Translation of "Abgasgrenzwerte" in English
Die
Abänderung
30
verlangt
strengere
Abgasgrenzwerte
für
ökologisch
sensible
Gewässer.
Amendment
30
requires
more
stringent
exhaust
emissions
limits
for
ecologically
sensitive
waters.
TildeMODEL v2018
Mit
ihr
erreicht
er
die
Abgasgrenzwerte
der
Euro-3-Norm.
It
conforms
to
EURO
3
emission
standards.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
ergeben
sich
zusätzliche
Probleme
bei
der
Einhaltung
der
gesetzlichen
Abgasgrenzwerte.
Moreover,
additional
problems
arise
while
complying
with
emissions
standards.
EuroPat v2
Gesetzlich
geltende
Abgasgrenzwerte
stellen
höchste
Ansprüche
an
die
Lambdaregelung.
Legal
exhaust
gas
limits
place
the
highest
possible
demands
on
the
lambda
control.
CCAligned v1
Ohne
geeignete
Sensoren
ließen
sich
die
heutigen
und
zukünftigen
Abgasgrenzwerte
nicht
einhalten.
Without
the
right
sensors
it
would
be
impossible
to
meet
present
and
future
emission
limits.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
verstopfte
Kanäle
verhindert
und
die
derzeit
geltenden
Abgasgrenzwerte
deutlich
unterschritten.
This
prevents
blocked
passages
and
means
that
emissions
are
well
below
the
current
exhaust
emissions
limits.
EuroPat v2
Üblicherweise
werden
unterschiedliche
Abgasgrenzwerte
für
den
jeweiligen
Motortyp
angegeben.
Usually,
different
exhaust
gas
limit
values
for
the
respective
engine
type
are
specified.
EuroPat v2
Die
geplanten
Abgasgrenzwerte
können
daher
nur
durch
eine
geeignete
Abgasnachbehandlung
eingehalten
werden.
The
planned
exhaust
limits
can
thus
only
be
met
by
suitable
exhaust
gas
aftertreatment.
EuroPat v2
Und
hält
es
die
weiteren
Abgasgrenzwerte
ein?
And
does
it
conform
to
the
wider
emissions
limit
values?
ParaCrawl v7.1
Wichtigster
Baustein
zur
Einhaltung
der
Abgasgrenzwerte
stellte
die
Einspritzpumpe
dar.
The
most
important
element
of
compliance
with
emissions
limits
was
the
injection
pump.
ParaCrawl v7.1
Steigende
Kraftstoffpreise
und
weltweit
schärfere
Abgasgrenzwerte
erfordern
im
Nutzfahrzeug
sparsame
und
umweltfreundliche
Dieselmotoren.
Rising
fuel
prices
and
increasingly
strict
emission
standards
worldwide
mean
that
commercial
vehicles
will
need
economical
and
environmentally
friendly
diesel
engines.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
stehen
die
neuen
MAN-Fahrgestelle,
die
die
Abgasgrenzwerte
Euro
6
erfüllen.
The
focus
is
on
the
new
MAN
chassis
that
meet
Euro
6
exhaust
limits.
ParaCrawl v7.1
Das
System
hat
das
Potential
auch
zukünftige
niedrigere
Abgasgrenzwerte
einzuhalten.
It
had
the
potential
to
meet
even
more
stringent
emission
limits
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Viele
mit
Katalysatoren
ausgestattete
Fahrzeuge
überschreiten
die
vorgeschriebenen
Abgasgrenzwerte
dramatisch.
Many
vehicles
that
have
a
catalytic
converter
installed
still
exceed
the
specified
emissions
limits
dramatically.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Abgasgrenzwerte
wiederum
wurden
in
Anhang
VI
festgeschrieben.
The
new
caps
on
exhaust
gas
are
set
out
in
Annex
VI
to
the
Convention.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
der
Abgasgrenzwerte
der
jeweiligen
Stufe
wird
durch
eine
Typgenehmigung
nach
Artikel
8a.03
festgestellt.
Compliance
with
the
exhaust
gas
emission
limit
values
of
the
applicable
stage
shall
be
determined
on
the
basis
of
a
type-approval
pursuant
to
Article
8a.03.
DGT v2019
Die
Mikroturbinen
wurden
außerdem
so
optimiert,
dass
der
Betrieb
unter
Einhaltung
der
niedrigsten
Abgasgrenzwerte
erfolgt.
Moreover,
the
micro-turbines
are
optimized
in
order
to
operate
in
compliance
with
the
minimum
limits
for
exhaust
emissions.
