Translation of "Abfasung" in English
Sind
diese
Voraussetzungen
nicht
erfüllt,
kann
die
Abfasung
entfallen.
If
these
preconditions
are
not
met,
the
chamfer
can
be
omitted.
EuroPat v2
Die
Siegelflächen
4
weisen
an
ihren
Enden
jeweils
eine
Abfasung
10
auf.
The
sealing
surfaces
4
each
have
a
respective
chamfer
10
at
their
ends.
EuroPat v2
Der
Werkstückauflagebalken
300
ist
hier
allerdings
insofern
anders
ausgeführt,
als
er
eine
Abfasung
250
aufweist.
The
workpiece
support
bar
300,
on
the
other
hand,
is
slightly
different
as
it
has
a
bevel
250.
EuroPat v2
Ringsum
ist
die
äußere
Deckfläche
46
der
Kappe
10
mit
einer
Abfasung
48
versehen.
The
outer
cover
face
46
of
the
cap
10
is
provided
all
round
with
a
chamfer
48.
EuroPat v2
Ringsum
ist
die
äußere
Deckfläche
46
der
Kappe
10
mit
einer
Abfasung
48
vergehen.
The
outer
cover
face
46
of
the
cap
10
is
provided
all
round
with
a
chamfer
48.
EuroPat v2
Es
ist
optional
einstellbar,
ob
die
beiden
Elemente
auch
an
der
Abfasung
getrimmt
werden
sollen.
It
is
optional
whether
the
two
elements
should
also
be
trimmed
to
the
chamfer.
ParaCrawl v7.1
In
Ausbildung
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
die
Patrone
im
Bereich
des
Patronenrandes
der
einem
für
den
Patronenaustausch
vorgesehen
Gefäßdeckel
benachbart
ist,
eine
Abfasung
zur
Aufnahme
einer
Ringdichtung
aufweist,
wobei
auf
den
Patronenrand
ein
Verschlußring
zum
Anpressen
der
Ringdichtung
an
die
Patrone
und
das
Mantelgefäß
aufgeschraubt
ist.
In
the
embodiment
of
the
invention,
the
cartridge
has
a
chamfer
or
bevel
to
receive
a
circumferential
joint
or
seal
in
the
area
of
the
edge
of
the
cartridge
which
borders
a
tank
cover
provided
for
the
cartridge
exchange,
whereby
a
clamp
ring
is
screwed
onto
the
edge
of
the
cartridge
to
press
the
circumferential
joint
or
seal
on
the
cartridge
and
the
tank.
EuroPat v2
Mit
diesem
Verschlußring
wird
somit
die
Ringdichtung
in
den
durch
die
Abfasung
keilförmig
ausgebildeten
Ringraum
zwischen
Patrone
und
Mantelgefäß
hineingepreßt,
wobei
sowohl
eine
Abdichtung
zur
Verhinderung
einer
Kriechströmung
zwischen
Patrone
und
Mantelgefäß
als
i
auch
eine
kraftschlüssige
Lagefixierung
der
Patrone
bewirkt
wird.
The
joint
is
pressed
with
this
clamp
ring
into
the
annular
space
between
cartridge
and
tank
which
is
configured
in
a
wedge
shape
by
the
chamfer,
whereby
it
produces
both
a
seal
to
prevent
flow
leakage
between
cartridge
and
tank
and
a
force-locking
positioning
of
the
cartridge.
EuroPat v2
Die
obere
Öffnung
der
Patrone
6
weist
einen
verdickten
Hals
6c
auf,
der
durch
eine
Abfasung
6d
mit
dem
zylindrischen
Teil
der
Patrone
6
verbunden
ist.
The
top
opening
of
cartridge
6
has
a
reinforced
neck
6c,
which
is
connected
through
a
chamfer
6d
with
the
cylindrical
part
of
cartridge
6.
EuroPat v2
In
Ausbildung
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
dass
die
Patrone
im
Bereich
des
Patronen
randes,
der
einem
für
den
Patronenaustausch
vorgesehenen
Gefässdeckel
benachbart
ist,
eine
Abfasung
zur
Aufnahme
einer
Ringdichtung
aufweist,
wobei
auf
den
Patronenrand
ein
Verschlussring
zum
Anpressen
der
Ringdichtung
an
die
Patrone
und
das
Mantelgefäss
aufgeschraubt
ist.
