wärmeabführung
ermöglicht
wird.
The
improved
exhaust-gas
cooling
is
achieved
by
removal
of
the
thermal
energy
via
turbulent
heat
transfer
from
the
vortices
to
the
baffle
wall
and
by
allowing
highly
efficient
heat
dissipation
from
the
baffle
wall,
as
a
component
of
the
switching
chamber
enclosure,
or
as
a
part
fitted
to
the
switching
chamber
enclosure.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
eine
Stellwertbegrenzung
sowohl
bei
einem
eine
Abgaserwärmung
als
auch
bei
einem
eine
Abgaskühlung
anzeigenden
Ausgangssignal
vorgesehen.
Preferably
a
control
output
limitation
is
provided
both
in
the
case
of
an
output
signal
indicating
exhaust
gas
heating
and
of
one
indicating
exhaust
gas
cooling.
EuroPat v2
Dabei
dient
die
Wärmeleitung
zum
möglichst
schnellen
Erreichen
der
Anspringtemperatur
des
Katalysators
nach
einem
Kaltstart
des
Ottomotors,
während
der
Wärmetauscher
zur
Abgaskühlung
vor
dem
Katalysator
und
somit
zur
Verhinderung
einer
nicht
erwünschten
Überschreitung
der
oberen
Temperaturgrenze
des
Arbeitstemperaturfensters
insbesondere
bei
höheren
Motorbelastungen
dient.
In
this
connection,
the
purpose
of
the
heat-conveying
line
is
to
bring
the
catalyst
to
the
catalytic
ignition
point
as
quickly
as
possible
after
a
cold
start
of
the
Otto
engine,
while
the
purpose
of
the
heat
exchanger
is
to
cool
the
exhaust
gases
upstream
of
the
catalytic
converter
and
thus
to
prevent
unwanted
exceeding
of
the
upper
temperature
limit
of
the
operating
temperature
window,
especilly
at
high
engine
loads.
EuroPat v2
Insgesamt
benötigt
man
in
dem
Leistungsschalter
also
neben
dem
Hohlkontaktvolumen,
dem
Auspuffvolumen
und
dem
Schaltkammervolumen
noch
mindestens
ein
weiteres
Zwischenvolumen,
um
die
Effizienz
der
Abgaskühlung
zu
steigern.
Overall,
in
addition
to
the
hollow
contact
volume,
the
exhaust
volume
and
the
breaker
chamber
volume,
at
least
one
further
intermediate
volume
is
therefore
also
required
in
the
circuit
breaker
in
order
to
increase
the
efficiency
of
the
exhaust
gas
cooling.
EuroPat v2
Durch
die
Abgaskühlung
verringern
sich
die
NO
x
-Emmissionen
durch
sinkende
Sauerstoffkonzentration
der
Zylinderfüllung
sowie
langsamere
Verbrennungsgeschwindigkeit
und
geringere
Verbrennungstemperatur.
Due
to
the
exhaust
gas
cooling,
the
NO
x
emissions
are
reduced
through
the
falling
oxygen
concentration
of
the
cylinder
charge
as
well
as
the
slower
combustion
rate
and
lower
combustion
temperature.
EuroPat v2
So
ist
zur
Abgaskühlung
eines
aus
dem
Bioreaktor
abzuführenden
Gases
der
Anschluss
für
den
Eingang
des
ersten
Fluids
mit
einer
Abgasleitung
des
Bioreaktors
und
der
Anschluss
für
den
Ausgang
des
ersten
Fluids
mit
einem
Eingang
eines
Sterilfilters
verbindbar,
während
die
Anschlüsse
für
das
zweite
Fluid
mit
einem
Kühlkreislauf
verbunden
werden
können.
Thus,
for
the
exhaust
gas
cooling
of
a
gas
to
be
evacuated
from
the
bioreactor,
the
port
for
the
entry
of
the
first
fluid
is
connected
to
an
exhaust
gas
line
of
the
bioreactor
and
the
port
for
the
exit
of
the
first
fluid
is
connectable
to
an
inlet
of
a
sterile
filter,
whilst
the
ports
for
the
second
fluid
can
be
connected
to
a
cooling
circuit.
EuroPat v2