Translation of "Abfallverbrennungsanlage" in English

Jeder Brennraum einer Abfallverbrennungsanlage muss mit mindestens einem Hilfsbrenner ausgestattet sein.
Each combustion chamber of a waste incineration plant shall be equipped with at least one auxiliary burner.
DGT v2019

Der eingesammelte Müll wird in einer genehmigten Abfallverbrennungsanlage entsorgt.
The collected waste is treated in an authorised waste-to-energy plant.
EUbookshop v2

In Deutschland finanzierte die EIB eine Abfallverbrennungsanlage in Suhl (Thüringen).
In Germany, the EIBfinanced a thermal waste incineration plant in Suhl, in Thuringia.
EUbookshop v2

Es handelt sich hierbei um die erste Abfallverbrennungsanlage in Estland.
This will be the first waste incineration plant in Estonia.
ParaCrawl v7.1

Der Betreiber muss vor Annahme gefährlicher Abfälle in der Abfallverbrennungsanlage oder Abfallmitverbrennungsanlage mindestens folgende Verfahren durchführen:
Prior to accepting hazardous waste at the waste incineration plant or waste co-incineration plant, at least the following procedures shall be carried out by the operator:
DGT v2019

Es betreibt eine Abfallverbrennungsanlage, eine zentrale Abwasseraufbereitungsanlage und eine zweite Wasseraufbereitungsanlage in Bremerhaven.
It operates a refuse incineration plant, a central waste water treatment plant and a second water treatment plant in Bremerhaven.
TildeMODEL v2018

Der eingesammelte Müll wird in einer genehmigten Abfallverbrennungsanlage entsorgt, die ausWärmeenergie Strom produziert.
This is treated in an authorised waste-to-energy plant that produces electricity from thermal energy.
EUbookshop v2

Der Betrieb der Abfallverbrennungsanlage wird dabei funktionell in keiner Weise beeinträchtigt, sondern im Gegenteil verbessert.
The operation of the waste-burning plant is in no way impaired functionally by this.
EuroPat v2

Diese Vorwärmeinrichtung 8 ist über eine Rauchgasleitung 22 mit dem Rauchgaskanal 3 der Abfallverbrennungsanlage 1 verbunden.
This preheating device 8 is connected through a flue gas line 22 with the flue gas channel 3 of the waste burning plant 1.
EuroPat v2

Die sogenannte „R1-Formel“ beschreibt dabei das mathematische Verfahren zur Berechnung der Energieeffizienz einer Abfallverbrennungsanlage.
The so-called "R1-formula" describes the mathematical process for calculating the energy efficiency of a WtE plant.
ParaCrawl v7.1

Die Abfallverbrennungsanlage verwertet fast die gesamte im Saarland anfallende Müllmenge von 210.000 t/Jahr.
The waste of almost the entire state of Saarland with an amount of approx. 210.000 tons/year is incinerated in the plant.
ParaCrawl v7.1

Zur Verbrennung von PVC: Soweit PVC nicht recycelt wird, wird es meistens in einer Abfallverbrennungsanlage mitverbrannt.
Insofar as PVC is not reused, it is generally incinerated in a waste incineration plant.
Europarl v8

Für das auf dem Gelände der Abfallverbrennungsanlage und Abfallmitverbrennungsanlage anfallende verunreinigte Regenwasser und für verunreinigtes Wasser, das bei Störungen oder der Brandbekämpfung anfällt, muss Speicherkapazität vorgesehen werden.
Storage capacity shall be provided for contaminated rainwater run-off from the waste incineration plant site or waste co-incineration plant site or for contaminated water arising from spillage or fire-fighting operations.
DGT v2019

