Translation of "Abfallart" in English

Bitte für diese Emissionen eine Aufschlüsselung in Prozent je Abfallart vorlegen.
Please submit a percentage breakdown of any such emissions per waste type.
DGT v2019

In diesem Fall ist nur eine Abfallart anzugeben;
In this case, only one type of waste shall be specified;
DGT v2019

Die Behandlung ist von der jeweiligen Abfallart abhängig.
Treatment depends on the kind of waste involved.
TildeMODEL v2018

Welche Gesamtmenge CO2-Emissionen entstand dabei je Abfallart?
What was the total quantity of resulting CO2 emissions per waste type?
DGT v2019

Mit der Farbe der Folie wird die Abfallart gekennzeichnet.
The type of waste is characterised by the colour of the film.
EuroPat v2

Des weiteren wurde das Abfallaufkommen in den Jugendlagern nach Abfallmenge und Abfallart belegt.
In addition, the volume of waste in youth camps was measured by quantity and type.
EUbookshop v2

Elektrische Altgeräte sind die am schnellsten wachsende Abfallart des Vereinigten Königreichs.
Unwanted electrical equipment is the UK's fastest growing type of waste.
ParaCrawl v7.1

Je nach Abfallart wurden unterschiedliche Flächenbildungstechniken getestet.
Different surface forming techniques were tested for the various types of waste.
ParaCrawl v7.1

Zweitens haben wir die Sammelzielvorgaben für diese Abfallart auf 85 % bis 2016 angehoben.
Secondly, we have increased collection targets for this waste to 85% by 2016.
Europarl v8

Die Charakteristika der transportierten Abfälle richten sich nach Herkunft, Abfallart, Vorbehandlung und Konditionierung.
The characteristics of waste transported depend on origin, waste type, pre-treatment and conditioning.
TildeMODEL v2018

Wir bieten die Container in verschiedenen Farben an- das ist von der Abfallart und Bestimmungsweise abhängig.
The containers are available in different colours depending on the type of waste and use.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Alle weitergegebenen Abfälle sind nach Abfallart (vor und nach der Konditionierung) und nach vorherigem Verwahrungsort getrennt aufzuführen.
All transfers of conditioned waste should be grouped by type of waste (prior to conditioning and after conditioning) and by previous location
DGT v2019

Wenn wir wollen, dass die für elektronische Altgeräte angehobenen Zielvorgaben erreicht werden, muss die Sammelquote dieser Abfallart erhöht werden.
If we want to see the targets increased for waste electrical goods, we have to have more of that kind of collection.
Europarl v8

Ungefährlicher Abfall, einer Abfallart aus der mineralgewinnenden Industrie, ist tatsächlich ungefährlich, weil es ein Material ist, das seinen Ursprung in der Natur hat.
Non-hazardous waste, which is the kind of waste associated with extractive industries, is indeed non-hazardous, because it is material that has its origin in nature.
Europarl v8

Die gegenwärtig am schnellsten wachsende Abfallart, von der der Durchschnittseuropäer etwa 14 kg jährlich produziert, sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
The type of waste that proliferates most quickly today is waste from electrical or electronic products.
Europarl v8

Belgien gab an, dass die Region Flandern von Fall zu Fall Maßnahmen getroffen habe, die sich nach der Abfallart und der Kapazität richteten, während Wallonien keinerlei allgemeine Maßnahmen getroffen habe.
Belgium stated that the region of Flanders adopted measures on a case by case basis, according to the waste type and factor of capacity, whilst Wallonia had not adopted any general measures.
TildeMODEL v2018

Außerdem mangelt es an einer eindeutigen Begriffsbestimmung für Bauabfälle, die eine Analyse der mit dieser Abfallart zusammenhängenden sozioökonomischen Fragen erleichtern würde.
Moreover, a clear definition of construction waste facilitating an analysis of the socio-economic issues related to this waste stream is missing.
TildeMODEL v2018

Welche Gesamtmengen fossiler CO2-Emissionen aus Abfällen, die als Brennstoffe oder Input-Material verwendet wurden, meldeten die Betreiber in ihren geprüften Emissionsberichten für jede Abfallart?
What was for each waste type the total quantity of fossil CO2 emissions from waste used as fuel or input material, as reported by operators in their verified emissions report?
DGT v2019

Der Betreiber hat vor der Annahme des Abfalls in der Abfallverbrennungsanlage oder Abfallmitverbrennungsanlage die Masse einer jeden Abfallart nach Möglichkeit gemäß dem mit der Entscheidung 2000/532/EG aufgestellten Europäischen Abfallverzeichnis zu bestimmen.
The operator shall determine the mass of each type of waste, if possible according to the European Waste List established by Decision 2000/532/EC, prior to accepting the waste at the waste incineration plant or waste co-incineration plant.
DGT v2019