Translation of "Abgasgrenzwerte" in English

Die Abänderung 30 verlangt strengere Abgasgrenzwerte für ökologisch sensible Gewässer.
Amendment 30 requires more stringent exhaust emissions limits for ecologically sensitive waters.
TildeMODEL v2018

Mit ihr erreicht er die Abgasgrenzwerte der Euro-3-Norm.
It conforms to EURO 3 emission standards.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus ergeben sich zusätzliche Probleme bei der Einhaltung der gesetzlichen Abgasgrenzwerte.
Moreover, additional problems arise while complying with emissions standards.
EuroPat v2

Gesetzlich geltende Abgasgrenzwerte stellen höchste Ansprüche an die Lambdaregelung.
Legal exhaust gas limits place the highest possible demands on the lambda control.
CCAligned v1

Ohne geeignete Sensoren ließen sich die heutigen und zukünftigen Abgasgrenzwerte nicht einhalten.
Without the right sensors it would be impossible to meet present and future emission limits.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden verstopfte Kanäle verhindert und die derzeit geltenden Abgasgrenzwerte deutlich unterschritten.
This prevents blocked passages and means that emissions are well below the current exhaust emissions limits.
EuroPat v2

Üblicherweise werden unterschiedliche Abgasgrenzwerte für den jeweiligen Motortyp angegeben.
Usually, different exhaust gas limit values for the respective engine type are specified.
EuroPat v2

Die geplanten Abgasgrenzwerte können daher nur durch eine geeignete Abgasnachbehandlung eingehalten werden.
The planned exhaust limits can thus only be met by suitable exhaust gas aftertreatment.
EuroPat v2

Und hält es die weiteren Abgasgrenzwerte ein?
And does it conform to the wider emissions limit values?
ParaCrawl v7.1

Wichtigster Baustein zur Einhaltung der Abgasgrenzwerte stellte die Einspritzpumpe dar.
The most important element of compliance with emissions limits was the injection pump.
ParaCrawl v7.1

Steigende Kraftstoffpreise und weltweit schärfere Abgasgrenzwerte erfordern im Nutzfahrzeug sparsame und umweltfreundliche Dieselmotoren.
Rising fuel prices and increasingly strict emission standards worldwide mean that commercial vehicles will need economical and environmentally friendly diesel engines.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt stehen die neuen MAN-Fahrgestelle, die die Abgasgrenzwerte Euro 6 erfüllen.
The focus is on the new MAN chassis that meet Euro 6 exhaust limits.
ParaCrawl v7.1

Das System hat das Potential auch zukünftige niedrigere Abgasgrenzwerte einzuhalten.
It had the potential to meet even more stringent emission limits in the future.
ParaCrawl v7.1

Viele mit Katalysatoren ausgestattete Fahrzeuge überschreiten die vorgeschriebenen Abgasgrenzwerte dramatisch.
Many vehicles that have a catalytic converter installed still exceed the specified emissions limits dramatically.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Abgasgrenzwerte wiederum wurden in Anhang VI festgeschrieben.
The new caps on exhaust gas are set out in Annex VI to the Convention.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Abgasgrenzwerte der jeweiligen Stufe wird durch eine Typgenehmigung nach Artikel 8a.03 festgestellt.
Compliance with the exhaust gas emission limit values of the applicable stage shall be determined on the basis of a type-approval pursuant to Article 8a.03.
DGT v2019

Die Mikroturbinen wurden außerdem so optimiert, dass der Betrieb unter Einhaltung der niedrigsten Abgasgrenzwerte erfolgt.
Moreover, the micro-turbines are optimized in order to operate in compliance with the minimum limits for exhaust emissions.
ParaCrawl v7.1

Zur Einhaltung strengerer Abgasgrenzwerte kann der Oxidationskatalysator im selben Bauraum durch einen NOx-Speicherkatalysator ersetzt werden.
To comply with stricter exhaust limits, the oxidation catalyst can be replaced by an NOx storage catalyst within the same overall volume.
EuroPat v2

Alternativ können auch andere Abgasgrenzwerte, die zumeist masse- oder streckenbezogen sind, herangezogen werden.
As an alternative, other exhaust gas limit values can also be used, which are usually mass-related or distance-related.
EuroPat v2

Zur Erfüllung der weltweit schärfer werdenden Abgasgrenzwerte werden derzeit unterschiedliche Konzepte zur Emissionsbegrenzung verfolgt.
Various concepts for limiting emissions are currently being pursued in order to satisfy increasingly stringent exhaust restrictions throughout the world.
EuroPat v2

Die Abgasgrenzwerte für Fahrzeuge, insbesondere für Schienen- und Kraftfahrzeuge, werden kontinuierlich verschärft.
The exhaust gas limit values for vehicles, particularly for rail vehicles and motor vehicles, are being continually tightened.
EuroPat v2

Und ich halte es nicht für richtig, nur das Bestehende festzuschreiben, weil wir da nämlich den Wettbewerbsvorteil, den High-Tech und Abgasgrenzwerte für die Automobilindustrie bringen, aufs Spiel setzen.
And I believe it would be wrong simply to carry on as we are, because we would then be risking the competitive advantage the car industry derives from high technology and exhaust thresholds.
Europarl v8

Die heutige Abstimmung wird es den europäischen Herstellern von landwirtschaftlichen Zugmaschinen ermöglichen, die strengeren Abgasgrenzwerte, die durch das Inkrafttreten der Stufe III B der Richtlinie 2000/25/EG auferlegt wurden, zu bewältigen.
Today's vote will enable European agricultural tractor manufacturers to deal with the more stringent exhaust emission limits imposed by the entry into force of Stage III B of Directive 2000/25/EC.
Europarl v8

Aufgrund der schnellen technologischen Entwicklung ist zu erwarten, daß Lkw im Jahr 2005 die Abgasgrenzwerte problemlos einhalten können, sogar ohne jede Reinigungstechnologie wie Katalysatoren.
The expectation is that fast developing technology will enable heavy-duty vehicles to meet the standards easily by the year 2005, even without clean-up technology such as catalytic converters.
Europarl v8

Die Euro-5-Verordnung wird künftig zwei Dinge sicherstellen: erstens den uneingeschränkten Zugang von freien Werkstätten zu den notwendigen Reparaturinformationen und zweitens anspruchsvolle Abgasgrenzwerte für moderne Pkws, die zu einer besseren Luftqualität führen.
The Euro 5 Regulation will ensure two things in the future: firstly, that independent repair shops have unimpeded access to the repair information they need, and, secondly, ambitious emission limit values for modern passenger cars which will lead to better air quality.
Europarl v8

Es macht natürlich wenig Sinn, wenn auf dem Teststand ein Zweirad ganz tolle Abgasgrenzwerte einhält, aber in der Praxis nach wenigen tausend Kilometern diese Grenzwerte überhaupt in Vergessenheit geraten.
Of course, it does not make much sense if a two-wheel vehicle achieves marvellous emission limit values on the test bench if in practice, after just a few thousand kilometres, these limit values are history.
Europarl v8