Translation of "Abfallverbrennungsanlage" in English
Jeder
Brennraum
einer
Abfallverbrennungsanlage
muss
mit
mindestens
einem
Hilfsbrenner
ausgestattet
sein.
Each
combustion
chamber
of
a
waste
incineration
plant
shall
be
equipped
with
at
least
one
auxiliary
burner.
DGT v2019
Der
eingesammelte
Müll
wird
in
einer
genehmigten
Abfallverbrennungsanlage
entsorgt.
The
collected
waste
is
treated
in
an
authorised
waste-to-energy
plant.
EUbookshop v2
In
Deutschland
finanzierte
die
EIB
eine
Abfallverbrennungsanlage
in
Suhl
(Thüringen).
In
Germany,
the
EIBfinanced
a
thermal
waste
incineration
plant
in
Suhl,
in
Thuringia.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
hierbei
um
die
erste
Abfallverbrennungsanlage
in
Estland.
This
will
be
the
first
waste
incineration
plant
in
Estonia.
ParaCrawl v7.1
Der
Betreiber
muss
vor
Annahme
gefährlicher
Abfälle
in
der
Abfallverbrennungsanlage
oder
Abfallmitverbrennungsanlage
mindestens
folgende
Verfahren
durchführen:
Prior
to
accepting
hazardous
waste
at
the
waste
incineration
plant
or
waste
co-incineration
plant,
at
least
the
following
procedures
shall
be
carried
out
by
the
operator:
DGT v2019
Es
betreibt
eine
Abfallverbrennungsanlage,
eine
zentrale
Abwasseraufbereitungsanlage
und
eine
zweite
Wasseraufbereitungsanlage
in
Bremerhaven.
It
operates
a
refuse
incineration
plant,
a
central
waste
water
treatment
plant
and
a
second
water
treatment
plant
in
Bremerhaven.
TildeMODEL v2018
Der
eingesammelte
Müll
wird
in
einer
genehmigten
Abfallverbrennungsanlage
entsorgt,
die
ausWärmeenergie
Strom
produziert.
This
is
treated
in
an
authorised
waste-to-energy
plant
that
produces
electricity
from
thermal
energy.
EUbookshop v2
Der
Betrieb
der
Abfallverbrennungsanlage
wird
dabei
funktionell
in
keiner
Weise
beeinträchtigt,
sondern
im
Gegenteil
verbessert.
The
operation
of
the
waste-burning
plant
is
in
no
way
impaired
functionally
by
this.
EuroPat v2
Diese
Vorwärmeinrichtung
8
ist
über
eine
Rauchgasleitung
22
mit
dem
Rauchgaskanal
3
der
Abfallverbrennungsanlage
1
verbunden.
This
preheating
device
8
is
connected
through
a
flue
gas
line
22
with
the
flue
gas
channel
3
of
the
waste
burning
plant
1.
EuroPat v2
Die
sogenannte
„R1-Formel“
beschreibt
dabei
das
mathematische
Verfahren
zur
Berechnung
der
Energieeffizienz
einer
Abfallverbrennungsanlage.
The
so-called
"R1-formula"
describes
the
mathematical
process
for
calculating
the
energy
efficiency
of
a
WtE
plant.
ParaCrawl v7.1
Die
Abfallverbrennungsanlage
verwertet
fast
die
gesamte
im
Saarland
anfallende
Müllmenge
von
210.000
t/Jahr.
The
waste
of
almost
the
entire
state
of
Saarland
with
an
amount
of
approx.
210.000
tons/year
is
incinerated
in
the
plant.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verbrennung
von
PVC:
Soweit
PVC
nicht
recycelt
wird,
wird
es
meistens
in
einer
Abfallverbrennungsanlage
mitverbrannt.
Insofar
as
PVC
is
not
reused,
it
is
generally
incinerated
in
a
waste
incineration
plant.
