Translation of "Abfalldeponie" in English
Gase
aus
der
Abfalldeponie
erzeugen
sauberen
Strom.
Gases
from
the
waste
disposal
power
plant
generate
clean
electricity.
CCAligned v1
Auf
welche
Weise
erzeugt
eine
Abfalldeponie
in
der
Nordostschweiz
möglichst
wenig
Treibhausgas?
What
is
the
best
way
of
controlling
greenhouse
gas
emissions
from
a
landfill
in
northeastern
Switzerland?
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Errichtung
einer
Abfalldeponie
oder
eines
Produktionsbetriebes
umweltpolitisch
vertretbar?
Is
setting
up
a
waste
landfill
or
a
production
plant
ecopolitically
justifiable?
ParaCrawl v7.1
Sie
schützt
die
armen
Länder
davor,
von
den
reichen
als
Abfalldeponie
benutzt
zu
werden.
It
pro
tects
poorer
nations
from
the
richer
ones
seeking
markets
for
their
own
waste
products.
EUbookshop v2
Einige
Berichte
neueren
Datums,
darunter
eine
in
The
Lancet
veröffentlichte
bedeutsame
Studie,
belegen,
daß
bei
Säuglingen,
die
in
einem
Umkreis
von
drei
Kilometern
von
einer
Giftmülldeponie
-
und
das
dürfte
auch
für
jede
andere
Abfalldeponie
gelten
-
zur
Welt
kommen,
ein
größeres
Risiko
für
einen
Geburtsfehler
besteht
als
bei
anderen
Säuglingen.
There
have
been
a
number
of
recent
reports
-
a
very
important
study
in
The
Lancet
last
year
for
example
-
which
show
that
babies
born
within
three
kilometres
of
toxic
landfill
sites
-
and
potentially
all
landfill
sites
-
are
more
likely
to
suffer
birth
defects
than
babies
born
elsewhere.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
kann
dieses
System
der
Berichterstattung
jedoch
am
besten
gewährleisten,
daß
diese
Richtlinie
-
und
hier
möchte
ich
eine
andere
Metapher
gebrauchen
-
nicht
zusammen
mit
anderen
Richtlinien
auf
die
Abfalldeponie
der
Nichteinhaltung
gekippt
wird.
We
believe
that
this
system
of
reporting
is
our
best
hope
of
ensuring
that
this
directive
itself
does
not
join
other
directives
in,
to
change
my
metaphor,
the
landfill
of
non-compliance.
Europarl v8
Die
Unterlassung
einer
ordnungsgemäßen
Prüfung
für
eine
Abfalldeponie
am
Flughafen
Bilbao
führte
zu
einer
weiteren
Maßnahme
gegen
Spanien.
The
failure
to
correctly
assess
a
waste
storage
facility
at
Bilbao
airport
has
led
to
another
decision
against
Spain.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Vor-Ort-Kontrollen
durch
nationale
Behörden
haben
ergeben,
dass
die
Abfalldeponie
von
Temploni
sehr
schlecht
und
unter
Verletzung
der
EU-Rechtsvorschriften
betrieben
wird.
Various
on-site
inspections
by
national
authorities
have
revealed
that
the
Temploni
landfill
is
operating
very
poorly
and
in
breach
of
EU
legislation.
TildeMODEL v2018
Im
zweiten
Fall
richtet
die
Kommission
an
Griechenland
ein
letztes
Mahnschreiben
wegen
Betriebsproblemen
bei
einer
neuen
Abfalldeponie,
die
einen
Verstoß
gegen
das
Abfallrecht
der
EU
darstellen.
In
the
other
case,
the
Commission
is
sending
Greece
a
final
warning
over
problems
with
the
operation
of
a
new
landfill
which
constitute
a
violation
of
EU
waste
legislation.
TildeMODEL v2018
Obwohl
sie
nur
als
vorübergehende
Abfalldeponie
geplant
war,
wurde
Messomouri
länger
als
ein
Jahr
lang
betrieben,
da
es
bei
der
Errichtung
der
auf
Dauer
angelegten
Deponie
in
Korakia
zu
Verzögerungen
kam.
