Translation of "Aber natürlich" in English
Aber
dazu
ist
natürlich
eine
Definition
des
Begriffes
Wildnis
nötig.
Of
course,
this
cannot
be
done
without
defining
wilderness.
Europarl v8
Bei
unserer
Diskussion
kamen
aber
natürlich
unterschiedliche
Haltungen
und
verschiedenartige
Ideen
zu
Tage.
However,
different
stances,
different
ideas
naturally
emerged
in
our
discussion.
Europarl v8
Aber
das
ist
natürlich
eine
Frage
von
klugem
Vorgehen
und
Timing.
But
that,
of
course,
is
a
question
of
wisdom
and
of
timing
as
well.
Europarl v8
Aber
natürlich
beschränkt
sich
unsere
Agenda
nicht
nur
auf
die
Wirtschaftspolitik.
But,
of
course,
this
does
not
exhaust
our
agenda.
Europarl v8
Aber
es
liegt
natürlich
insbesondere
an
Kroatien,
die
entscheidenden
Schritte
zu
tun.
Of
course,
it
is
also
Croatia's
responsibility,
in
particular,
to
take
the
decisive
steps.
Europarl v8
Aber
natürlich
muss
es
Grenzen
geben,
Prioritäten
und
Governance.
But,
of
course,
there
have
to
be
boundaries,
priorities
and
governance.
Europarl v8
Aber
natürlich
hat
auch
diese
noch
viel
zu
tun.
Naturally,
however,
they,
too,
still
have
much
to
do.
Europarl v8
Ein
Vetorecht
für
Island
und
Norwegen
ist
aber
natürlich
nicht
vorgesehen.
Similar
rights
for
Iceland
and
Norway
to
veto
decisions
is
of
course
not
on
the
agenda.
Europarl v8
Die
Peripherie
rechtfertigt
aber
natürlich
auch
noch
einmal
Subventionen.
But
of
course,
the
fact
of
being
peripheral
once
again
justifies
receiving
subsidies.
Europarl v8
Diese
Einheitswährung
ist
von
großer
Bedeutung,
aber
natürlich
kein
Selbstzweck.
The
single
currency
is
extremely
important,
but
it
is
not,
of
course,
an
end
in
itself.
Europarl v8
Aber
natürlich
kann
er
uns
nicht
informieren,
wenn
keine
Entscheidung
getroffen
wurde.
Clearly,
if
no
decision
has
been
taken
he
will
have
nothing
to
tell
us.
Europarl v8
Das
läßt
sich
aber
natürlich
nicht
verallgemeinern.
But
obviously
we
cannot
make
that
a
general
principle.
Europarl v8
Ich
werde
mich
aber
natürlich
auf
die
Position
des
Parlaments
konzentrieren.
I
shall,
however,
focus
of
course
on
Parliament's
position.
Europarl v8
Es
gibt
Fortschritte,
aber
es
muss
natürlich
noch
mehr
getan
werden.
There
is
progress,
but
clearly
more
needs
to
be
done.
Europarl v8
Solidarität
natürlich,
aber
sie
darf
keine
Einbahnstraße
sein!
We
must
show
solidarity,
of
course,
but
it
must
not
be
a
one-way
street.
Europarl v8
Aber
es
ist
natürlich
das
gute
Recht,
die
Meinung
zu
ändern.
Of
course,
everyone
has
a
right
to
change
their
mind.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
natürlich
sicherstellen,
dass
er
nicht
auf
taube
Ohren
stößt.
However,
we
must,
of
course,
ensure
that
it
does
not
fall
on
deaf
ears.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Eile,
aber
natürlich
muss
die
Arbeit
beginnen.
There
is
no
need
to
hurry
but
naturally
the
work
must
start.
Europarl v8
Das
stimmt
natürlich,
aber
solche
Beratungen
sind
doch
durchaus
üblich.
Of
course
they
are
talking.
That
is
the
most
normal
thing
in
the
world.
Europarl v8
Natürlich,
aber
ich
versuche
nicht,
es
zu
verwässern.
Of
course
-
but
I
am
not
trying
to
water
down;
Europarl v8
Die
strahlende
Heftigkeit
der
heutigen
Debatte
hat
aber
natürlich
einen
Nutzen.
The
radioactive
intensity
of
today's
debate
does,
of
course,
have
one
benefit.
Europarl v8
Wir
brauchen
aber
natürlich
auch
einen
effizienten
Mitteleinsatz.
Of
course,
we
also
need
to
ensure
that
the
funding
is
used
efficiently.
Europarl v8
Die
Position
der
Europäischen
Union
wurde
aber
natürlich
als
offen
dargestellt.
Naturally,
however,
the
European
Union's
position
has
been
openly
presented.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
natürlich
auch
in
Zukunft
wachsam
bleiben.
But
we
must
obviously
remain
vigilant
about
the
future.
Europarl v8
Aber
es
ist
natürlich
auch
ökologisch
notwendig,
daß
wir
diesen
Schritt
machen.
But
we
also
need
to
take
this
step
for
ecological
reasons,
of
course.
Europarl v8
Wir
verfolgen
aber
natürlich
alle
Bürgerinitiativen
zu
diesem
Thema
mit
großem
Interesse.
However,
we
are
naturally
following
all
citizens'
initiatives
on
this
issue
with
great
interest.
Europarl v8
Aber
dies
braucht
natürlich
seine
Zeit.
However,
that
will
take
time.
Europarl v8
Aber
das
ist
natürlich
nicht
die
Regel,
und
Sie
wissen
das.
As
you
must
of
course
be
aware,
this
is
not
our
usual
practice.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gibt
es
aber
natürlich
auch
andere
Getränke.
There
are
naturally
other
drinks
as
well.
Europarl v8