Europarl v8
Für
das
auf
dem
Gelände
der
Abfallverbrennungsanlage
und
Abfallmitverbrennungsanlage
anfallende
verunreinigte
Regenwasser
und
für
verunreinigtes
Wasser,
das
bei
Störungen
oder
der
Brandbekämpfung
anfällt,
muss
Speicherkapazität
vorgesehen
werden.
Storage
capacity
shall
be
provided
for
contaminated
rainwater
run-off
from
the
waste
incineration
plant
site
or
waste
co-incineration
plant
site
or
for
contaminated
water
arising
from
spillage
or
fire-fighting
operations.
DGT v2019
Werden
die
Schadstoffemissionen
durch
Abgasbehandlung
in
einer
gefährliche
Abfälle
behandelnden
Abfallverbrennungsanlage
oder
Abfallmitverbrennungsanlage
verringert,
ist
die
Umrechnung
auf
die
in
Unterabsatz
1
festgelegten
Sauerstoffgehalte
nur
zulässig,
wenn
der
gemessene
Sauerstoffgehalt
im
selben
für
den
betreffenden
Schadstoff
maßgeblichen
Zeitraum
den
zutreffenden
Bezugssauerstoffgehalt
überschreitet.
When
the
emissions
of
polluting
substances
are
reduced
by
waste
gas
treatment
in
a
waste
incineration
plant
or
waste
co-incineration
plant
treating
hazardous
waste,
the
standardisation
with
respect
to
the
oxygen
contents
provided
for
in
the
first
subparagraph
shall
be
done
only
if
the
oxygen
content
measured
over
the
same
period
as
for
the
polluting
substance
concerned
exceeds
the
relevant
standard
oxygen
content.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
keine
Anlage,
Feuerungsanlage,
Abfallverbrennungsanlage
oder
Abfallmitverbrennungsanlage
ohne
eine
Genehmigung
betrieben
wird.
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
no
installation
or
combustion
plant,
waste
incineration
plant
or
waste
co-incineration
plant
is
operated
without
a
permit.
DGT v2019
Wenn
ein
Verstoß
gegen
die
Genehmigungsauflagen
eine
unmittelbare
Gefährdung
der
menschlichen
Gesundheit
verursacht
oder
eine
unmittelbare
erhebliche
Gefährdung
der
Umwelt
darstellt,
wird
der
weitere
Betrieb
der
Anlage,
Feuerungsanlage,
Abfallverbrennungsanlage,
Abfallmitverbrennungsanlage
oder
des
betreffenden
Teils
der
Anlage
ausgesetzt,
bis
die
erneute
Einhaltung
der
Anforderungen
gemäß
Unterabsatz
1
Buchstaben
b
und
c
sichergestellt
ist.
Where
the
breach
of
the
permit
conditions
poses
an
immediate
danger
to
human
health
or
threatens
to
cause
an
immediate
significant
adverse
effect
upon
the
environment,
and
until
compliance
is
restored
in
accordance
with
points
(b)
and
(c)
of
the
first
subparagraph,
the
operation
of
the
installation,
combustion
plant,
waste
incineration
plant,
waste
co-incineration
plant
or
relevant
part
thereof
shall
be
suspended.
DGT v2019
Eine
Änderung
des
Betriebs
einer
Abfallverbrennungsanlage
oder
Abfallmitverbrennungsanlage,
die
nur
nichtgefährliche
Abfälle
einsetzt,
in
eine
unter
Kapitel
II
fallende
Anlage,
die
die
Verbrennung
oder
Mitverbrennung
gefährlicher
Abfälle
mit
sich
bringt,
gilt
als
wesentliche
Änderung.
A
change
of
operation
of
a
waste
incineration
plant
or
a
waste
co-incineration
plant
treating
only
non-hazardous
waste
in
an
installation
covered
by
Chapter
II
which
involves
the
incineration
or
co-incineration
of
hazardous
waste
shall
be
regarded
as
a
substantial
change.
