Translation of "Abfasung" in English

Sind diese Voraussetzungen nicht erfüllt, kann die Abfasung entfallen.
If these preconditions are not met, the chamfer can be omitted.
EuroPat v2

Die Siegelflächen 4 weisen an ihren Enden jeweils eine Abfasung 10 auf.
The sealing surfaces 4 each have a respective chamfer 10 at their ends.
EuroPat v2

Der Werkstückauflagebalken 300 ist hier allerdings insofern anders ausgeführt, als er eine Abfasung 250 aufweist.
The workpiece support bar 300, on the other hand, is slightly different as it has a bevel 250.
EuroPat v2

Ringsum ist die äußere Deckfläche 46 der Kappe 10 mit einer Abfasung 48 versehen.
The outer cover face 46 of the cap 10 is provided all round with a chamfer 48.
EuroPat v2

Ringsum ist die äußere Deckfläche 46 der Kappe 10 mit einer Abfasung 48 vergehen.
The outer cover face 46 of the cap 10 is provided all round with a chamfer 48.
EuroPat v2

Es ist optional einstellbar, ob die beiden Elemente auch an der Abfasung getrimmt werden sollen.
It is optional whether the two elements should also be trimmed to the chamfer.
ParaCrawl v7.1

In Ausbildung der Erfindung ist vorgesehen, daß die Patrone im Bereich des Patronenrandes der einem für den Patronenaustausch vorgesehen Gefäßdeckel benachbart ist, eine Abfasung zur Aufnahme einer Ringdichtung aufweist, wobei auf den Patronenrand ein Verschlußring zum Anpressen der Ringdichtung an die Patrone und das Mantelgefäß aufgeschraubt ist.
In the embodiment of the invention, the cartridge has a chamfer or bevel to receive a circumferential joint or seal in the area of the edge of the cartridge which borders a tank cover provided for the cartridge exchange, whereby a clamp ring is screwed onto the edge of the cartridge to press the circumferential joint or seal on the cartridge and the tank.
EuroPat v2

Mit diesem Verschlußring wird somit die Ringdichtung in den durch die Abfasung keilförmig ausgebildeten Ringraum zwischen Patrone und Mantelgefäß hineingepreßt, wobei sowohl eine Abdichtung zur Verhinderung einer Kriechströmung zwischen Patrone und Mantelgefäß als i auch eine kraftschlüssige Lagefixierung der Patrone bewirkt wird.
The joint is pressed with this clamp ring into the annular space between cartridge and tank which is configured in a wedge shape by the chamfer, whereby it produces both a seal to prevent flow leakage between cartridge and tank and a force-locking positioning of the cartridge.
EuroPat v2

Die obere Öffnung der Patrone 6 weist einen verdickten Hals 6c auf, der durch eine Abfasung 6d mit dem zylindrischen Teil der Patrone 6 verbunden ist.
The top opening of cartridge 6 has a reinforced neck 6c, which is connected through a chamfer 6d with the cylindrical part of cartridge 6.
EuroPat v2

In Ausbildung der Erfindung ist vorgesehen, dass die Patrone im Bereich des Patronen randes, der einem für den Patronenaustausch vorgesehenen Gefässdeckel benachbart ist, eine Abfasung zur Aufnahme einer Ringdichtung aufweist, wobei auf den Patronenrand ein Verschlussring zum Anpressen der Ringdichtung an die Patrone und das Mantelgefäss aufgeschraubt ist.
In the embodiment of the invention, the cartridge has a chamfer or bevel to receive a circumferential joint or seal in the area of the edge of the cartridge which borders a tank cover provided for the cartridge exchange, whereby a clamp ring is screwed onto the edge of the cartridge to press the circumferential joint or seal on the cartridge and the tank.
EuroPat v2

Soll dagegen ein durch die Wandungsdicke des Werkstücks 26 durchgehend konischer Durchbruch 69 geschnitten werden, so erfolgt die Einstellung der Vorrichtung von vorneherein so, wie es mit Bezug auf die Anbringung der Abfasung 68 gemäß Fig.
If on the other hand a conical penetration 68 through the entire wall thickness of the workpiece 26 has to be cut, then the adjustment of the device from the start is accomplished in such a manner as has been described with reference to the application of the chamfer 68 according to FIG.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil der Abrundung bzw. Abfasung der Zähne besteht darin, daß der Abrieb des Katalysators vermindert wird, wenn dieser in den Reaktor eingefüllt wird bzw. wenn die Reaktorfüllung im Betrieb Vibrationen oder Temperatur- und Druckwechselbeanspruchungen, die zu einer Verschiebung der Formkörper relativ zueinander führen können, ausgesetzt ist.
A further advantage of the rounding off and/or beveling of the teeth consists in the fact that abrasion of the catalyst is minimized when it is packed into the reactor and/or when the reactor packing is subjected in the course of operations to vibrations or to stresses caused by temperature and pressure changes, which can lead to a shifting of the pellets relative to each other.
EuroPat v2