Though
intended
to
be
a
temporary
waste
storage
site,
Messomouri
operated
for
more
than
a
year
due
to
delays
in
construction
of
the
permanent
installations
at
Korakia.
TildeMODEL v2018
Obwohl
sie
nur
als
vorübergehende
Abfalldeponie
geplant
war,
wurde
Messomouri
länger
als
ein
Jahr
lang
betrieben,
da
es
bei
der
Errichtung
der
permanenten
Deponie
in
Korakia
zu
Verzögerungen
kam.
Though
intended
to
be
a
temporary
waste
storage
site,
Messomouri
operated
for
more
than
a
year
due
to
delays
in
construction
of
the
permanent
installations
at
Korakia
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
könnte
behauptet
werden,
dass
sie
eine
Abfalldeponie
sei
und
daher
nicht
unter
die
Seveso-II-Richtlinie
(Artikel
4
Buchstabe
f)
falle.
In
this
case,
it
could
be
argued
that
it
represents
a
waste
land-fill
site
and
is
therefore
excluded
from
the
scope
of
the
Seveso
II
Directive
under
Article
4
(f).
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2006
erließ
die
Kreisbaubehörde
Bratislava
(Slowakei)
eine
städtebauliche
Entscheidung
über
den
Standort
einer
Abfalldeponie,
die
in
einer
als
„Nová
jama“
(Neue
Grube)
bezeichneten
Tongrube
einer
Ziegelei
errichtet
werden
sollte.
In
2006,
the
regional
urban
planning
service
of
Bratislava
(Slovakia)
adopted
an
urban
planning
decision
concerning
the
establishment
of
a
waste
landfill
site
in
a
trench
used
for
the
extraction
of
earth
for
use
in
brick-making,
called
‘Nová
jama’
(new
trench).
TildeMODEL v2018
Trotz
früherer
Warnungen
seitens
der
Kommission
verstößt
der
Betrieb
einer
lokalen
Abfalldeponie
immer
noch
gegen
das
EU-Abfall-
und
Deponierecht.
Despite
earlier
warnings
from
the
Commission,
one
local
landfill
is
still
operating
in
breach
of
EU
waste
and
landfill
legislation.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
einer
Beschwerde
über
eine
in
Ballysimon
in
der
Grafschaft
Limerick
betriebenen
Abfalldeponie
im
August
2002
hat
die
Kommission
Irland
um
Informationen
darüber
ersucht,
welche
Maßnahmen
es
getroffen
hat,
um
die
Abfall-Rahmenrichtlinie
einzuhalten.
Following
a
complaint
about
a
waste
facility
operating
at
Ballysimon,
County
Limerick,
in
August
2002,
the
Commission
sought
information
from
the
Irish
authorities
on
compliance
with
the
Framework
Waste
Directive.
TildeMODEL v2018
Dabei
geht
es
um
eine
illegale
Abfalldeponie
in
der
Gemeinde
Lovrenc
na
Dravskem
polju,
wo
seit
2006
mehr
als
40
000
Tonnen
Abfall
gelagert
werden.
The
case
concerns
an
illegal
landfill
in
Lovrenc
na
Dravskem
polju,
where
more
than
40
000
tons
of
waste
have
been
stored
since
2006.
TildeMODEL v2018
Dabei
geht
es
um
eine
illegale
Abfalldeponie
in
der
Gemeinde
Lovrenc
na
Dravskem
polju,
wo
seit
2006
mehr
als
40
000
Tonnen
leicht
entzündlicher
Altreifen
gelagert
werden.
The
case
concerns
an
illegal
landfill
in
Lovrenc
na
Dravskem
polju,
where
more
than
40
000
tons
of
highly
flammable
waste
tyres
have
been
stored
since
2006.
TildeMODEL v2018
Der
Fall
betraf
den
Betrieb
einer
illegalen
Abfalldeponie
in
einer
tiefen
Schlucht
am
Kouroupitos
in
der
Region
von
Chania.
