Translation of "Abgabenverordnung" in English
Die
Gemeinde
Watermael-Boitsfort
beruft
sich
jedoch
zur
Begründung
der
Abgabenverordnung
auf
ihr
Bestreben,
die
ungezügelte
Vermehrung
der
Parabolantennen
in
ihrem
Gebiet
einzuschränken
und
auf
diese
Weise
die
Qualität
der
Umwelt
zu
wahren.
In
the
context
of
freedom
to
provide
services
the
Court
has
also
recognised
that
a
national
tax
measure
restricting
that
freedom
may
constitute
a
prohibited
measure
(see,
in
particular,
Case
C-49/89
Corsica
Ferries
France,
paragraph
9,
and
Case
C-381/93
Commission
?
France,
paragraphs
20
to
22).
EUbookshop v2
Nach
allem
ist
die
durch
die
Abgabenverordnung
eingeführte
Abgabe
auf
Parabolantennen
geeignet,
die
Tätigkeiten
in
anderen
Mitgliedstaaten
als
dem
Königreich
Belgien
niedergelassener
Marktbeteiligter
zu
stören,
die
sich
im
Bereich
der
Rundfunk-
oder
der
Fernsehübertragung
betätigen,
während
sie
dem
innerbelgischen
Markt
und
den
inländischen
Rundfunk-
und
Kabelfernsehtätigkeiten
in
diesem
Mitgliedstaat
eine
besondere
Vergünstigung
verschafft.
In
order
to
reply
to
the
question
as
thus
reformulated,
it
must
be
observed
that
although,
as
Community
law
stands
at
present,
direct
taxation
does
not
as
such
fall
within
the
purview
of
the
Community,
the
powers
retained
by
the
Member
States
must
nevertheless
be
exercised
consistently
with
Community
law
(see,
in
particular,
Case
C-l
18/96
Safir,
paragraph
21).
EUbookshop v2
Zur
Finanzierung
der
Kosten
teilgeschützter
Beschäftigung
stehen
mit
dem
Schwerbehindertengesetz
und
der
Ausgleichs
abgabenverordnung
relativ
eindeutige
gesetzliche
Grundlagen
bereit.
The
law
on
the
severely
disabled
and
the
compensatory
tax
for
failure
to
hire
disabled
persons
provide
a
relatively
clear-cut
foundation
for
financing
the
costs
of
semisheltered
employment.
EUbookshop v2
Die
Artikel
59
EG-Vertrag
(nach
Änderung
jetzt
Artikel
49
EG-Vertrag)
sowie
60
und
66
EG-Vertrag
(jetzt
Artikel
50
EG-Vertrag
und
55
EG-Vertrag)
sind
so
aus
zulegen,
dass
sie
der
Anwendung
einer
Abgabe
auf
Parabolantennen
entgegenstehen,
wie
sie
durch
die
Artikel
1
bis
3
der
am
24.
Juni
1997
vom
Gemeinderat
von
Watermael-Boitsfort
erlassenen
Abgabenverordnung
eingeführt
worden
ist.
Article
59
of
the
EC
Treaty
(now,
after
amendment,
Article
49
EC)
and
Articles
60
and
66
of
the
EC
Treaty
(now
Articles
50
and
55
EC)
must
be
interpreted
as
preventing
the
application
of
a
tax
on
satellite
dishes
such
as
that
introduced
by
Articles
1
to
3
of
the
tax
regulation
adopted
on
24
June
1997
by
the
municipal
council
of
WatermaelBoitsfort.
EUbookshop v2
Wie
sich
aus
Randnummer
7
dieses
Urteils
ergibt,
beruft
sich
die
Gemeinde
Watermael-Boitsfort
jedoch
zur
Begründung
der
Abgabenverordnung
auf
ihr
Bestreben,
die
ungezügelte
Vermehrung
der
Parabolantennen
in
ihrem
Gebiet
einzuschränken
und
auf
diese
Weise
die
Qualität
der
Umwelt
zu
wahren.
Although,
as
Community
law
stands
at
present,
direct
taxation
does
not
as
such
fall
within
the
scope
of
the
Community’s
competence,
Member
States
must
nevertheless
exercise
their
retained
powers
consistently
with
Community
law
(see
Case
C-279/93
Schumacker
[1995]
ECR
I-225,
paragraph
21;
Case
C-436/00
X
and
Y
[2002]
ECR
I-
EUbookshop v2
Wir
weisen
unsere
Kunden
darauf
hin,
dass
ab
dem
3.