DGT v2019
Falls
die
Mitverbrennung
in
solch
einer
Weise
erfolgt,
dass
der
Hauptzweck
der
Anlage
nicht
in
der
Energieerzeugung
oder
der
Produktion
stofflicher
Erzeugnisse,
sondern
in
der
thermischen
Behandlung
von
Abfällen
besteht,
gilt
die
Anlage
als
Abfallverbrennungsanlage.
If
waste
co-incineration
takes
place
in
such
a
way
that
the
main
purpose
of
the
plant
is
not
the
generation
of
energy
or
production
of
material
products
but
rather
the
thermal
treatment
of
waste,
the
plant
shall
be
regarded
as
a
waste
incineration
plant.
DGT v2019
Zusätzlich
zu
den
Anforderungen
gemäß
Absatz
1
sind
in
der
Genehmigung
für
eine
Abfallverbrennungsanlage
oder
Abfallmitverbrennungsanlage,
in
der
gefährliche
Abfälle
eingesetzt
werden,
folgende
Angaben
zu
machen:
In
addition
to
the
requirements
set
out
in
paragraph
1,
the
permit
granted
to
a
waste
incineration
plant
or
waste
co-incineration
plant
using
hazardous
waste
shall
include
the
following:
DGT v2019
Die
Emissionsgrenzwerte
gelten
an
dem
Ort,
an
dem
das
Abwasser
aus
der
Abgasreinigung
aus
der
Abfallverbrennungsanlage
und
Abfallmitverbrennungsanlage
abgeleitet
wird.
The
emission
limit
values
shall
apply
at
the
point
where
waste
waters
from
the
cleaning
of
waste
gases
are
discharged
from
the
waste
incineration
plant
or
waste
co-incineration
plant.
DGT v2019
Wird
Abwasser
aus
der
Abgasreinigung
außerhalb
der
Abfallverbrennungsanlage
und
Abfallmitverbrennungsanlage
in
einer
nur
für
die
Behandlung
dieser
Abwasserart
bestimmten
Behandlungsanlage
behandelt,
so
sind
die
in
Anhang
VI
Teil
5
genannten
Emissionsgrenzwerte
am
Ort
der
Abwasserableitung
aus
der
Behandlungsanlage
anzuwenden.
When
waste
waters
from
the
cleaning
of
waste
gases
are
treated
outside
the
waste
incineration
plant
or
waste
co-incineration
plant
at
a
treatment
plant
intended
only
for
the
treatment
of
this
sort
of
waste
water,
the
emission
limit
values
set
out
in
Part
5
of
Annex
VI
shall
be
applied
at
the
point
where
the
waste
waters
leave
the
treatment
plant.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
hat
eine
Abfallverbrennungsanlage
mit
niedriger
Kapazität
zur
Verbrennung
spezifizierten
Risikomaterials
vor
deren
Zulassung
und
mindestens
einmal
jährlich
zu
inspizieren,
um
die
Einhaltung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1069/2009
und
der
vorliegenden
Verordnung
zu
überwachen.
The
competent
authority
shall
inspect
a
low-capacity
incineration
plant
for
incineration
of
specified
risk
materials
before
approval,
and
at
least
once
a
year
to
monitor
compliance
with
Regulation
(EC)
No
1069/2009
and
with
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
Abfallverbrennungsanlage
oder
Abfallmitverbrennungsanlage
von
einer
natürlichen
Person
betrieben
und
kontrolliert
wird,
die
die
zur
Leitung
der
Anlage
erforderliche
Kompetenz
besitzt.
Member
States
shall
ensure
that
the
waste
incineration
plant
or
waste
co-incineration
plant
is
operated
and
controlled
by
a
natural
person
who
is
competent
to
manage
the
plant.