This
case
concerned
the
operation
of
an
illegal
waste
dump
at
a
deep
gorge
at
Kouroupitos
in
the
region
of
Chania.
TildeMODEL v2018
Die
an
Deutschland
gerichtete
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
bezieht
sich
auf
die
Vergabe
des
Auftrags
über
den
Betrieb
einer
Abfalldeponie
in
Flörsheim/Wicker.
The
Commission
has
decided
to
deliver
a
reasoned
opinion
to
Germany
concerning
the
award
of
the
contract
for
the
management
of
a
waste
disposal
site
at
Flörsheim/Wicker.
TildeMODEL v2018
Die
Bürger
Europas
generieren
jedes
Jahr
über
500
Kilo
Siedlungsabfälle,
wovon
mehr
als
ein
Drittel
direkt
auf
einer
Abfalldeponie
landet.
Every
year,
each
European
citizen
generates
over
500
kilos
of
municipal
waste,
more
than
one
third
of
which
goes
directly
to
landfill.
TildeMODEL v2018
Nach
der
derzeitigen
Rechtslage
würde
jede
Lagerung
von
(flüssigem)
metallischem
Quecksilber
auf
jeder
Art
von
Abfalldeponie
zu
der
Bestimmung
von
Artikel
5
Absatz
3
Buchstabe
a)
der
Richtlinie
1999/31/EG
im
Widerspruch
stehen.
Under
the
given
legal
situation,
any
storage
of
metallic
mercury
(which
is
liquid)
in
any
kind
of
landfill
would
conflict
with
the
provision
of
Article
5
(3)
(a)
of
Directive
1999/31/EC.
TildeMODEL v2018
Unmittelbar
nach
der
Hitzebehandlung
werden
von
verarbeiteten
tierischen
Nebenprodukten,
die
für
eine
Biogas-
oder
Kompostieranlage
oder
eine
Abfalldeponie
bestimmt
sind
oder
als
organische
Düngemittel
oder
Bodenverbesserungsmittel
verwendet
werden
sollen,
Proben
entnommen,
die
frei
von
hitzeresistenten
pathogenen
Bakteriensporen
(kein
Clostridium
perfringens
in
1
g
Erzeugnis)
sein
müssen.
Samples
of
processed
animal
by-products
destined
to
bio-gas
or
composting
plant
or
to
landfill
or
intended
to
be
used
as
organic
fertilisers
or
soil
improvers,
taken
directly
after
heat
treatment,
must
be
free
from
heat-resistant
pathogenic
bacteria
spores
(Clostridium
perfringens
absent
in
1
g
of
the
products).
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
stellt
sodann
fest,
dass
die
städtebauliche
Entscheidung
über
den
Standort
der
fraglichen
Abfalldeponie
eine
der
Maßnahmen
darstellt,
auf
deren
Grundlage
die
Endentscheidung
über
die
Genehmigung
dieser
Anlage
erlassen
wird.
The
Court
states,
next,
that
the
urban
planning
decision
on
the
establishment
of
the
landfill
site
at
issue
is
one
of
the
measures
on
the
basis
of
which
the
final
decision
whether
or
not
to
authorise
that
installation
is
taken.
TildeMODEL v2018
Unmittelbar
nach
der
Hitzebehandlung
werden
von
behandelten
tierischen
Nebenprodukten,
die
für
eine
Biogas-
oder
Kompostieranlage
oder
eine
Abfalldeponie
bestimmt
sind
oder
als
organische
Düngemittel
oder
Bodenverbesserungsmittel
verwendet
werden
sollen,
Proben
entnommen,
die
in
1
g
frei
von
hitzeresistenten
Bakteriensporen
(Clostridium
perfringens)
sein
müssen.
Samples
of
processed
animal
by-products
destined
to
bio-gas
or
composting
plant
or
to
landfill
or
intended
to
be
used
as
organic
fertilisers
or
soil
improvers,
taken
directly
after
heat
treatment,
must
be
free
from
heat-resistant
pathogenic
bacteria
spores
(Clostridium
perfringens
absent
in
1
g
of
the
products).
TildeMODEL v2018