Translation of "Abdichtbereich" in English
Der
Abdichtbereich
liegt
direkt
im
Anschnittbereich.
The
sealing
area
is
directly
in
the
gate
area.
ParaCrawl v7.1
Der
Führungsbereich
48
und
der
Abdichtbereich
50
sind
in
diesem
Beispiel
einteilig
ausgebildet.
In
said
example,
the
guide
region
48
and
the
sealing
region
50
are
configured
in
one
piece.
EuroPat v2
Bei
der
Anschnittart
RX
liegt
der
Abdichtbereich
direkt
im
Anschnittbereich.
For
the
RX
gates,the
sealed
area
is
directly
in
the
gate
area.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
ist
die
Durchführungshülse
in
dem
ersten
Abdichtbereich
mit
der
Wand
des
Gehäuses
metallisch
verlötet.
Preferably,
the
bushing
is
metallically
soldered
in
the
second
sealing
area
to
the
wall
of
the
housing.
EuroPat v2
Auch
eine
kraft-
und/oder
formschlüssige
Verbindung
zwischen
Ausblasschutz
und
Abdichtbereich
ist
erfindungsgemäß
möglich.
A
force-locking
and/or
form-locking
connection
between
the
blow-out
protector
and
the
sealing
region
is
also
possible
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
im
Bereich
der
Behälteroberkante
ein
weiterer
Abdichtbereich
zwischen
Behälter
und
Deckel
angeordnet.
Another
sealing
region
between
the
container
and
the
lid
is
preferably
located
in
the
region
of
the
top
edge
of
the
container.
EuroPat v2
Die
äußerst
vorteilhafte
Folge
ist
ein
faltenfreies
Spannen
über
den
Kragen
22a,
das
insbesondere
dazu
führt,
daß
aufgrund
des
zuvor
beschriebenen
gesteuerten
Materialflusses
im
Abdichtbereich
keine
Falten
auftreten
können
und
somit
die
gewünschte
Verbindung
und
Dichtheit
garantiert
ist.
The
extremely
advantageous
consequence
of
this
is
fold-free
stretching
over
the
collar
22
a,
which
leads
in
particular
to
the
result
that
because
of
the
controlled
flow
of
material
in
the
sealing
region,
as
already
described,
no
folds
can
be
formed
and
consequently
the
desired
connection
and
pressure-tightness
is
guaranteed.
EuroPat v2
Angrenzend
an
den
Abdichtbereich
ist
auf
jeder
Welle
41
ein
Stromzuleitmittel
27
nach
Art
eines
Kommutators
angeordnet,
der
von
Stromzuleitungen
28
nach
Art
von
Kollektorbürsten
beaufschlagt
wird.
Adjacent
to
the
sealing
area
is
located
on
each
shaft
41
a
power
feed
means
27
in
the
manner
of
a
commutator,
which
is
supplied
by
current
leads
28
in
the
manner
of
commutator
brushes.
EuroPat v2
Der
Lichtwellenleiter
3
ist
durch
die
Durchführungshülse
15
geführt
und
hat
darin
einen
von
der
Schutzschicht
13
freien
Abschnitt
23,
in
welchem
der
aus
Glas
bestehende
Lichtwellenleiter
3
in
einem
zweiten
Abdichtbereich
25
der
Durchführungshülse
15
mittels
einer
Glaslötung
27
hermetisch
abgedichtet
mit
der
Durchführungshülse
15
verbunden
ist.
Optical
waveguide
3
is
guided
through
bushing
15
and
has
a
section
23
on
the
other
side
of
the
bushing
which
is
free
of
the
protective
layer
13
in
which
section
the
optical
waveguide
3
consisting
just
of
glass
is
connected,
while
hermetically
sealed,
in
a
first
sealing
area
25
of
bushing
15
by
glass
solder
27
to
bushing
15.
EuroPat v2
Beim
Herstellen
solcher
Rückflußverhinderer
ist
es
bisher
notwendig,
die
separat
gefertigten
Teile
-
Einbau-
oder
Grundkörper,
Dichtungen
und
dergleichen
-
anschließend
zusammenzumontieren
und
danach
noch
eine
Dichtigkeitsprüfung
vorzunehmen,
insbesondere
auch
im
Abdichtbereich
zwischen
dem
Dichtelement
und
dem
ihn
haltenden
Grundkörper.
In
the
production
of
such
sanitary
fittings
it
has
hitherto
been
necessary
subsequently
to
assemble
the
separately
produced
parts--installed
elements
or
basic
elements,
seals
and
the
like--and
then
to
carry
out
another
leaktightness
test,
in
particular
also
in
the
sealing
region
between
the
sealing
element
and
the
basic
element
holding
it.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
gewährleistet,
daß
die
Reibwerte
im
dynamischen
Abdichtbereich
kleingehalten
werden
können,
d.h.,
an
der
dynamisch
wirkenden
Dichtfläche
wird
der
Dichtring
nicht
gedehnt.