In
the
embodiment
of
the
invention,
the
cartridge
has
a
chamfer
or
bevel
to
receive
a
circumferential
joint
or
seal
in
the
area
of
the
edge
of
the
cartridge
which
borders
a
tank
cover
provided
for
the
cartridge
exchange,
whereby
a
clamp
ring
is
screwed
onto
the
edge
of
the
cartridge
to
press
the
circumferential
joint
or
seal
on
the
cartridge
and
the
tank.
EuroPat v2
Soll
dagegen
ein
durch
die
Wandungsdicke
des
Werkstücks
26
durchgehend
konischer
Durchbruch
69
geschnitten
werden,
so
erfolgt
die
Einstellung
der
Vorrichtung
von
vorneherein
so,
wie
es
mit
Bezug
auf
die
Anbringung
der
Abfasung
68
gemäß
Fig.
If
on
the
other
hand
a
conical
penetration
68
through
the
entire
wall
thickness
of
the
workpiece
26
has
to
be
cut,
then
the
adjustment
of
the
device
from
the
start
is
accomplished
in
such
a
manner
as
has
been
described
with
reference
to
the
application
of
the
chamfer
68
according
to
FIG.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
der
Abrundung
bzw.
Abfasung
der
Zähne
besteht
darin,
daß
der
Abrieb
des
Katalysators
vermindert
wird,
wenn
dieser
in
den
Reaktor
eingefüllt
wird
bzw.
wenn
die
Reaktorfüllung
im
Betrieb
Vibrationen
oder
Temperatur-
und
Druckwechselbeanspruchungen,
die
zu
einer
Verschiebung
der
Formkörper
relativ
zueinander
führen
können,
ausgesetzt
ist.
A
further
advantage
of
the
rounding
off
and/or
beveling
of
the
teeth
consists
in
the
fact
that
abrasion
of
the
catalyst
is
minimized
when
it
is
packed
into
the
reactor
and/or
when
the
reactor
packing
is
subjected
in
the
course
of
operations
to
vibrations
or
to
stresses
caused
by
temperature
and
pressure
changes,
which
can
lead
to
a
shifting
of
the
pellets
relative
to
each
other.
EuroPat v2
Die
Abdeckung
15
ist
an
ihrem
der
Hautmitnehmerwalze
3
zuweisenden
Teil
der
Oberfläche
ebenfalls
mit
einer
Abfasung
20
ausgestattet,
die
die
Messerfase
18
quasi
fortsetzt,
so
daß
das
Enthäutemesser
17
mindestens
mit
seiner
Messerfase
18
aus
dem
Führungsschlitz
16
herausragt.
The
cover
15
is
also
provided
with
a
chamfer
or
bezel
20
at
its
surface
portion
facing
the
skin
entraining
roller
3,
which
chamfer
20
uaractically
continues
the
knife
chamfer
18
such
that
the
skinning
knife
17
projects
from
the
guiding
slot
16
at
least
with
its
knife
chanmfer
18.
EuroPat v2
Die
Abfasung
bzw.
Abrundung
der
Kanten
an
der
Krone
bei
der
Ausführungsform
Fig.
3
hat
ferner
den
Vorteil,
daß
sich
die
Zahnkronen
bei
einer
Katalysatorschüttung
bzw.
einer
geordneten
Anordnung
auf
einer
kleineren
Fläche
berühren,
so
daß
insgesamt
eine
größere
freiliegende
Oberfläche
zur
Verfügung
steht.
In
the
embodiment
of
FIG.
3,
the
beveling
and/or
rounding
off
of
the
edges
of
the
crown
has
the
further
advantage
that
the
tooth
crowns
contact
each
other
on
a
smaller
area
in
a
catalyst
packing
or
an
ordered
arrangement,
so
that
a
larger
total
free
surface
area
is
available.
EuroPat v2
Diese
Abfasung
hat
den
Vorteil,
daß
das
Teil
50
über
eine
Schraube
260
direkt
mit
dem
Werkstückauflagebalken
300
verschraubt
werden
kann.
This
bevel
has
the
advantage
that
the
part
50
of
the
leg
200
may
be
screwed
by
means
of
a
screw
260
directly
to
the
support
bar
300.
