Translation of "Abfalldeponie" in English

Gase aus der Abfalldeponie erzeugen sauberen Strom.
Gases from the waste disposal power plant generate clean electricity.
CCAligned v1

Auf welche Weise erzeugt eine Abfalldeponie in der Nordostschweiz möglichst wenig Treibhausgas?
What is the best way of controlling greenhouse gas emissions from a landfill in northeastern Switzerland?
ParaCrawl v7.1

Ist die Errichtung einer Abfalldeponie oder eines Produktionsbetriebes umweltpolitisch vertretbar?
Is setting up a waste landfill or a production plant ecopolitically justifiable?
ParaCrawl v7.1

Sie schützt die armen Länder davor, von den reichen als Abfalldeponie benutzt zu werden.
It pro tects poorer nations from the richer ones seeking markets for their own waste products.
EUbookshop v2

Einige Berichte neueren Datums, darunter eine in The Lancet veröffentlichte bedeutsame Studie, belegen, daß bei Säuglingen, die in einem Umkreis von drei Kilometern von einer Giftmülldeponie - und das dürfte auch für jede andere Abfalldeponie gelten - zur Welt kommen, ein größeres Risiko für einen Geburtsfehler besteht als bei anderen Säuglingen.
There have been a number of recent reports - a very important study in The Lancet last year for example - which show that babies born within three kilometres of toxic landfill sites - and potentially all landfill sites - are more likely to suffer birth defects than babies born elsewhere.
Europarl v8

Unserer Ansicht nach kann dieses System der Berichterstattung jedoch am besten gewährleisten, daß diese Richtlinie - und hier möchte ich eine andere Metapher gebrauchen - nicht zusammen mit anderen Richtlinien auf die Abfalldeponie der Nichteinhaltung gekippt wird.
We believe that this system of reporting is our best hope of ensuring that this directive itself does not join other directives in, to change my metaphor, the landfill of non-compliance.
Europarl v8

Die Unterlassung einer ordnungsgemäßen Prüfung für eine Abfalldeponie am Flughafen Bilbao führte zu einer weiteren Maßnahme gegen Spanien.
The failure to correctly assess a waste storage facility at Bilbao airport has led to another decision against Spain.
TildeMODEL v2018

Mehrere Vor-Ort-Kontrollen durch nationale Behörden haben ergeben, dass die Abfalldeponie von Temploni sehr schlecht und unter Verletzung der EU-Rechtsvorschriften betrieben wird.
Various on-site inspections by national authorities have revealed that the Temploni landfill is operating very poorly and in breach of EU legislation.
TildeMODEL v2018

Im zweiten Fall richtet die Kommission an Griechenland ein letztes Mahnschreiben wegen Betriebsproblemen bei einer neuen Abfalldeponie, die einen Verstoß gegen das Abfallrecht der EU darstellen.
In the other case, the Commission is sending Greece a final warning over problems with the operation of a new landfill which constitute a violation of EU waste legislation.
TildeMODEL v2018

Obwohl sie nur als vorübergehende Abfalldeponie geplant war, wurde Messomouri länger als ein Jahr lang betrieben, da es bei der Errichtung der auf Dauer angelegten Deponie in Korakia zu Verzögerungen kam.
Though intended to be a temporary waste storage site, Messomouri operated for more than a year due to delays in construction of the permanent installations at Korakia.
TildeMODEL v2018

Obwohl sie nur als vorübergehende Abfalldeponie geplant war, wurde Messomouri länger als ein Jahr lang betrieben, da es bei der Errichtung der permanenten Deponie in Korakia zu Verzögerungen kam.
Though intended to be a temporary waste storage site, Messomouri operated for more than a year due to delays in construction of the permanent installations at Korakia
TildeMODEL v2018

In diesem Fall könnte behauptet werden, dass sie eine Abfalldeponie sei und daher nicht unter die Seveso-II-Richtlinie (Artikel 4 Buchstabe f) falle.
In this case, it could be argued that it represents a waste land-fill site and is therefore excluded from the scope of the Seveso II Directive under Article 4 (f).
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2006 erließ die Kreisbaubehörde Bratislava (Slowakei) eine städtebauliche Entscheidung über den Standort einer Abfalldeponie, die in einer als „Nová jama“ (Neue Grube) bezeichneten Tongrube einer Ziegelei errichtet werden sollte.
In 2006, the regional urban planning service of Bratislava (Slovakia) adopted an urban planning decision concerning the establishment of a waste landfill site in a trench used for the extraction of earth for use in brick-making, called ‘Nová jama’ (new trench).
TildeMODEL v2018