Werden die Schadstoffemissionen durch Abgasbehandlung in einer gefährliche Abfälle behandelnden Abfallverbrennungsanlage oder Abfallmitverbrennungsanlage verringert, ist die Umrechnung auf die in Unterabsatz 1 festgelegten Sauerstoffgehalte nur zulässig, wenn der gemessene Sauerstoffgehalt im selben für den betreffenden Schadstoff maßgeblichen Zeitraum den zutreffenden Bezugssauerstoffgehalt überschreitet.
When the emissions of polluting substances are reduced by waste gas treatment in a waste incineration plant or waste co-incineration plant treating hazardous waste, the standardisation with respect to the oxygen contents provided for in the first subparagraph shall be done only if the oxygen content measured over the same period as for the polluting substance concerned exceeds the relevant standard oxygen content.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass keine Anlage, Feuerungsanlage, Abfallverbrennungsanlage oder Abfallmitverbrennungsanlage ohne eine Genehmigung betrieben wird.
Member States shall take the necessary measures to ensure that no installation or combustion plant, waste incineration plant or waste co-incineration plant is operated without a permit.
DGT v2019

Wenn ein Verstoß gegen die Genehmigungsauflagen eine unmittelbare Gefährdung der menschlichen Gesundheit verursacht oder eine unmittelbare erhebliche Gefährdung der Umwelt darstellt, wird der weitere Betrieb der Anlage, Feuerungsanlage, Abfallverbrennungsanlage, Abfallmitverbrennungsanlage oder des betreffenden Teils der Anlage ausgesetzt, bis die erneute Einhaltung der Anforderungen gemäß Unterabsatz 1 Buchstaben b und c sichergestellt ist.
Where the breach of the permit conditions poses an immediate danger to human health or threatens to cause an immediate significant adverse effect upon the environment, and until compliance is restored in accordance with points (b) and (c) of the first subparagraph, the operation of the installation, combustion plant, waste incineration plant, waste co-incineration plant or relevant part thereof shall be suspended.
DGT v2019

Eine Änderung des Betriebs einer Abfallverbrennungsanlage oder Abfallmitverbrennungsanlage, die nur nichtgefährliche Abfälle einsetzt, in eine unter Kapitel II fallende Anlage, die die Verbrennung oder Mitverbrennung gefährlicher Abfälle mit sich bringt, gilt als wesentliche Änderung.
A change of operation of a waste incineration plant or a waste co-incineration plant treating only non-hazardous waste in an installation covered by Chapter II which involves the incineration or co-incineration of hazardous waste shall be regarded as a substantial change.
DGT v2019

Falls die Mitverbrennung in solch einer Weise erfolgt, dass der Hauptzweck der Anlage nicht in der Energieerzeugung oder der Produktion stofflicher Erzeugnisse, sondern in der thermischen Behandlung von Abfällen besteht, gilt die Anlage als Abfallverbrennungsanlage.
If waste co-incineration takes place in such a way that the main purpose of the plant is not the generation of energy or production of material products but rather the thermal treatment of waste, the plant shall be regarded as a waste incineration plant.
DGT v2019

Zusätzlich zu den Anforderungen gemäß Absatz 1 sind in der Genehmigung für eine Abfallverbrennungsanlage oder Abfallmitverbrennungsanlage, in der gefährliche Abfälle eingesetzt werden, folgende Angaben zu machen:
In addition to the requirements set out in paragraph 1, the permit granted to a waste incineration plant or waste co-incineration plant using hazardous waste shall include the following:
DGT v2019

Die Emissionsgrenzwerte gelten an dem Ort, an dem das Abwasser aus der Abgasreinigung aus der Abfallverbrennungsanlage und Abfallmitverbrennungsanlage abgeleitet wird.
The emission limit values shall apply at the point where waste waters from the cleaning of waste gases are discharged from the waste incineration plant or waste co-incineration plant.
DGT v2019

Wird Abwasser aus der Abgasreinigung außerhalb der Abfallverbrennungsanlage und Abfallmitverbrennungsanlage in einer nur für die Behandlung dieser Abwasserart bestimmten Behandlungsanlage behandelt, so sind die in Anhang VI Teil 5 genannten Emissionsgrenzwerte am Ort der Abwasserableitung aus der Behandlungsanlage anzuwenden.
When waste waters from the cleaning of waste gases are treated outside the waste incineration plant or waste co-incineration plant at a treatment plant intended only for the treatment of this sort of waste water, the emission limit values set out in Part 5 of Annex VI shall be applied at the point where the waste waters leave the treatment plant.
DGT v2019