Die Abdeckung 15 ist an ihrem der Hautmitnehmerwalze 3 zuweisenden Teil der Oberfläche ebenfalls mit einer Abfasung 20 ausgestattet, die die Messerfase 18 quasi fortsetzt, so daß das Enthäutemesser 17 mindestens mit seiner Messerfase 18 aus dem Führungsschlitz 16 herausragt.
The cover 15 is also provided with a chamfer or bezel 20 at its surface portion facing the skin entraining roller 3, which chamfer 20 uaractically continues the knife chamfer 18 such that the skinning knife 17 projects from the guiding slot 16 at least with its knife chanmfer 18.
EuroPat v2

Die Abfasung bzw. Abrundung der Kanten an der Krone bei der Ausführungsform Fig. 3 hat ferner den Vorteil, daß sich die Zahnkronen bei einer Katalysatorschüttung bzw. einer geordneten Anordnung auf einer kleineren Fläche berühren, so daß insgesamt eine größere freiliegende Oberfläche zur Verfügung steht.
In the embodiment of FIG. 3, the beveling and/or rounding off of the edges of the crown has the further advantage that the tooth crowns contact each other on a smaller area in a catalyst packing or an ordered arrangement, so that a larger total free surface area is available.
EuroPat v2

Diese Abfasung hat den Vorteil, daß das Teil 50 über eine Schraube 260 direkt mit dem Werkstückauflagebalken 300 verschraubt werden kann.
This bevel has the advantage that the part 50 of the leg 200 may be screwed by means of a screw 260 directly to the support bar 300.
EuroPat v2

Mit diesem Verschlussring wird somit die Ringabdichtung in den durch die Abfasung keilförmig ausgebildeten Ringraum zwischen Patrone und Mantelgefäss hineingepresst, wobei sowohl eine Abdichtung zur Verhinderung einer Kriechströmung zwischen Patrone und Mantelgefäss als auch eine kraftschlüssige Lagefixierung der Patrone bewirkt wird.
The joint is pressed with this clamp ring into the annular space between cartridge and tank which is configured in a wedge shape by the chamfer, whereby it produces both a seal to prevent flow leakage between cartridge and tank and a force-locking positioning of the cartridge.
EuroPat v2

Die Abfasung nach diesem Anspruch ist besonders empfehlenswert, wenn die Gießkammer gekühlt wird und sichergestellt wird, daß das Aluminium vor der Preßphase erstarrt.
The chamfer is particularly recommendable when the casting chamber is cooled and when it is ensured that the aluminum solidifies before the pressure phase.
EuroPat v2

Nach einem wiederum anderen Vorschlag der Erfindung weist der Zapfen an seinem freien Ende eine, vorzugsweise als Abfasung ausgebildete, Einführschräge auf, was sich im Hinblick auf eine automatisierte Beschickung der Anodenblöcke mit den erfindungsgemäßen Stopfen besonders vorteilhaft erweist.
In yet another proposed application of the invention, the neck at it open end exhibits an entrance slant, preferably designed as a bevel, which is particularly advantageous for feeding the plug of the invention automatically into the anode block.
EuroPat v2

Auch bildet diese konische Außenmantelfläche 18 zusammen mit der am freien Ende des Zapfens 12 vorgesehenen Abfasung 13 eine Einführhilfe mit selbsttätiger Zentrierung des Stopfens 10 beim Einsetzen in die jeweilige Ausnehmung 2, wobei, wie auch bei dem Stopfen 1 gemäß Figur 1, der Zapfen 12 leicht kegelförmig ausgebildet ist.
The conical exterior surface 18, in conjunction with the bevel 13 at the open end of neck 12, also facilitates the insertion and automatic centering of plug 10 into the appropriate recess 2, wherein--as shown in FIG. 1 for plug 1--neck 12 also has a slightly conical shape.
EuroPat v2

