Translation of "Abdrücken" in English

Soll ich jetzt abdrücken, Andy?
Shall I pull the trigger now, Andy?
OpenSubtitles v2018

Arm oder nicht, ich muss abdrücken.
Arm or no arm, I have to pull that trigger.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie abdrücken, können Sie beide hier braten.
Now, you pull that trigger and both of you can cook out here.
OpenSubtitles v2018

Jemand musste Ihnen sagen, wann Sie abdrücken müssen.
Someone had to tell you when to pull that trigger.
OpenSubtitles v2018

Dürfte ich vielleicht Ihre Schuhe mit diesen Abdrücken vergleichen?
Do you mind comparing your shoe with one of these prints?
OpenSubtitles v2018

Es gibt zwei Sätze von Abdrücken.
There's two sets of prints.
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet, wenn Sie abdrücken, werden wir alle sterben.
It means, you pull that trigger and we all die.
OpenSubtitles v2018

Sie haben viel in Kauf genommen, um nicht abdrücken zu müssen.
I'm just saying, you went a long way to not pull that trigger.
OpenSubtitles v2018

Zeig mir alle Muskeln, die man beim Abdrücken benötigt.
Show me all the muscles for triggering
OpenSubtitles v2018

Wir wissen beide, dass du nicht abdrücken wirst.
You and I both know you're not gonna pull the trigger.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Filmmaterial, das Sie zeigt, wie Sie abdrücken.
We've got security footage that shows you pulling the trigger.
OpenSubtitles v2018

Ich sah Nick abdrücken, ich hörte den Schuss.
I saw Nick pull the trigger.
OpenSubtitles v2018

Zielen, Abdrücken und auf den Rückstoß achten.
Point and pull and watch for the kick.
OpenSubtitles v2018

Es erfüllt ihren Geist jedes Mal, wenn sie abdrücken.
And they believe. It fills their spirits every time they pull the trigger.
OpenSubtitles v2018

Was Sie angeht, Mr. Sloan, Sie hätten nur abdrücken müssen.
And as for you, Mr. Sloane, all you had to do was pull the trigger.
OpenSubtitles v2018

Wie weit sind Sie mit den Abdrücken?
Where are you at with those prints?
OpenSubtitles v2018

Wir suchen ihn trotzdem nach Abdrücken ab.
Oh, we'll process it for prints in case she surfaces.
OpenSubtitles v2018

Ich treffe sie jedes mal beim Abdrücken.
The kind I make every time I pull the trigger.
OpenSubtitles v2018

Brandon sollte die Sache eigentlich übernehmen, aber er konnte nicht abdrücken.
Brandon was the one that was supposed to be doing it, but he couldn't... he couldn't pull the trigger.
OpenSubtitles v2018

Related phrases