Translation of "Abfallart" in English
Bitte
für
diese
Emissionen
eine
Aufschlüsselung
in
Prozent
je
Abfallart
vorlegen.
Please
submit
a
percentage
breakdown
of
any
such
emissions
per
waste
type.
DGT v2019
In
diesem
Fall
ist
nur
eine
Abfallart
anzugeben;
In
this
case,
only
one
type
of
waste
shall
be
specified;
DGT v2019
Die
Behandlung
ist
von
der
jeweiligen
Abfallart
abhängig.
Treatment
depends
on
the
kind
of
waste
involved.
TildeMODEL v2018
Welche
Gesamtmenge
CO2-Emissionen
entstand
dabei
je
Abfallart?
What
was
the
total
quantity
of
resulting
CO2
emissions
per
waste
type?
DGT v2019
Mit
der
Farbe
der
Folie
wird
die
Abfallart
gekennzeichnet.
The
type
of
waste
is
characterised
by
the
colour
of
the
film.
EuroPat v2
Des
weiteren
wurde
das
Abfallaufkommen
in
den
Jugendlagern
nach
Abfallmenge
und
Abfallart
belegt.
In
addition,
the
volume
of
waste
in
youth
camps
was
measured
by
quantity
and
type.
EUbookshop v2
Elektrische
Altgeräte
sind
die
am
schnellsten
wachsende
Abfallart
des
Vereinigten
Königreichs.
Unwanted
electrical
equipment
is
the
UK's
fastest
growing
type
of
waste.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Abfallart
wurden
unterschiedliche
Flächenbildungstechniken
getestet.
Different
surface
forming
techniques
were
tested
for
the
various
types
of
waste.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
haben
wir
die
Sammelzielvorgaben
für
diese
Abfallart
auf
85
%
bis
2016
angehoben.
Secondly,
we
have
increased
collection
targets
for
this
waste
to
85%
by
2016.
Europarl v8
Die
Charakteristika
der
transportierten
Abfälle
richten
sich
nach
Herkunft,
Abfallart,
Vorbehandlung
und
Konditionierung.
The
characteristics
of
waste
transported
depend
on
origin,
waste
type,
pre-treatment
and
conditioning.
TildeMODEL v2018
Wir
bieten
die
Container
in
verschiedenen
Farben
an-
das
ist
von
der
Abfallart
und
Bestimmungsweise
abhängig.
The
containers
are
available
in
different
colours
depending
on
the
type
of
waste
and
use.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Alle
weitergegebenen
Abfälle
sind
nach
Abfallart
(vor
und
nach
der
Konditionierung)
und
nach
vorherigem
Verwahrungsort
getrennt
aufzuführen.
All
transfers
of
conditioned
waste
should
be
grouped
by
type
of
waste
(prior
to
conditioning
and
after
conditioning)
and
by
previous
location
DGT v2019
Wenn
wir
wollen,
dass
die
für
elektronische
Altgeräte
angehobenen
Zielvorgaben
erreicht
werden,
muss
die
Sammelquote
dieser
Abfallart
erhöht
werden.
If
we
want
to
see
the
targets
increased
for
waste
electrical
goods,
we
have
to
have
more
of
that
kind
of
collection.
Europarl v8
Ungefährlicher
Abfall,
einer
Abfallart
aus
der
mineralgewinnenden
Industrie,
ist
tatsächlich
ungefährlich,
weil
es
ein
Material
ist,
das
seinen
Ursprung
in
der
Natur
hat.
Non-hazardous
waste,
which
is
the
kind
of
waste
associated
with
extractive
industries,
is
indeed
non-hazardous,
because
it
is
material
that
has
its
origin
in
nature.
Europarl v8
Die
gegenwärtig
am
schnellsten
wachsende
Abfallart,
von
der
der
Durchschnittseuropäer
etwa
14
kg
jährlich
produziert,
sind
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte.
The
type
of
waste
that
proliferates
most
quickly
today
is
waste
from
electrical
or
electronic
products.
Europarl v8
Belgien
gab
an,
dass
die
Region
Flandern
von
Fall
zu
Fall
Maßnahmen
getroffen
habe,
die
sich
nach
der
Abfallart
und
der
Kapazität
richteten,
während
Wallonien
keinerlei
allgemeine
Maßnahmen
getroffen
habe.
Belgium
stated
that
the
region
of
Flanders
adopted
measures
on
a
case
by
case
basis,
according
to
the
waste
type
and
factor
of
capacity,
whilst
Wallonia
had
not
adopted
any
general
measures.
TildeMODEL v2018
Außerdem
mangelt
es
an
einer
eindeutigen
Begriffsbestimmung
für
Bauabfälle,
die
eine
Analyse
der
mit
dieser
Abfallart
zusammenhängenden
sozioökonomischen
Fragen
erleichtern
würde.
Moreover,
a
clear
definition
of
construction
waste
facilitating
an
analysis
of
the
socio-economic
issues
related
to
this
waste
stream
is
missing.
TildeMODEL v2018
Welche
Gesamtmengen
fossiler
CO2-Emissionen
aus
Abfällen,
die
als
Brennstoffe
oder
Input-Material
verwendet
wurden,
meldeten
die
Betreiber
in
ihren
geprüften
Emissionsberichten
für
jede
Abfallart?
What
was
for
each
waste
type
the
total
quantity
of
fossil
CO2
emissions
from
waste
used
as
fuel
or
input
material,
as
reported
by
operators
in
their
verified
emissions
report?
DGT v2019
Der
Betreiber
hat
vor
der
Annahme
des
Abfalls
in
der
Abfallverbrennungsanlage
oder
Abfallmitverbrennungsanlage
die
Masse
einer
jeden
Abfallart
nach
Möglichkeit
gemäß
dem
mit
der
Entscheidung
2000/532/EG
aufgestellten
Europäischen
Abfallverzeichnis
zu
bestimmen.
The
operator
shall
determine
the
mass
of
each
type
of
waste,
if
possible
according
to
the
European
Waste
List
established
by
Decision
2000/532/EC,
prior
to
accepting
the
waste
at
the
waste
incineration
plant
or
waste
co-incineration
plant.
DGT v2019