DGT v2019
Der
Betreiber
einer
Abfallverbrennungsanlage
oder
Abfallmitverbrennungsanlage
hat
alle
erforderlichen
Vorsichtsmaßnahmen
hinsichtlich
der
Anlieferung
und
Annahme
der
Abfälle
zu
ergreifen,
um
die
Verschmutzung
der
Luft,
des
Bodens,
des
Oberflächen-
und
Grundwassers,
andere
Belastungen
der
Umwelt,
Geruchs-
und
Lärmbelästigungen
sowie
direkte
Gefahren
für
die
menschliche
Gesundheit
zu
vermeiden
oder,
soweit
es
praktikabel
ist,
zu
begrenzen.
The
operator
of
the
waste
incineration
plant
or
waste
co-incineration
plant
shall
take
all
necessary
precautions
concerning
the
delivery
and
reception
of
waste
in
order
to
prevent
or
to
limit
as
far
as
practicable
the
pollution
of
air,
soil,
surface
water
and
groundwater
as
well
as
other
negative
effects
on
the
environment,
odours
and
noise,
and
direct
risks
to
human
health.
DGT v2019
Der
Betreiber
hat
vor
der
Annahme
des
Abfalls
in
der
Abfallverbrennungsanlage
oder
Abfallmitverbrennungsanlage
die
Masse
einer
jeden
Abfallart
nach
Möglichkeit
gemäß
dem
mit
der
Entscheidung
2000/532/EG
aufgestellten
Europäischen
Abfallverzeichnis
zu
bestimmen.
The
operator
shall
determine
the
mass
of
each
type
of
waste,
if
possible
according
to
the
European
Waste
List
established
by
Decision
2000/532/EC,
prior
to
accepting
the
waste
at
the
waste
incineration
plant
or
waste
co-incineration
plant.
DGT v2019
Die
Gesamtstaubkonzentration
der
Emissionen
einer
Abfallverbrennungsanlage
in
die
Luft
darf
unter
keinen
Umständen
den
Halbstundenmittelwert
von
150
mg/Nm3
überschreiten.
The
total
dust
concentration
in
the
emissions
into
the
air
of
a
waste
incineration
plant
shall
under
no
circumstances
exceed
150
mg/Nm3
expressed
as
a
half-hourly
average.
DGT v2019
Die
Abfallverbrennungsanlage
ist
so
zu
betreiben,
dass
mit
dem
erzielten
Verbrennungsgrad
in
der
Schlacke
und
Rostasche
ein
Gehalt
an
organisch
gebundenem
Gesamtkohlenstoff
(TOC)
von
weniger
als
3
%
oder
ein
Glühverlust
von
weniger
als
5
%
des
Trockengewichts
des
verbrannten
Materials
eingehalten
wird.
The
operator
must
operate
the
incineration
plant
in
such
manner
that
a
level
of
incineration
is
achieved
such
that
the
slag
and
bottom
ashes
total
organic
carbon
content
is
less
than
3
%
or
their
loss
on
ignition
is
less
than
5
%
of
the
dry
weight
of
the
material.
DGT v2019
Gemäß
der
Planung
wird
diese
Gesellschaft
auf
der
Grundlage
einer
vom
Grafschaftsrat
Cornwall
(Cornwall
County
Council)
gewährten
Konzession
mit
einer
Laufzeit
von
30
Jahren
eine
neue
Abfallverbrennungsanlage,
zwei
kommunale
Wiederaufbereitungsanlagen,
zwei
Mülldeponien
und
eine
Reihe
von
Abfalltransferstationen
und
öffentlich
zugänglichen
Abfallverwertungsanlagen
konzipieren,
bauen,
finanzieren
und
betreiben.
Subject
to
planning,
it
will
design,
build,
finance
and
operate
a
new
energy
from
waste
plant,
two
municipal
recycling
plants,
two
landfill
sites
and
a
number
of
transfer
stations
and
civil
amenity
sites,
under
a
30-year
concession
granted
by
Cornwall
County
Council.
TildeMODEL v2018