This
measure
guarantees
that
the
frictional
values
in
the
dynamic
sealing
region
can
be
kept
small,
i.e.
the
sealing
ring
is
not
stretched
at
the
dynamic
sealing
surface.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
1
weist
eine
Durchführungshülse
15
auf,
die
in
einer
Öffnung
der
Wand
5
befestigt
und
in
einem
ersten
Abdichtbereich
17
hermetisch
gegen
die
Wand
5
abgedichtet
ist,
und
zwar
bei
der
dargestellten
Ausführungsform
durch
eine
metallische
Lötung
15,
vorzugsweise
eine
Weichlötung.
Device
1
includes
a
bushing
15
that
is
fastened
in
an
opening
of
wall
5
and
is
sealed
hermetically
in
a
second
sealing
area
17
against
wall
5,
namely
in
the
embodiment
represented,
by
a
metallic
solder
31,
preferably
a
soft
solder.
EuroPat v2
Die
Verwendung
nur
der
dünneren
inneren
Lage
33
hat
den
Vorteil,
daß
der
innere
Durchmesser
der
Durchführungshülse
15
in
dem
zweiten
Abdichtbereich
25
entsprechend
klein
und
dadurch
die
Menge
des
Glaslotes
in
der
Glaslötung
27
entsprechend
gering
sein
kann.
The
use
of
only
thinner
inner
ply
33
has
the
advantage
that
the
inside
diameter
of
bushing
15
in
the
second
sealing
area
25
can
be
correspondingly
small
and
thus
the
amount
of
solder
glass
in
glass
solder
27
can
be
correspondingly
limited.
EuroPat v2
Der
Abdichtbereich
32
der
Dichtung
20
gegenüber
dem
Einsteckende
2
enthält
die
Druckfläche
22
und
die
Kante
28
einer
Lippe
33,
so
daß
sowohl
eine
Kompressionsdichtfunktion
als
auch
Lippendichtfunktion
ausgeübt
wird.
The
sealing
area
32
of
the
seal
20
relative
to
the
spigot
surface
2
comprises
the
compression
area
22
and
the
sealing
edge
28
of
the
lip
33
enabling
the
dual
function
of
a
compression
as
well
as
a
lip-type
seal.
EuroPat v2
Die
zu
der
Herstellung
einer
solchen
Verbindung
benötigte
Klebdichtmasse
wird
insbesondere
als
pumpfähiges
Material
bereitgestellt
und
auf
den
Kleb-
und
Abdichtbereich
der
Substrate
appliziert.
The
adhesive
sealant
for
producing
such
an
attachment
is
preferably
prepared
as
a
pumpable
material,
and
is
applied
to
the
adhesion
and
sealing
region
of
the
substrates.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
in
dem
zweiten
Abdichtbereich
(17;
417)
die
Durchführungshülse
(15;
415)
mit
der
Wand
(5;
405)
metallisch
verlötet
ist.
The
improvement
according
to
claim
1,
wherein
the
second
sealing
area
(17;
417)
uses
metallic
solder
to
metallically
solder
the
bushing
(15,
415)
to
the
wall
(5;
405).
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
7
bis
11,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Durchführungshülse
(15;
415)
in
dem
zweiten
Abdichtbereich
(17;
417)
mit
der
Wand
(5;
405)
durch
metallisches
Löten
hermetisch
dicht
verbunden
ist.
The
process
according
to
claim
7,
wherein
the
bushing
(15;
415)
is
sealed
hermetically
in
the
second
sealing
area
(17;
417)
to
the
wall
(5;
405)
by
metallic
solder.
EuroPat v2
Der
O-Ring
arbeitet
mit
dem
Führungsring
23
zusammen,
der
oberseitig
eine
konische
Eintauchschräge
60
aufweist,
die
auch
den
Abdichtbereich
des
zweiten
Kolbens
K2
im
Führungsring
23
nach
oben
begrenzt.
The
O-ring
cooperates
with
the
guide
ring
23
which
has
at
its
upper
side
a
conical
insertion
inclination
60
which
also
limits
the
sealing
area
of
the
second
piston
K
2
in
the
guide
ring
23
to
the
top.
EuroPat v2
Dringt
nun
Schaummaterial
in
die
Einschäumform
ein,
wird
dieses
über
den
ersten
Abdichtbereich
gebildet
zwischen
den
beiden
Seitenrandbereichen
24
und
freien
Enden
34
der
Seitenwände
30
zurückgehalten
und
etwaig
dennoch
eindringendes
Schaumaterial
wird
dann
über
das
zweite
Abdichtsystem,
bestehend
aus
den
Seitenrandbereichen
20
des
Abdeckbandes
18
und
der
Innenseite
der
beiden
Seitenwände
30
des
Einschäumwerkzeuges
26
zurückgedrängt.
If
foam
material
is
now
introduced
into
the
foam
injection
mold,
it
is
retained
by
the
first
sealing
area
formed
between
the
two
side
edge
areas
24
and
free
ends
34
of
the
side
walls
30
.
Any
foam
material
which
nevertheless
succeeds
in
penetrating
this
first
sealing
area
is
then
forced
back
by
the
second
sealing
system
formed
by
the
side
edge
areas
20
of
the
first
cover
strip
18
and
the
interior
of
the
two
side
walls
30
of
the
foam
injection
tool
26
.