EuroPat v2
Mit
diesem
Verschlussring
wird
somit
die
Ringabdichtung
in
den
durch
die
Abfasung
keilförmig
ausgebildeten
Ringraum
zwischen
Patrone
und
Mantelgefäss
hineingepresst,
wobei
sowohl
eine
Abdichtung
zur
Verhinderung
einer
Kriechströmung
zwischen
Patrone
und
Mantelgefäss
als
auch
eine
kraftschlüssige
Lagefixierung
der
Patrone
bewirkt
wird.
The
joint
is
pressed
with
this
clamp
ring
into
the
annular
space
between
cartridge
and
tank
which
is
configured
in
a
wedge
shape
by
the
chamfer,
whereby
it
produces
both
a
seal
to
prevent
flow
leakage
between
cartridge
and
tank
and
a
force-locking
positioning
of
the
cartridge.
EuroPat v2
Die
Abfasung
nach
diesem
Anspruch
ist
besonders
empfehlenswert,
wenn
die
Gießkammer
gekühlt
wird
und
sichergestellt
wird,
daß
das
Aluminium
vor
der
Preßphase
erstarrt.
The
chamfer
is
particularly
recommendable
when
the
casting
chamber
is
cooled
and
when
it
is
ensured
that
the
aluminum
solidifies
before
the
pressure
phase.
EuroPat v2
Nach
einem
wiederum
anderen
Vorschlag
der
Erfindung
weist
der
Zapfen
an
seinem
freien
Ende
eine,
vorzugsweise
als
Abfasung
ausgebildete,
Einführschräge
auf,
was
sich
im
Hinblick
auf
eine
automatisierte
Beschickung
der
Anodenblöcke
mit
den
erfindungsgemäßen
Stopfen
besonders
vorteilhaft
erweist.
In
yet
another
proposed
application
of
the
invention,
the
neck
at
it
open
end
exhibits
an
entrance
slant,
preferably
designed
as
a
bevel,
which
is
particularly
advantageous
for
feeding
the
plug
of
the
invention
automatically
into
the
anode
block.
EuroPat v2
Auch
bildet
diese
konische
Außenmantelfläche
18
zusammen
mit
der
am
freien
Ende
des
Zapfens
12
vorgesehenen
Abfasung
13
eine
Einführhilfe
mit
selbsttätiger
Zentrierung
des
Stopfens
10
beim
Einsetzen
in
die
jeweilige
Ausnehmung
2,
wobei,
wie
auch
bei
dem
Stopfen
1
gemäß
Figur
1,
der
Zapfen
12
leicht
kegelförmig
ausgebildet
ist.
The
conical
exterior
surface
18,
in
conjunction
with
the
bevel
13
at
the
open
end
of
neck
12,
also
facilitates
the
insertion
and
automatic
centering
of
plug
10
into
the
appropriate
recess
2,
wherein--as
shown
in
FIG.
1
for
plug
1--neck
12
also
has
a
slightly
conical
shape.
EuroPat v2
Die
Ausnehmung
411
im
Kopf
410
der
Klemmschraube
400
kann
auch
ohne
die
Abfasung
413
eingearbeitet
sein,
so
dass
eine
exakt
vierkantige,
quadratische
Innenkontur
412
entsteht.
The
recess
411
in
the
head
410
of
the
clamping
screw
400
can
also
be
worked
without
the
chamfer
414,
so
that
an
exactly
four-edged,
square
inner
contour
412
is
obtained.
EuroPat v2
Durch
das
Vorsehen
der
Abfasung
auf
dem
zur
Aufnahme
des
Bandkernes
6a
vorgesehenen
Achsabschnitt
wird
es
möglich,
auch
größere,
fertigungstechnisch
bedingte
Toleranzabweichungen
zu
kompensieren.
In
view
of
the
fact
that
the
chamfer
is
provided
on
the
shaft
section
which
is
intended
to
be
used
for
receiving
thereon
the
tape
core
6a,
it
will
also
be
possible
to
compensate
for
major
tolerance
deviations
resulting
from
the
manufacturing
process.
EuroPat v2
Entsprechend
der
beschriebenen,
nach
hinten
vorspringenden
Stirnfläche
456
der
Nase
455
des
Abstreiferkopfes
409
ist
der
Rand
453
des
die
Einstecköffnung
463
bildenden
Ausschnitts
429
des
rohrförmigen
Handgriffs
404
des
Reinigungsgerätes
401
an
seiner
Oberseite
mit
einer
in
die
Einstecköffnung
463
gerichteten,
nutartigen
Abfasung
464
versehen
(Fig.
