Translation of "Abdruckmasse" in English

Das Einbringen der Abdruckmasse könnte durch die Durchbrüche 44 geschehen.
The impression compound could be introduced through the apertures 44.
EuroPat v2

Das neue Abdruckverfahren ist die Methode mit Kupferring und Abdruckmasse.
A new or impression method is a method using cooper ring and molding material.
EuroPat v2

Das Mischen der Abdruckmasse erfolgt durch Rotation der erstgenannten Finger.
The molding material is mixed by rotating the fingers of the mixing apparatus.
EuroPat v2

Die Prothesenbasis wird mit Abdruckmasse versehen und in korrekter Position im Mund platziert.
Impression compound is applied to the denture base that is then positioned correctly in the mouth.
ParaCrawl v7.1

Die Polysiloxanmasse wird als dentale Abdruckmasse verwendet.
The polysiloxane composition is used as dental impression composition.
EuroPat v2

Die zahnärztliche Abdruckmasse weist dabei vorzugweise eine Basispaste und eine Katalysatorpaste auf.
In this case, the dental impression compound preferably has a base paste and a catalyst paste.
EuroPat v2

Packung enthält ein Paar Eckzähne, Abdruckmasse zum Anrühren und einer Beschreibung.
Package contains one pair of canines, impression material for mixing and a description.
ParaCrawl v7.1

Hierfür ist die Abdruckmasse zumindest in verfestigtem Zustand röntgenstrahlendurchlässig oder aus einem isolierenden Material.
For this purpose, the impression compound is radiolucent, at least when solidified, or consists of an insulating material.
EuroPat v2

Das austretende Gemisch ist dabei derart homogenisiert, dass es als zahnärztliche Abdruckmasse direkt verwendbar ist.
The output mixture is in this case homogenized to such an extent that it is directly usable as a dental impression compound.
EuroPat v2

Die einfachen Vampireckzähne werden mit der mitgelieferten Abdruckmasse andie eigenen Eckzähnen angepasst und befestigt.
The simple vampire teeth are adapted and attached to the own canines with the Thermoplastic impression compound supplied.
ParaCrawl v7.1

Die einfachen Vampireckzähne werden mit der mitgelieferten Abdruckmasse aus Thermoplastic andie eigenen Eckzähnen angepasst und befestigt.
The simple vampire teeth are adapted and attached to the own canines with the Thermoplastic impression compound supplied.
ParaCrawl v7.1

Nach kurzer Zeit verfestigt sich die Abdruckmasse, und man kann nun von dem Abdruck (positiv) ein Negativ herstellen.
The compound solidifies after a short while, whereupon a negative can be produced from the impression (positive).
EuroPat v2

Der Nachteil des benutzten Materials besteht darin, daß mit ihm nicht gleichzeitig ein Abdruck von der gesamten Zahnreihe genommen werden kann, kein Abdruck von unter sich gehenden Partien genommen werden kann und die ziemlich warme Abdruckmasse eine Reizung der Pulpa nach sich ziehen kann.
The drawback of the material utilized consists in the fact that, with it, an impression of the entire row of teeth cannot be taken at the same time, an impression of underneath parts cannot be taken, and the fairly warm molding material can lead to irritation of the pulp.
EuroPat v2

Zur Vermeidung dieser Probleme wird in EP-A 58 203 vorgeschlagen, die pulverförmige Abdruckmasse oder zumindest eine Komponente hiervon mit einer Substanz zu beschichten, welche in Wasser löslich oder zumindest dispergierbar bzw. benetzbar ist.
A 58,203 that the impression composition in the form of a powder, or at least one component thereof, be coated with a substance which is soluble, or at least dispersible or wettable, in water.
EuroPat v2

Die auf dem abgeflachten Stift 8 aufsteckbaren Teile sind eine aus Kunststoff hergestellte Ueberführungskappe 10, siehe Figur 2, die zwecks besserer Verankerung in der Abdruckmasse Flügel oder dergleiche Retentionsteile 11 aufweist und eine Kappe 12 aus einer Edelmetall-Legierung, die meistens Gold und Palladium enthält oder aus Titan besteht und jedenfalls die Eigenschaft aufweisen muss, dass die Porzellankrone 13 direkt darum aufgebaut werden kann.
The parts to be plugged onto flattened pin 8 are a transfer cap 10 made of plastics material, see FIG. 2, which is provided with wings 11 or similar retention means for the purpose of a better anchorage in the impression material, and a cap 12 made of a precious metal alloy mostly containing gold and palladium, or of titanium, which in any case must have the property that a porcelain crown 13 can be directly attached thereto.
EuroPat v2

