Translation of "Abdeckmittel" in English

Danach werden die Bremsmittel 14 und die Abdeckmittel 14a wieder abgesenkt.
Subsequently the braking means 14 and the covering means 14a are again lowered.
EuroPat v2

Die Abdeckmittel 14a sind an einem Ende mittels Schwenkwelle 17 schwenkbeweglich.
The covering means 14a are pivotable at one end by means of a rocking shaft 17.
EuroPat v2

Die Abdeckmittel der drei Längsabschnitte bilden eine zum Kühlbett hin geneigte Gleitfläche.
The covering means of the three longitudinal sections form a sliding surface inclined towards the cooling bed.
EuroPat v2

Daher muss der Hauptanteil der Phase 3 separat in das Abdeckmittel eingetragen werden.
For this reason most of phase 3 must be added to the covering means separately.
EuroPat v2

Weiterhin bevorzugt ist der Flansch mit einem Positionier- und oder Abdeckmittel versehen.
Also according to the invention, the flange is provided with a positioning and/or covering means.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das Positioniermittel und/oder Abdeckmittel einstückig mit dem Flansch vorgesehen.
Preferably, the positioning means and/or covering means is provided in one piece with the flange.
EuroPat v2

Das Abdeckmittel 26 ist durch eine Schar von Linearelementen 62 gebildet.
Cover 26 is formed by an array of linear elements 62 .
EuroPat v2

Außen am Abdeckmittel ist ein Dichtungsmittel aus einem zweiten Material angeordnet.
A sealant made of a second material is arranged on the exterior of the covering medium.
EuroPat v2

In einer Weiterbildung kann das Dichtungsmittel unlösbar fest mit dem Abdeckmittel verbunden sein.
In a development the sealant can be connected inseparably to the covering medium.
EuroPat v2

Das Abdeckmittel kann auch mehrere durchgehende Öffnungen aufweisen.
The covering medium can also have several openings running through it.
EuroPat v2

Dadurch liegt die Membran dicht am Abdeckmittel an.
In this way the membrane is positioned tightly against the covering medium.
EuroPat v2

Das Abdeckmittel besitzt also im wesentlichen Beutelform, d.h. es ist sackähnlich vorgeformt.
The cover means hence is substantially bag-shaped, i.e. it is pre-shaped like a bag.
EuroPat v2

Das Abdeckmittel 2 ist eine Folie aus Rohlatex, z.B. aus cis-1,4 Polyisopren.
The cover means 2 is a foil of raw latex, e.g. of cis-1,4 polyisoprene.
EuroPat v2

Vor der Anwendung bildet das Abdeckmittel 2 einen seitlich und endseitig geschlossenen Beutel.
Before application the cover means 2 forms a bag that is closed laterally and at its end.
EuroPat v2

Auch Graugrußspäne als Abdeckmittel für Metallbrände weisen erhebliche Unzulänglichkeiten in der Handhabung auf.
Grey cast iron chippings as a covering agent for metal fires also have considerable inadequacies in handling.
EuroPat v2

Es ist weiterhin vorteilhaft, wenn das Abdeckmittel aus Latex besteht.
Furthermore, it is advantageous if the covering means consists of latex.
EuroPat v2

Derartige Abdeckmittel weisen einen hohen Dehnungskoeffizienten auf, der die erforderliche Dehnbarkeit bereitstellt.
Such covering means have a high modulus of elasticity which provides the necessary stretchability.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausgestaltung weist das Abdeckmittel eine oder mehrere Perforationen auf.
In a preferred embodiment, the covering means has one or more perforations.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform ist der Rahmen mit dem Abdeckmittel fest verbunden.
In a preferred embodiment, the frame is fixedly connected to the covering means.
EuroPat v2

Das Adhäsivfenster kann mit dem Abdeckmittel fest verbunden sein.
The adhesive window can be fixedly connected to the covering means.
EuroPat v2

Dabei dienen die Stützmittel insbesondere als Auflagefläche für die Abdeckmittel der Abdeckelemente.
Thereby the support means particularly serve as a support plane for the cover means of the cover elements.
EuroPat v2

Weiterhin erfindungsgemäß ist der Flansch mit einem Positionier- und oder Abdeckmittel versehen.
Also according to the invention, the flange is provided with a positioning and/or covering means.
EuroPat v2

Hierzu wird das Abdeckmittel bevorzugt in eine im Wesentlichen waagerechte Ausrichtung eingebracht.
Hereby the cover means is inserted in a mainly horizontal orientation.
EuroPat v2

Klebstoffe und Abdeckmittel für Dehnungsmessstreifen enthalten möglicherweise gefährdende Substanzen.
Adhesives and covering agents for strain gauges may contain hazardous substances.
ParaCrawl v7.1

Bei der Erzeugung und Herstellung von Stahl werden so genannte Abdeckmittel benötigt.
By fabricating and manufacturing steel, so called cover materials are needed.
ParaCrawl v7.1

Die Bremsmittel 16 sind C-förmig ausgebildet und bilden in angehobener Stellung gleichzeitig die Abdeckmittel.
The braking means 16 are C-shaped and in the raised position simultaneously form the covering means.
EuroPat v2

Der den Bremsmittelabschnitt 15 übergreifende Schieber der Abdeckmittel 15a ist, wie die Fig.
The slide, overlapping the braking means 15, of the covering means 15a is lifted, as shown in FIG.
EuroPat v2

Die Leisten 2b sowie die heb- und senkbaren Bremsmittel 5 und die Abdeckmittel 5a werden abgesenkt.
The bars 2b, the braking means 5, and the covering means 5a are lowered.
EuroPat v2