ParaCrawl v7.1
Zur
Einhaltung
strengerer
Abgasgrenzwerte
kann
der
Oxidationskatalysator
im
selben
Bauraum
durch
einen
NOx-Speicherkatalysator
ersetzt
werden.
To
comply
with
stricter
exhaust
limits,
the
oxidation
catalyst
can
be
replaced
by
an
NOx
storage
catalyst
within
the
same
overall
volume.
EuroPat v2
Alternativ
können
auch
andere
Abgasgrenzwerte,
die
zumeist
masse-
oder
streckenbezogen
sind,
herangezogen
werden.
As
an
alternative,
other
exhaust
gas
limit
values
can
also
be
used,
which
are
usually
mass-related
or
distance-related.
EuroPat v2
Zur
Erfüllung
der
weltweit
schärfer
werdenden
Abgasgrenzwerte
werden
derzeit
unterschiedliche
Konzepte
zur
Emissionsbegrenzung
verfolgt.
Various
concepts
for
limiting
emissions
are
currently
being
pursued
in
order
to
satisfy
increasingly
stringent
exhaust
restrictions
throughout
the
world.
EuroPat v2
Die
Abgasgrenzwerte
für
Fahrzeuge,
insbesondere
für
Schienen-
und
Kraftfahrzeuge,
werden
kontinuierlich
verschärft.
The
exhaust
gas
limit
values
for
vehicles,
particularly
for
rail
vehicles
and
motor
vehicles,
are
being
continually
tightened.
EuroPat v2
Und
ich
halte
es
nicht
für
richtig,
nur
das
Bestehende
festzuschreiben,
weil
wir
da
nämlich
den
Wettbewerbsvorteil,
den
High-Tech
und
Abgasgrenzwerte
für
die
Automobilindustrie
bringen,
aufs
Spiel
setzen.
And
I
believe
it
would
be
wrong
simply
to
carry
on
as
we
are,
because
we
would
then
be
risking
the
competitive
advantage
the
car
industry
derives
from
high
technology
and
exhaust
thresholds.
Europarl v8
Die
heutige
Abstimmung
wird
es
den
europäischen
Herstellern
von
landwirtschaftlichen
Zugmaschinen
ermöglichen,
die
strengeren
Abgasgrenzwerte,
die
durch
das
Inkrafttreten
der
Stufe
III
B
der
Richtlinie
2000/25/EG
auferlegt
wurden,
zu
bewältigen.
Today's
vote
will
enable
European
agricultural
tractor
manufacturers
to
deal
with
the
more
stringent
exhaust
emission
limits
imposed
by
the
entry
into
force
of
Stage
III
B
of
Directive
2000/25/EC.
Europarl v8
Aufgrund
der
schnellen
technologischen
Entwicklung
ist
zu
erwarten,
daß
Lkw
im
Jahr
2005
die
Abgasgrenzwerte
problemlos
einhalten
können,
sogar
ohne
jede
Reinigungstechnologie
wie
Katalysatoren.
The
expectation
is
that
fast
developing
technology
will
enable
heavy-duty
vehicles
to
meet
the
standards
easily
by
the
year
2005,
even
without
clean-up
technology
such
as
catalytic
converters.
Europarl v8
Die
Euro-5-Verordnung
wird
künftig
zwei
Dinge
sicherstellen:
erstens
den
uneingeschränkten
Zugang
von
freien
Werkstätten
zu
den
notwendigen
Reparaturinformationen
und
zweitens
anspruchsvolle
Abgasgrenzwerte
für
moderne
Pkws,
die
zu
einer
besseren
Luftqualität
führen.
The
Euro
5
Regulation
will
ensure
two
things
in
the
future:
firstly,
that
independent
repair
shops
have
unimpeded
access
to
the
repair
information
they
need,
and,
secondly,
ambitious
emission
limit
values
for
modern
passenger
cars
which
will
lead
to
better
air
quality.
Europarl v8
Es
macht
natürlich
wenig
Sinn,
wenn
auf
dem
Teststand
ein
Zweirad
ganz
tolle
Abgasgrenzwerte
einhält,
aber
in
der
Praxis
nach
wenigen
tausend
Kilometern
diese
Grenzwerte
überhaupt
in
Vergessenheit
geraten.
Of
course,
it
does
not
make
much
sense
if
a
two-wheel
vehicle
achieves
marvellous
emission
limit
values
on
the
test
bench
if
in
practice,
after
just
a
few
thousand
kilometres,
these
limit
values
are
history.
Europarl v8