Oktober
2012
für
jede
in
Marokko
verkaufte
Fahrkarte
als
„droit
de
timbre“
ein
Aufpreis
von
20
Dirham
berechnet
wurde
(Artikel
249
und
252
der
marokkanischen
Abgabenverordnung).
As
of
3
October
2012,
20
dirhams
will
be
added
to
every
ticket
sold
in
Morocco
as
"droit
de
timbre"
(stamp
duty)
(in
accordance
with
articles
249
and
252
of
the
Moroccan
General
Tax
Code).
ParaCrawl v7.1
Werden
die
personenbezogenen
Daten
nicht
mehr
zu
dem
Zweck
benötigt,
für
den
sie
erhoben
wurden,
löschen
wir
diese
Daten,
mit
Ausnahme
solcher
Daten,
die
wir
gemäß
vertraglicher
oder
gesetzlicher
(z.B.
steuer-
und
handelsrechtlicher)
Aufbewahrungsfristen
speichern
müssen,
die
unter
anderem
auf
dem
Deutschen
Handelsgesetzbuch
(HGB)
sowie
der
Abgabenverordnung
(AO)
basieren,
wonach
Aufbewahrungsfristen
von
6
bis
10
Jahren
vorgeschrieben
sind.
Where
the
personal
data
is
no
longer
needed
for
the
purpose
for
which
they
were
collected,
we
delete
your
personal
data
with
the
exception
of
such
data
that
we
are
required
to
retain
for
the
purpose
of
contractual
or
statutory
(e.g.,
taxation
or
commercial
law)
retention
periods
which
are
inter
alia
based
on
the
German
Commercial
Code
(HGB)
and
the
German
Tax
Code
(AO)
stipulating
retention
periods
ranging
from
6
up
to
10
years.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
unsere
Kunden
darauf
hin,
dass
ab
dem
3.
Oktober
2012
für
jede
in
Marokko
verkaufte
Fahrkarte
als
„droit
de
timbre“
ein
Aufpreis
von
20
Dirham
berechnet
wurde
(Artikel
249
und
252
der
marokkanischen
Abgabenverordnung)
As
of
3
October
2012,
20
dirhams
will
be
added
to
every
ticket
sold
in
Morocco
as
"droit
de
timbre"
(stamp
duty)
(in
accordance
with
articles
249
and
252
of
the
Moroccan
General
Tax
Code).
Morocco
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
unsere
Kunden
darauf
hin,
dass
ab
dem
3.
Oktober
2012
für
jede
in
Marokko
verkaufte
Fahrkarte
als
"droit
de
timbre"
ein
Aufpreis
von
20
Dirham
berechnet
wurde
(Artikel
249
und
252
der
marokkanischen
Abgabenverordnung)
As
of
3
October
2012,
20
dirhams
will
be
added
to
every
ticket
sold
in
Morocco
as
"droit
de
timbre"
(stamp
duty)
(in
accordance
with
articles
249
and
252
of
the
Moroccan
General
Tax
Code).
ParaCrawl v7.1
Werden
die
personenbezogenen
Daten
nicht
mehr
zu
dem
Zweck
benötigt,
fÃ1?4r
den
sie
erhoben
wurden,
löschen
wir
diese
Daten,
mit
Ausnahme
solcher
Daten,
die
wir
gemäß
vertraglicher
oder
gesetzlicher
(z.B.
steuer-
und
handelsrechtlicher)
Aufbewahrungsfristen
speichern
mÃ1?4ssen,
die
unter
anderem
auf
dem
Deutschen
Handelsgesetzbuch
(HGB)
sowie
der
Abgabenverordnung
(AO)
basieren,
wonach
Aufbewahrungsfristen
von
6
bis
10
Jahren
vorgeschrieben
sind.
Where
the
personal
data
is
no
longer
needed
for
the
purpose
for
which
they
were
collected,
we
delete
your
personal
data
with
the
exception
of
such
data
that
we
are
required
to
retain
for
the
purpose
of
contractual
or
statutory
(e.g.,
taxation
or
commercial
law)
retention
periods
which
are
inter
alia
based
on
the
German
Commercial
Code
(HGB)
and
the
German
Tax
Code
(AO)
stipulating
retention
periods
ranging
from
6
up
to
10
years.
ParaCrawl v7.1