Translation of "Abfüllbetrieb" in English
Im
Abfüllbetrieb
ist
die
Absperrvorrtchtung
44
im
gesperrten
Zustand.
During
decanting
operations
the
blocking
device
44
is
maintained
in
the
closed
position.
EuroPat v2
Doch
das
ist
im
alltäglichen
Abfüllbetrieb
nur
in
den
seltensten
Fällen
erforderlich.
However
that
is
only
rarely
necessary
during
the
daily
filling
operation.
ParaCrawl v7.1
In
Figur
7a
ist
der
Einfüllbereich
16
eines
Einfüllorgans
2
im
Abfüllbetrieb
dargestellt.
The
filling
area
16
of
a
filling
member
2
is
shown
in
the
bottling
procedure
in
FIG.
7
a
.
EuroPat v2
Die
verpackten
Kosmetikapplikatoren
werden
dann
zum
Abfüllbetrieb
geliefert.
The
packed
cosmetic
applicators
are
then
supplied
to
the
filling
plant.
EuroPat v2
Der
Abfüllbetrieb
erhält,
oft
aus
anderer
Quelle,
auch
Kosmetikvorratsbehälter
zugeliefert.
The
filling
plant
also
receives,
often
from
another
source,
cosmetic
receptacles.
EuroPat v2
In
dem
Abfüllbetrieb
wird
das
Getränkefass
mit
dem
jeweiligen
Getränk
befüllt.
The
cask
is
filled
with
the
respective
beverage
in
the
filling
plant.
EuroPat v2
Das
Fass
soll
im
Abfüllbetrieb
nahezu
vollständig
gefüllt
werden.
The
cask
should
be
almost
completely
filled
in
the
filling
plant.
EuroPat v2
Die
Abfüllung
erfolgt
in
einem
zertifizierten
Abfüllbetrieb.
The
bottling
takes
place
in
a
certified
bottling
plant.
CCAligned v1
Wir
beschäftigen
rund
1.000
Menschen
in
unserem
Abfüllbetrieb
und
unseren
Niederlassungen
in
Österreich.
We
employ
about
1.000
people
in
our
bottling
plant
and
other
operations
in
Austria.
CCAligned v1
Der
Abfüllbetrieb
hat
eine
Kapazität
von
10.000
Flaschen
pro
Stunde.
Bottling
plant
can
bottle
10,000
bottles
per
hour.
ParaCrawl v7.1
Hier
wurde
Ende
der
70er
Jahre
der
neue
Abfüllbetrieb
errichtet.
New
bottling
plant
built
here
at
the
end
of
the
70s.
ParaCrawl v7.1
Zielsetzung
von
Medibel
war,
einen
Haus-Haus-Service
von
den
Obstplantagen
zum
Abfüllbetrieb
anzubieten.
Medibel’s
goal
was
to
offer
a
door-to-door
service
from
fruit
plantations
to
the
bottling
company.
ParaCrawl v7.1
Beim
Abfüllbetrieb
wurden
zunächst
zwei
RFID-Anlagen
fest
installiert.
First
of
all
two
RFID
facilities
were
installed
at
the
bottling
plant.
ParaCrawl v7.1
Dies
stellt
eine
wesentliche
Vereinfachung
und
damit
Ersparnis
von
Investitions-
und
Betriebskosten
für
einen
Abfüllbetrieb
dar.
This
represents
a
significant
simplification
and
therefore
savings
in
investment
and
operating
costs
for
a
filling
firm.
EuroPat v2
Dadurch
entsteht
die
für
den
weiteren
Ablauf
in
der
Glashütte
und
im
Abfüllbetrieb
notwendige
Glätte.
This
results
in
the
smoothness
necessary
for
further
procedures
in
the
glassworks
and
in
bottling
operations.
EuroPat v2
Dieses
bringt
erhebliche
Platzvorteile
im
Abfüllbetrieb
und
vermindert
die
Störanfälligkeit
durch
die
Reduzierung
der
Prozeßschritte.
This
brings
considerable
space
advantages
in
the
filling
operation
and
reduces
the
susceptibility
to
breakdown
by
way
of
the
reduction
of
the
process
steps.
EuroPat v2
Das
ermöglicht
dem
Abfüllbetrieb
mehr
Flexibilität
beim
Einkauf
seiner
Packmittel
wie
Folie
und
Tragegriffe.
This
allows
the
filling
plant
to
be
more
flexible
when
purchasing
packaging
means
such
as
film
and
handles.
EuroPat v2
Arme
Händler
wie
Rosalia
wünschen
sich
echte
Geschäfte,
und
Namibia
Beverages,
der
örtliche
Abfüllbetrieb
von
Coca-Cola,
erfüllt
einigen
von
ihnen
diesen
Wunsch
–
mit
stabilen
Eisenbuden,
die
geräumig,
transportabel
und
leicht
zu
sichern
sind.