Corresponding
to
the
described,
rearwardly
projecting
end
surface
456
of
the
nose
455
of
the
squeegee
head
409,
the
border
453
of
the
cutout
429,
which
forms
the
plug-in
opening
463
and
belongs
to
the
tubular
handle
404
of
the
cleaning
unit
401,
is
provided
on
its
upper
side
with
a
groove-like
chamfer
464
which
is
directed
into
the
plug-in
opening
463
(FIG.
EuroPat v2
Diese
Abfasung
464
ist
schräg
nach
hinten
und
unten
in
das
Innere
des
Handgriffs
408
des
Abstreifgerätes
402
gerichtet
und
hat
eine
Breite,
die
dem
Abstand
der
beiden
vertikalen,
achsparallelen
Führungsflächen
458,
459
im
Bereich
der
Nase
455
des
Abstreiferkopfes
409
entspricht.
Said
chamfer
464
is
directed
obliquely
rearwards
and
downwards
into
the
interior
of
the
handle
408
of
the
squeegee
unit
402
and
is
of
a
width
which
corresponds
to
the
distance
between
the
two
vertical,
axis-parallel
guide
surfaces
458,
459
in
the
region
of
the
nose
455
of
the
squeegee
head
409.
EuroPat v2
Infolgedessen
kann
die
stumpfkegelförmige
Stirnfläche
456
der
Nase
455
mit
ihren
seitlichen
Führungsflächen
458,
459
vollständig
in
die
Einstecköffnung
463
des
rohrförmigen
Handgriffs
404
des
Reinigungsgerätes
401
im
Bereich
dieser
Abfasung
464
eingreifen
und
die
Nase
455
des
Abstreiferkopfes
409
sich
bis
zum
Anschlag
bündig
an
den
Rand
462
des
Ausschnitts
429
anlegen.
Consequently,
the
frustoconical
end
surface
456
of
the
nose
455
can
engage
fully,
by
means
of
its
lateral
guide
surfaces
458,
459,
into
the
plug-in
opening
463
of
the
tubular
handle
404
of
the
cleaning
unit
401,
in
the
region
of
said
chamfer
464,
and
the
nose
455
of
the
squeegee
head
409
can
come
to
rest
flush
against
the
border
462
of
the
cutout
429.
EuroPat v2
Radialkolbenpumpe
nach
einem
der
Ansprüche
2
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Platte
(13)
auf
der
zu
dem
Kolben
(11)
gewandten
Seite
am
Umfang
eine
Abfasung
(21)
aufweist.
The
radial
piston
pump
of
claim
3,
in
which
the
piston
plate
(13),
on
the
side
toward
the
piston
(11),
has
a
chamfer
(21)
on
the
circumference.
EuroPat v2
Der
Zapfen
5
ist
mit
einer
Querbohrung
6
versehen
und
weist
an
seinem
freien
Ende
eine
Abfasung
7
auf
(Figur
2).
The
stub
5
includes
a
transverse
bore
6
and
features
at
its
free
end
a
chamfered
area
7
(FIG.
2).
EuroPat v2
Die
Randbereiche
21,
22,
23
der
Ausnehmung
18
sind
zur
Oberseite
der
Platte
1
hin
mit
einer
Abfasung
24
versehen.
The
edge
areas
21,
22,
23
of
the
transverse
recess
18
are
provided
with
a
chamfer
24
towards
the
top
of
the
bottom
plate
1.
EuroPat v2
Der
Zapfen
74
weist
am
unteren
Sockelrand
eine
Abfasung
92
auf,
in
die
eine
entsprechende
Lippe
93
am
unteren
Rand
des
Röhrchens
3
einrastet.
The
pin
74
exhibits
in
its
lower
portion
a
chamfer
92,
which
mates
with
a
corresponding
lip
93
in
the
lower
edge
of
tube
3.
EuroPat v2
Die
horizontalen
Führungslaschen
41
sind
an
der
obersten
bzw.
untersten
Kante
knapp
unter
bzw.
über
der
Abfasung
der
Kanten
angeordnet.
The
horizontal
guide
tabs
41
are
arranged
on
the
uppermost
edge
and
lowermost
edge,
respectively
just
below
or
above
the
beveling
of
the
edges.
EuroPat v2