Hierbei muss die Abdruckkappe, eingebettet in der im Abdrucklöffel vorhandenen Abdruckmasse, vom eingesetzten Implantat abziehbar sein und das Manipulierimplantat ebenso fest aufnehmen können.
Here, the impression cap, embedded in the impression compound present in the impression tray, must be able to be removed from the fitted implant, and it must be able to receive the manipulation implant equally securely.
EuroPat v2

Die Retentionsteller 43 haben die Funktion der Verankerung in der Abdruckmasse, um das Verschieben bzw. Verdrehen der Abdruckkappe 4 zu vermeiden.
The retention plates 43 have the function of anchoring in the impression compound, in order to prevent the displacement or twisting of the impression cap 4.
EuroPat v2

Nach dem Abziehen des Abdrucklöffels 70 verbleiben die Abdruckkappe 4 sowie die Schieberhülse 3 in der Abdruckmasse 7 eingebettet, und man erhält den Abdruck AD (Fig.
After withdrawing the impression tray 70, the impression cap 4 and the slide sleeve 3 remain embedded in the impression compound 7, and the impression AD is obtained (FIG.
EuroPat v2

Bei dem Anordnen können in der Abdruckmasse Ausnehmungen gebildet werden, und zwar entsprechend dem Lagervorsprung 40 bzw. 140 und dem Hauptteil 10 bzw. 110 der Haltevorrichtung, um die Halteeinrichtung während des nachfolgenden Ausfüllschrittes raum- und kippfest zu fixieren bzw. zu befestigen.
During this arrangement, recesses can be formed in the impression compound, namely in accordance with the bearing projection 40 or 140 and the main part 10 or 110 of the holding device in order to fix or secure the holding device, spatially and against tilting, during the subsequent filling step.
EuroPat v2

Bekanntlich muß für jeden Mischvorgang zur Erzeugung einer Formmasse, beispielsweise einer aushärtbaren Abdruckmasse für zahnärztliche Zwecke, ein neuer Mischer auf das Kopfstück aufgesetzt werden, da zwischen zwei Anwendungen, wenn diese nicht unmittelbar nacheinander erfolgen, ein Aushärten der miteinander vermischten Komponenten im statischen Mischer erfolgt.
As is known, a new mixer must be placed on the headpiece for each mixing process to generate a molding compound, for instance a hardenable impression-molding compound for dentistry purposes, since between two uses, unless they take place one immediately after the other, a hardening of the mixed components in the static mixer takes place.
EuroPat v2

Andererseits besteht in der täglichen Praxis, insbesondere bei Zahnärzten, ein Bedarf an sicher arbeitenden Vorrichtungen, die die Herstellung der genannten Abdruckmasse für zahnärztliche Zwecke in dem jeweils gewünschten Volumen wesentlich erleichtern.
On the other hand, there is a need in everyday practice, particularly among dentists, for secure operating devices, which considerably ease the production of the aforementioned impression-molding compound for dentistry purposes in the respective volume desired.
EuroPat v2

Statische Mischer 30 weisen in ihrer Durchtrittsöffnung unterschiedliche Wendeln, Flanken oder ähnliches auf, die ein Durchmischen der beiden aus den Folienschläuchen 22 und 24 durch die Strömungskanäle 52 in den statischen Mischer 30 gelangenden Komponenten, beispielsweise eine Abdruckmasse für zahnärztliche Zwecke, ermöglichen.
The static mixers 30 can have differing spirals, edges or the like in their passage openings, which permit a thorough mixing of the components passing through the static mixer 30 received from the film tubes 22, 24 via the flow channels 52, for instance an impression-molding compound for dental purposes.
EuroPat v2

Über die Austragsdüse 88 wird die gemischte im vorliegenden Fall Zweikomponenten-Formmasse, beispielsweise eine Abdruckmasse für zahnärztliche Zwecke, ausgebracht.
The mixed substance, in the present case a two-component molding compound, for instance, an impression-molding compound for dentistry purposes, is discharged via the output nozzle 88.
EuroPat v2

Der Zahnarzt kann sich voll und ganz auf das Einbringen der Abdruckmasse in den Behandlungsbereich des Patienten konzentrieren.
The dentist can concentrate entirely and completely on applying the molding compound to the part of the patient to be treated.
EuroPat v2

In der Abdruckkappe 4 können sich Durchbrüche 44 zum Entweichen der Luft und zum Eindringen bzw. Einbringen von Abdruckmasse befinden.
Apertures 44 may be present in the impression cap 4 for the escape of air and for the penetration or introduction of impression compound.
EuroPat v2

Nun wird der mit Abdruckmasse 7 gefüllte Abdrucklöffel 70 auf das soweit bestückte Implantat 1 gegen den Kieferknochen gedrückt (Fig.
The impression tray 70 filled with impression compound 7 is now pressed onto the implant 1 thus equipped in the direction of the jaw bone (FIG.
EuroPat v2