EuroPat v2
Metallische
Flachdichtung
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
13,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
sie
wenigstens
zwei
Dichtungslagen
aufweist,
wobei
der
wenigstens
eine
Abdichtbereich
(4)
in
einer
anderen
Dichtungslage
ausgebildet
ist
als
der
oberflächenstrukturierte
Bereich
(8).
The
metallic
flat
gasket
according
to
claim
1,
comprising
at
least
two
gasket
layers,
the
at
least
one
sealing
area
being
formed
in
a
different
layer
than
the
surface-structured
area.
EuroPat v2
In
gleicher
Weise
wie
das
Kabel
50
ist
das
Kabel
66
mit
Hilfe
einer
Kabelverschraubung
in
einem
in
Fig.5
dargestellten
Abdichtbereich
70
wasserdicht
abgedichtet.
In
the
same
manner
as
the
cable
50,
the
cable
66
is
sealed
in
a
water-proof
manner
by
means
of
a
cable
gland
in
a
sealing
area
70
illustrated
in
FIG.
5
.
EuroPat v2
Wesentlich
ist
auch,
dass
die
Flügel
16
an
ihren
nach
außen
gewandten
Kanten
16a
aber
auch
Ober-
und
Unterkanten
nicht
abgenutzt
sind,
damit
beispielsweise
in
einem
Abdichtbereich,
der
zwischen
Einlass
17
und
Auslass
18
angeordnet
ist,
die
Flügelzellenkammern
abgedichtet
werden
können.
It
is
also
important
that
the
blades
16
are
not
worn
out
on
their
outwardly
directed
edges
16
a
and
their
upper
and
lower
edges,
for
instance,
to
allow
the
sealing
of
the
vane
cell
chambers
in
a
sealing
area
provided
between
inlet
17
and
outlet
18
.
EuroPat v2
Da
auch
die
Förderströme
der
Pumpen
schon
im
Gehäuseinneren
vereinigt
werden
und
nur
ein
einziger
Druckauslass
des
Gehäuses
benötigt
wird,
trägt
auch
diese
Umstrukturierung
gegenüber
der
bekannten
Bauweise
zur
Gewichtseinsparung
bei
und
wird
ein
äußerer
Abdichtbereich
eingespart.
Because
the
feed
discharge
flows
of
the
pumps
are
already
combined
in
the
housing
interior
only
a
single
pressure
outlet
is
needed
at
the
housing,
this
restructuring
also
contributes
to
weight
savings
compared
to
the
known
construction
method.
Furthermore,
one
external
sealing
area
is
saved.
EuroPat v2
Zweckmäßig
weist
der
Ventilblock,
der
die
Ausstattungskomponenten
im
Gehäuseinneren
aufnimmt,
nur
einen
einzigen
Auslass
auf,
der
durch
die
Gehäuse-Innenwandstruktur
hindurch
mit
dem
Druckauslass
des
Gehäuses
verbunden
wird,
was
indirekt
zur
Gewichtseinsparung
beiträgt,
weil
Gehäusekanäle
verkürzt
sind
und
wegfallen
und
nurmehr
ein
äußerer
Abdichtbereich
benötigt
wird.
Expediently,
the
valve
block,
which
accommodates
the
equipment
components
in
the
housing
interior,
has
only
a
single
outlet
which
is
connected
through
the
housing
interior
wall
structure
to
the
pressure
outlet
of
the
housing.
This
contributes
indirectly
to
the
weight
savings
because
housing
channels
are
shortened
and
some
are
eliminated
and
only
a
single
exterior
sealing
area
is
required.
EuroPat v2
Die
Sollbruchlinien
6
verlaufen
etwa
hufeisenförmig
und
umschließen
einen
entsprechend
gestalteten
Bereich
5,
um
den
sich
ein
wulstartiger
Abdichtbereich
5f
erstreckt.
The
predetermined
breaking
lines
6
are
approximately
horseshoe-shaped
and
enclose
a
correspondingly
configured
region
5,
around
which
a
bead-like
sealing
region
5
f
extends.
EuroPat v2
Dem
Brätauslass
folgt
in
Drehrichtung
A
gesehen
ein
Abdichtbereich
32,
in
dem
die
Außenfläche
des
Rotors
28
in
direktem
Kontakt
mit
der
Innenwand
des
Pumpengehäuses
kommt.
The
sausage
meat
outlet
is
in
the
direction
of
rotation
A
followed
by
a
sealing
region
32
in
which
the
outer
surface
of
rotor
28
directly
contacts
the
inner
wall
of
the
pump
housing.
EuroPat v2
Das
erste
Lagergehäuse
45
ist
über
einen
ersten
Abdichtbereich
45.1
am
der
Strömung
des
Wassers
entgegen
gerichteten
Ende
der
Basis
41
angebracht.
First
bearing
housing
45
is
attached
via
a
first
sealing
area
45
.
1
to
the
end
of
base
41
directed
opposite
to
the
flow
of
the
water.
EuroPat v2