Translation of "Abdrückgewinde" in English
Mittels
Abdrückgewinde
kann
der
Zylinder
schnell
und
einfach
demontiert
werden.
The
cylinder
can
be
removed
quickly
and
easily
by
means
of
a
pull-off
thread.
ParaCrawl v7.1
Wenigstens
eine
der
Bohrungen
16
im
inneren
Konusring
3
weist
ein
Abdrückgewinde
20
auf.
At
least
one
of
the
bores
16
in
the
inner
conical
ring
3
has
an
ejector
thread
20
.
EuroPat v2
Zur
Demontage
werden
die
Spannschrauben
5
aus
den
Bohrungen
16
mit
Abdrückgewinde
20
entfernt.
For
the
disassembly,
the
clamping
screws
5
are
removed
from
the
bores
16
with
the
ejector
thread
20
.
EuroPat v2
Unterhalb
des
Gewindes
8
in
dem
über
das
dickwandige
Ende
der
Konusfläche
6
radial
hinausragenden
Teil
des
Umfangsrandes
7
sind
Abdrückgewinde
9
über
den
Umfang
verteilt
eingebracht,
mit
deren
Hilfe
ein
verspannter
Spannsatz
wieder
gelöst
werden
kann.
Below
the
thread
8,
withdrawal
threads
9
are
formed
which
are
distributed
over
the
periphery
in
the
part
of
the
peripheral
margin
7
projecting
radially
beyond
the
thick-walled
end
of
the
taper
surface
6.
These
withdrawal
threads
allow
a
fastened
clamping
set
to
be
released.
EuroPat v2
Das
dem
Flansch
benachbarte
Konusteil
wird
zunächst
mittels
der
Spannschrauben
größeren
Durchmessers,
die
über
den
Umfang
ohne
wesentliche
Zwischenräume
(bis
auf
eventuelle
Abdrückgewinde)
verteilt
sind,
bis
zu
der
gewünschten
Verspannung
angezogen.
The
conical
part
adjacent
to
the
flange
is
initially
tightened
by
means
of
straining
screws
with
larger
diameters,
distributed
over
the
circumference
without
appreciable
intervals
(with
the
possible
exception
of
forcing
threads)
to
the
tightness
desired.
EuroPat v2
Zum
Abdrücken
der
linken
Konusringe
sind
in
dem
Flansch
4,
40
nicht
dargestellte
Abdrückgewinde
vorgesehen,
in
die
Abdrückschrauben
einschraubbar
sind,
die
gegen
gewindefreie
Stellen
der
linken
Konusringe
drücken
und
diese
von
dem
Flanschkonusring
abdrücken.
To
pressure
the
left
hand
taper
rings
off,
forcing
threads
(not
shown)
are
provided
in
the
flange
4,
40,
into
which
the
unclamping
screws
may
be
inserted.
They
press
against
locations
of
the
left
hand
taper
rings
without
threads,
thereby
forcing
or
unclamping
them
off
the
tapered
flange
ring.
EuroPat v2
Demnach
wird
eine
Spannanordnung
gemäß
Anspruch
1
geschaffen,
bei
der
einige
Durchgangsbohrungen
für
Spannschrauben
ein
Abdrückgewinde
zum
Einschrauben
von
Abdrückschrauben
aufweisen.
Accordingly,
a
clamping
arrangement
according
to
claim
1
is
provided,
in
which
several
through
bore-holes
for
clamping
screws
have
an
ejector
thread
for
screwing
in
ejector
screws.
EuroPat v2
Der
Abdrückring
22
ist
auf
die
Welle
2
aufschiebbar
und
weist
Bohrungen
23
zum
Durchstecken
der
Abdrückschrauben
21
an
Stellen
auf,
die
mit
den
die
Abdrückgewinde
20
aufweisenden
Bohrungen
16
im
Ringflansch
15
in
Flucht
bringbar
sind.
The
ejector
ring
22
can
be
slid
onto
the
shaft
2,
and
it
has
bores
23
for
leadthrough
of
the
ejector
screws
21
at
locations
that
can
be
aligned
with
the
bores
16
in
the
ring
flange
15
that
have
the
ejector
thread
20
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weist
dabei
jede
zweite,
dritte
oder
vierte
Bohrung
zum
Durchstecken
einer
Spannschraube
Abdrückgewinde
auf,
so
daß
auch
die
Abdrückschrauben
gleich
verteilt
sind
und
die
dazwischen
angeordneten
Abdrückflächen
nicht
überbelastet
werden.
It
is
advantageous
here
for
each
second,
third
or
fourth
bore
to
have
an
ejector
thread
for
the
leadthrough
of
a
clamping
screw,
so
that
the
ejector
screws
are
also
distributed
equally,
and
the
ejector
surfaces
arranged
in
between
are
not
overloaded.