Die Ausnehmung 411 im Kopf 410 der Klemmschraube 400 kann auch ohne die Abfasung 413 eingearbeitet sein, so dass eine exakt vierkantige, quadratische Innenkontur 412 entsteht.
The recess 411 in the head 410 of the clamping screw 400 can also be worked without the chamfer 414, so that an exactly four-edged, square inner contour 412 is obtained.
EuroPat v2

Durch das Vorsehen der Abfasung auf dem zur Aufnahme des Bandkernes 6a vorgesehenen Achsabschnitt wird es möglich, auch größere, fertigungstechnisch bedingte Toleranzabweichungen zu kompensieren.
In view of the fact that the chamfer is provided on the shaft section which is intended to be used for receiving thereon the tape core 6a, it will also be possible to compensate for major tolerance deviations resulting from the manufacturing process.
EuroPat v2

Entsprechend der beschriebenen, nach hinten vorspringenden Stirnfläche 456 der Nase 455 des Abstreiferkopfes 409 ist der Rand 453 des die Einstecköffnung 463 bildenden Ausschnitts 429 des rohrförmigen Handgriffs 404 des Reinigungsgerätes 401 an seiner Oberseite mit einer in die Einstecköffnung 463 gerichteten, nutartigen Abfasung 464 versehen (Fig.
Corresponding to the described, rearwardly projecting end surface 456 of the nose 455 of the squeegee head 409, the border 453 of the cutout 429, which forms the plug-in opening 463 and belongs to the tubular handle 404 of the cleaning unit 401, is provided on its upper side with a groove-like chamfer 464 which is directed into the plug-in opening 463 (FIG.
EuroPat v2

Diese Abfasung 464 ist schräg nach hinten und unten in das Innere des Handgriffs 408 des Abstreifgerätes 402 gerichtet und hat eine Breite, die dem Abstand der beiden vertikalen, achsparallelen Führungsflächen 458, 459 im Bereich der Nase 455 des Abstreiferkopfes 409 entspricht.
Said chamfer 464 is directed obliquely rearwards and downwards into the interior of the handle 408 of the squeegee unit 402 and is of a width which corresponds to the distance between the two vertical, axis-parallel guide surfaces 458, 459 in the region of the nose 455 of the squeegee head 409.
EuroPat v2

Infolgedessen kann die stumpfkegelförmige Stirnfläche 456 der Nase 455 mit ihren seitlichen Führungsflächen 458, 459 vollständig in die Einstecköffnung 463 des rohrförmigen Handgriffs 404 des Reinigungsgerätes 401 im Bereich dieser Abfasung 464 eingreifen und die Nase 455 des Abstreiferkopfes 409 sich bis zum Anschlag bündig an den Rand 462 des Ausschnitts 429 anlegen.
Consequently, the frustoconical end surface 456 of the nose 455 can engage fully, by means of its lateral guide surfaces 458, 459, into the plug-in opening 463 of the tubular handle 404 of the cleaning unit 401, in the region of said chamfer 464, and the nose 455 of the squeegee head 409 can come to rest flush against the border 462 of the cutout 429.
EuroPat v2

Radialkolbenpumpe nach einem der Ansprüche 2 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Platte (13) auf der zu dem Kolben (11) gewandten Seite am Umfang eine Abfasung (21) aufweist.
The radial piston pump of claim 3, in which the piston plate (13), on the side toward the piston (11), has a chamfer (21) on the circumference.
EuroPat v2

Der Zapfen 5 ist mit einer Querbohrung 6 versehen und weist an seinem freien Ende eine Abfasung 7 auf (Figur 2).
The stub 5 includes a transverse bore 6 and features at its free end a chamfered area 7 (FIG. 2).
EuroPat v2

Die Randbereiche 21, 22, 23 der Ausnehmung 18 sind zur Oberseite der Platte 1 hin mit einer Abfasung 24 versehen.
The edge areas 21, 22, 23 of the transverse recess 18 are provided with a chamfer 24 towards the top of the bottom plate 1.
EuroPat v2

Der Zapfen 74 weist am unteren Sockelrand eine Abfasung 92 auf, in die eine entsprechende Lippe 93 am unteren Rand des Röhrchens 3 einrastet.
The pin 74 exhibits in its lower portion a chamfer 92, which mates with a corresponding lip 93 in the lower edge of tube 3.
EuroPat v2

Die horizontalen Führungslaschen 41 sind an der obersten bzw. untersten Kante knapp unter bzw. über der Abfasung der Kanten angeordnet.
The horizontal guide tabs 41 are arranged on the uppermost edge and lowermost edge, respectively just below or above the beveling of the edges.
EuroPat v2