Trotz früherer Warnungen seitens der Kommission verstößt der Betrieb einer lokalen Abfalldeponie immer noch gegen das EU-Abfall- und Deponierecht.
Despite earlier warnings from the Commission, one local landfill is still operating in breach of EU waste and landfill legislation.
TildeMODEL v2018

Aufgrund einer Beschwerde über eine in Ballysimon in der Grafschaft Limerick betriebenen Abfalldeponie im August 2002 hat die Kommission Irland um Informationen darüber ersucht, welche Maßnahmen es getroffen hat, um die Abfall-Rahmenrichtlinie einzuhalten.
Following a complaint about a waste facility operating at Ballysimon, County Limerick, in August 2002, the Commission sought information from the Irish authorities on compliance with the Framework Waste Directive.
TildeMODEL v2018

Dabei geht es um eine illegale Abfalldeponie in der Gemeinde Lovrenc na Dravskem polju, wo seit 2006 mehr als 40 000 Tonnen Abfall gelagert werden.
The case concerns an illegal landfill in Lovrenc na Dravskem polju, where more than 40 000 tons of waste have been stored since 2006.
TildeMODEL v2018

Dabei geht es um eine illegale Abfalldeponie in der Gemeinde Lovrenc na Dravskem polju, wo seit 2006 mehr als 40 000 Tonnen leicht entzündlicher Altreifen gelagert werden.
The case concerns an illegal landfill in Lovrenc na Dravskem polju, where more than 40 000 tons of highly flammable waste tyres have been stored since 2006.
TildeMODEL v2018

Der Fall betraf den Betrieb einer illegalen Abfalldeponie in einer tiefen Schlucht am Kouroupitos in der Region von Chania.
This case concerned the operation of an illegal waste dump at a deep gorge at Kouroupitos in the region of Chania.
TildeMODEL v2018

Die an Deutschland gerichtete mit Gründen versehene Stellungnahme bezieht sich auf die Vergabe des Auftrags über den Betrieb einer Abfalldeponie in Flörsheim/Wicker.
The Commission has decided to deliver a reasoned opinion to Germany concerning the award of the contract for the management of a waste disposal site at Flörsheim/Wicker.
TildeMODEL v2018

Die Bürger Europas generieren jedes Jahr über 500 Kilo Siedlungsabfälle, wovon mehr als ein Drittel direkt auf einer Abfalldeponie landet.
Every year, each European citizen generates over 500 kilos of municipal waste, more than one third of which goes directly to landfill.
TildeMODEL v2018

Nach der derzeitigen Rechtslage würde jede Lagerung von (flüssigem) metallischem Quecksilber auf jeder Art von Abfalldeponie zu der Bestimmung von Artikel 5 Absatz 3 Buchstabe a) der Richtlinie 1999/31/EG im Widerspruch stehen.
Under the given legal situation, any storage of metallic mercury (which is liquid) in any kind of landfill would conflict with the provision of Article 5 (3) (a) of Directive 1999/31/EC.
TildeMODEL v2018

Unmittelbar nach der Hitzebehandlung werden von verarbeiteten tierischen Neben­produkten, die für eine Biogas- oder Kompostieranlage oder eine Abfalldeponie bestimmt sind oder als organische Düngemittel oder Bodenverbesserungsmittel verwendet werden sollen, Proben entnommen, die frei von hitzeresistenten pathogenen Bakteriensporen (kein Clostridium perfringens in 1 g Erzeugnis) sein müssen.
Samples of processed animal by-products destined to bio-gas or composting plant or to landfill or intended to be used as organic fertilisers or soil improvers, taken directly after heat treatment, must be free from heat-resistant pathogenic bacteria spores (Clostridium perfringens absent in 1 g of the products).
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof stellt sodann fest, dass die städtebauliche Entscheidung über den Standort der fraglichen Abfalldeponie eine der Maßnahmen darstellt, auf deren Grundlage die Endentscheidung über die Genehmigung dieser Anlage erlassen wird.
The Court states, next, that the urban planning decision on the establishment of the landfill site at issue is one of the measures on the basis of which the final decision whether or not to authorise that installation is taken.
TildeMODEL v2018

Unmittelbar nach der Hitzebehandlung werden von behandelten tierischen Nebenprodukten, die für eine Biogas- oder Kompostieranlage oder eine Abfalldeponie bestimmt sind oder als organische Düngemittel oder Bodenverbesserungsmittel verwendet werden sollen, Proben entnommen, die in 1 g frei von hitzeresistenten Bakteriensporen (Clostridium perfringens) sein müssen.
Samples of processed animal by-products destined to bio-gas or composting plant or to landfill or intended to be used as organic fertilisers or soil improvers, taken directly after heat treatment, must be free from heat-resistant pathogenic bacteria spores (Clostridium perfringens absent in 1 g of the products).
TildeMODEL v2018