EuroPat v2
Die
Erfindung
schafft
ferner
einen
Abdrückring
für
eine
derartige
Spannanordnung,
mit
Bohrungen
zum
Durchstecken
von
Abdrückschrauben,
die
in
die
Abdrückgewinde
eines
Konusrings
einschraubbar
sind,
und
mit
umfänglich
zwischen
den
Bohrungen
vorgesehenen
Abdrückflächen,
die
an
Spannschraubenköpfen
teilweise
gelöster
Spannschrauben
in
Anlage
bringbar
sind,
zum
Übertragen
einer
Abdrückkraft
auf
die
Spannschraubenköpfe
beim
Festschrauben
der
Abdrückschrauben.
The
invention
furthermore
provides
an
ejector
ring
for
such
a
clamping
arrangement,
with
bores
for
the
leadthrough
of
ejector
screws
which
can
be
screwed
into
the
ejector
thread
of
a
conical
ring,
and
with
ejector
surfaces
which
are
provided
peripherally
between
the
bores,
and
which
can
be
brought
to
bear
against
clamping
screw
heads
of
partially
loosened
clamping
screws,
for
the
transmission
of
an
ejector
force
to
the
clamping
screw
heads
as
the
ejector
screws
are
tightened.
EuroPat v2
Die
Abdrückgewinde
20
sind
Innengewinde,
in
die
wegen
des
größeren
Durchmessers
der
Bohrung
16
die
Spannschrauben
5
nicht
einschraubbar
sind.
The
ejector
threads
20
are
inner
threads
into
which
the
clamping
screws
5
cannot
be
screwed
because
of
the
larger
diameter
of
the
bore
16
.
EuroPat v2
Der
Aufbau
des
Ringflansches
15
mit
Bohrungen
16,
die
teilweise
Abdrückgewinde
20
aufweisen,
entspricht
dem
Aufbau
des
in
Fig.
The
construction
of
the
ring
flange
15
with
the
bores
16,
which
in
part
have
ejector
threads
20,
corresponds
to
the
construction
of
the
ring
flange
15
represented
in
FIG.
EuroPat v2
Einige
der
Bohrungen
16
im
Ringflansch
15,
durch
den
sich
die
Spannschrauben
5
erstrecken,
sowie
einige
der
Bohrungen
16
im
Ringflansch
15,
durch
die
sich
die
kürzeren
Spannschrauben
5'
erstrecken,
weisen
dabei
Abdrückgewinde
20
auf.
Several
of
the
bores
16
in
the
ring
flange
15
through
which
the
clamping
screws
5
extend,
as
well
as
several
of
the
bores
16
in
the
ring
flange
15
through
which
the
shorter
clamping
screws
5
?
extend,
here
have
ejector
threads
20
.
EuroPat v2
Dazu
werden
zunächst
die
kürzeren
Spannschrauben
5'
entfernt,
die
sich
durch
Bohrungen
mit
Abdrückgewinde
20
erstrecken.
For
this
purpose,
the
shorter
clamping
screws
5
?
are
first
removed
that
extend
through
the
bores
with
ejector
threads
20
.
EuroPat v2
In
der
zweiten
Stufe
werden
die
kürzeren
Spannschrauben
5',
die
sich
durch
Bohrungen
16
im
inneren
Konusring
4
erstrecken,
welche
Abdrückgewinde
20
aufweisen,
entfernt.
In
the
second
step,
the
shorter
clamping
screws
5
?
which
extend
through
the
bores
16
in
the
inner
conical
ring
4
that
have
ejector
threads
20
are
removed.
EuroPat v2
Die
mit
diesen
Bohrungen
23
fluchtenden
Bohrungen
16
im
Ringflansch
15
weisen
jeweils
ein
Abdrückgewinde
20
auf.
The
bores
16
in
the
ring
flange
15
that
are
aligned
with
these
bores
23
each
have
an
ejector
thread
20
.
EuroPat v2
Sind
3-teilige
selbstzentrierende,
geschlitzte
Spannsätze
für
höchste
Biege-
und
Drehmomente.
Bei
der
Montage
erfolgt
eine
geringe
Axialverschiebung
der
Nabe.
Der
vordere
und
der
hintere
Druckring
werden
separat
mittels
der
Abdrückgewinde
gelöst.
Three
piece,
self-centering,
slitted
locking
assemblies
for
highest
bending
moments
and
torques.
During
assembly
a
minor
axial
displacement
of
the
hub
occurs.
The
front
and
rear
thrust
rings
are
separately
released
through
release
threads.
CCAligned v1