Die zuständige Behörde hat eine Abfallverbrennungsanlage mit niedriger Kapazität zur Verbrennung spezifizierten Risikomaterials vor deren Zulassung und mindestens einmal jährlich zu inspizieren, um die Einhaltung der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 und der vorliegenden Verordnung zu überwachen.
The competent authority shall inspect a low-capacity incineration plant for incineration of specified risk materials before approval, and at least once a year to monitor compliance with Regulation (EC) No 1069/2009 and with this Regulation.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Abfallverbrennungsanlage oder Abfallmitverbrennungsanlage von einer natürlichen Person betrieben und kontrolliert wird, die die zur Leitung der Anlage erforderliche Kompetenz besitzt.
Member States shall ensure that the waste incineration plant or waste co-incineration plant is operated and controlled by a natural person who is competent to manage the plant.
DGT v2019

Der Betreiber einer Abfallverbrennungsanlage oder Abfallmitverbrennungsanlage hat alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Anlieferung und Annahme der Abfälle zu ergreifen, um die Verschmutzung der Luft, des Bodens, des Oberflächen- und Grundwassers, andere Belastungen der Umwelt, Geruchs- und Lärmbelästigungen sowie direkte Gefahren für die menschliche Gesundheit zu vermeiden oder, soweit es praktikabel ist, zu begrenzen.
The operator of the waste incineration plant or waste co-incineration plant shall take all necessary precautions concerning the delivery and reception of waste in order to prevent or to limit as far as practicable the pollution of air, soil, surface water and groundwater as well as other negative effects on the environment, odours and noise, and direct risks to human health.
DGT v2019

Der Betreiber hat vor der Annahme des Abfalls in der Abfallverbrennungsanlage oder Abfallmitverbrennungsanlage die Masse einer jeden Abfallart nach Möglichkeit gemäß dem mit der Entscheidung 2000/532/EG aufgestellten Europäischen Abfallverzeichnis zu bestimmen.
The operator shall determine the mass of each type of waste, if possible according to the European Waste List established by Decision 2000/532/EC, prior to accepting the waste at the waste incineration plant or waste co-incineration plant.
DGT v2019

Die Gesamtstaubkonzentration der Emissionen einer Abfallverbrennungsanlage in die Luft darf unter keinen Umständen den Halbstundenmittelwert von 150 mg/Nm3 überschreiten.
The total dust concentration in the emissions into the air of a waste incineration plant shall under no circumstances exceed 150 mg/Nm3 expressed as a half-hourly average.
DGT v2019

Die Abfallverbrennungsanlage ist so zu betreiben, dass mit dem erzielten Verbrennungsgrad in der Schlacke und Rostasche ein Gehalt an organisch gebundenem Gesamtkohlenstoff (TOC) von weniger als 3 % oder ein Glühverlust von weniger als 5 % des Trockengewichts des verbrannten Materials eingehalten wird.
The operator must operate the incineration plant in such manner that a level of incineration is achieved such that the slag and bottom ashes total organic carbon content is less than 3 % or their loss on ignition is less than 5 % of the dry weight of the material.
DGT v2019

Gemäß der Planung wird diese Gesellschaft auf der Grundlage einer vom Grafschaftsrat Cornwall (Cornwall County Council) gewährten Konzession mit einer Laufzeit von 30 Jahren eine neue Abfallverbrennungsanlage, zwei kommunale Wiederaufbereitungsanlagen, zwei Mülldeponien und eine Reihe von Abfalltransferstationen und öffentlich zugänglichen Abfallverwertungsanlagen konzipieren, bauen, finanzieren und betreiben.
Subject to planning, it will design, build, finance and operate a new energy from waste plant, two municipal recycling plants, two landfill sites and a number of transfer stations and civil amenity sites, under a 30-year concession granted by Cornwall County Council.
TildeMODEL v2018