Poor
traders
like
Rosalia
want
real
shops,
and
for
some,
Namibia
Beverages,
the
local
bottling
operation
of
Coca-Cola,
is
answering
the
call
with
sturdy
iron
cabins
that
are
spacious,
portable,
and
easily
secured.
News-Commentary v14
Buchstabe
d)
braucht
jedoch
nicht
auf
Mineralwässer
angewendet
zu
werden,
die
im
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
gewonnen,
genutzt
und
in
den
Handel
gebracht
werden,
falls
zum
Zeitpunkt
der
Bekanntgabe
dieser
Richtlinie
der
Transport
von
natürlichem
Mineralwasser
in
Großbehältern
von
der
Quelle
bis
zum
Abfüllbetrieb
in
diesem
Mitgliedstaat
zulässig
war.
However,
point
(d)
need
not
be
applied
to
mineral
waters
exploited
and
marketed
in
the
territory
of
a
Member
State
if,
in
that
Member
State
at
the
time
of
notification
of
this
Directive,
transport
of
the
natural
mineral
water
in
tanks
from
the
spring
to
the
bottling
plant
was
authorised.
TildeMODEL v2018
Buchstabe
d
braucht
jedoch
nicht
auf
Mineralwässer
angewendet
zu
werden,
die
im
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
gewonnen,
genutzt
und
in
den
Handel
gebracht
werden,
falls
am
17.
Juli
1980
der
Transport
von
natürlichem
Mineralwasser
in
Großbehältern
von
der
Quelle
bis
zum
Abfüllbetrieb
in
diesem
Mitgliedstaat
zulässig
war.
However,
point
(d)
need
not
be
applied
to
mineral
waters
extracted,
exploited
and
marketed
in
the
territory
of
a
Member
State
if,
in
that
Member
State
on
17
July
1980,
transport
of
the
natural
mineral
water
in
tanks
from
the
spring
to
the
bottling
plant
was
authorised.
DGT v2019
Ebenso
braucht
Buchstabe
d
nicht
auf
Quellwässer
angewendet
zu
werden,
die
im
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
gewonnen,
genutzt
und
in
den
Handel
gebracht
werden,
falls
am
13.
Dezember
1996
der
Transport
von
natürlichem
Quellwasser
in
Großbehältern
von
der
Quelle
bis
zum
Abfüllbetrieb
in
diesem
Mitgliedstaat
zulässig
war.
Similarly,
point
(d)
need
not
be
applied
to
spring
waters
extracted,
exploited
and
marketed
in
the
territory
of
a
Member
State
if,
in
that
Member
State
on
13
December
1996,
transport
of
the
spring
water
in
tanks
from
the
spring
to
the
bottling
plant
was
authorised.
DGT v2019
Nach
der
Befüllung
durch
das
offene
Bodenende
2
kann
im
Abfüllbetrieb
das
Bodenende
2
durch
einen
einfachen
Falt-,
Wickel-
oder
dgl.
Boden
verschlossen
werden,
ohne
daß
durch
die
Seitenfalten
20
und
21
eine
Komplizierung
der
Bodenbildung
eintritt.
After
the
filling
process
is
conducted
through
the
open
end
of
the
bottom
2,
the
bottom
end
2
can
be
closed
off
as
part
of
the
filling
process
by
a
simple
folded,
rolled
up
or
similar
bottom,
without
the
formation
of
the
bottom
being
complicated
by
the
side
folds
20
and
21.
EuroPat v2
Der
Füller
selbst
ist
in
seiner
Wirkungsweise
stark
abhängig
von
der
Funktion
vor-
und
nachgeschalteter
Einrichtungen,
wie
sie
heute
zu
einem
vollautomatischen
Abfüllbetrieb
gehören.
The
filler
itself
is
greatly
dependent
in
its
operation
on
the
operation
of
input-
and
output-connected
devices
such
as
those
used
today
for
the
fully
automatic
operation
of
the
filler.
EuroPat v2
Dank
des
erfindungsgemässen
Zweikammer-Dispensers
braucht
also
der
Abfüllbetrieb
die
verhältnismässig
aufwendige
Operation
des
Einführens
und
Befestigens
des
Innenbeutels
in
den
Dosenkörper
nicht
mehr
selbst
auszuführen,
er
braucht
nach
dem
Einfüllen
des
Füllguts
nur
noch
den
Ventil-
bzw.
Pumpenteller
zu
verclinchen
und,
falls
es
sich
um
eine
Zweikammer-Druckpackung
handelt,
zu
begasen.
A
result
of
the
two-chamber
dispenser
according
to
the
invention
is
that
the
company
performing
the
filling
operation
need
no
longer
carry
out
the
relatively
time-consuming
operation
of
introducing
and
securing
the
pouch
in
the
can
body;
after
the
filling
operation
the
filler
must
only
clinch
the
valve
or
pump
plate
and,
if
it
is
a
two-chamber
compression-type
of
package,
to
inject
the
gas
into
it.
EuroPat v2