Translation of "Abdeckmittel" in English
Danach
werden
die
Bremsmittel
14
und
die
Abdeckmittel
14a
wieder
abgesenkt.
Subsequently
the
braking
means
14
and
the
covering
means
14a
are
again
lowered.
EuroPat v2
Die
Abdeckmittel
14a
sind
an
einem
Ende
mittels
Schwenkwelle
17
schwenkbeweglich.
The
covering
means
14a
are
pivotable
at
one
end
by
means
of
a
rocking
shaft
17.
EuroPat v2
Die
Abdeckmittel
der
drei
Längsabschnitte
bilden
eine
zum
Kühlbett
hin
geneigte
Gleitfläche.
The
covering
means
of
the
three
longitudinal
sections
form
a
sliding
surface
inclined
towards
the
cooling
bed.
EuroPat v2
Daher
muss
der
Hauptanteil
der
Phase
3
separat
in
das
Abdeckmittel
eingetragen
werden.
For
this
reason
most
of
phase
3
must
be
added
to
the
covering
means
separately.
EuroPat v2
Weiterhin
bevorzugt
ist
der
Flansch
mit
einem
Positionier-
und
oder
Abdeckmittel
versehen.
Also
according
to
the
invention,
the
flange
is
provided
with
a
positioning
and/or
covering
means.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Positioniermittel
und/oder
Abdeckmittel
einstückig
mit
dem
Flansch
vorgesehen.
Preferably,
the
positioning
means
and/or
covering
means
is
provided
in
one
piece
with
the
flange.
EuroPat v2
Das
Abdeckmittel
26
ist
durch
eine
Schar
von
Linearelementen
62
gebildet.
Cover
26
is
formed
by
an
array
of
linear
elements
62
.
EuroPat v2
Außen
am
Abdeckmittel
ist
ein
Dichtungsmittel
aus
einem
zweiten
Material
angeordnet.
A
sealant
made
of
a
second
material
is
arranged
on
the
exterior
of
the
covering
medium.
EuroPat v2
In
einer
Weiterbildung
kann
das
Dichtungsmittel
unlösbar
fest
mit
dem
Abdeckmittel
verbunden
sein.
In
a
development
the
sealant
can
be
connected
inseparably
to
the
covering
medium.
EuroPat v2
Das
Abdeckmittel
kann
auch
mehrere
durchgehende
Öffnungen
aufweisen.
The
covering
medium
can
also
have
several
openings
running
through
it.
EuroPat v2
Dadurch
liegt
die
Membran
dicht
am
Abdeckmittel
an.
In
this
way
the
membrane
is
positioned
tightly
against
the
covering
medium.
EuroPat v2
Das
Abdeckmittel
besitzt
also
im
wesentlichen
Beutelform,
d.h.
es
ist
sackähnlich
vorgeformt.
The
cover
means
hence
is
substantially
bag-shaped,
i.e.
it
is
pre-shaped
like
a
bag.
EuroPat v2
Das
Abdeckmittel
2
ist
eine
Folie
aus
Rohlatex,
z.B.
aus
cis-1,4
Polyisopren.
The
cover
means
2
is
a
foil
of
raw
latex,
e.g.
of
cis-1,4
polyisoprene.
EuroPat v2
Vor
der
Anwendung
bildet
das
Abdeckmittel
2
einen
seitlich
und
endseitig
geschlossenen
Beutel.
Before
application
the
cover
means
2
forms
a
bag
that
is
closed
laterally
and
at
its
end.
EuroPat v2
Auch
Graugrußspäne
als
Abdeckmittel
für
Metallbrände
weisen
erhebliche
Unzulänglichkeiten
in
der
Handhabung
auf.
Grey
cast
iron
chippings
as
a
covering
agent
for
metal
fires
also
have
considerable
inadequacies
in
handling.
EuroPat v2
Es
ist
weiterhin
vorteilhaft,
wenn
das
Abdeckmittel
aus
Latex
besteht.
Furthermore,
it
is
advantageous
if
the
covering
means
consists
of
latex.
EuroPat v2
Derartige
Abdeckmittel
weisen
einen
hohen
Dehnungskoeffizienten
auf,
der
die
erforderliche
Dehnbarkeit
bereitstellt.
Such
covering
means
have
a
high
modulus
of
elasticity
which
provides
the
necessary
stretchability.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
weist
das
Abdeckmittel
eine
oder
mehrere
Perforationen
auf.
In
a
preferred
embodiment,
the
covering
means
has
one
or
more
perforations.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
der
Rahmen
mit
dem
Abdeckmittel
fest
verbunden.
In
a
preferred
embodiment,
the
frame
is
fixedly
connected
to
the
covering
means.
EuroPat v2
Das
Adhäsivfenster
kann
mit
dem
Abdeckmittel
fest
verbunden
sein.
The
adhesive
window
can
be
fixedly
connected
to
the
covering
means.
EuroPat v2
Dabei
dienen
die
Stützmittel
insbesondere
als
Auflagefläche
für
die
Abdeckmittel
der
Abdeckelemente.
Thereby
the
support
means
particularly
serve
as
a
support
plane
for
the
cover
means
of
the
cover
elements.
EuroPat v2
Weiterhin
erfindungsgemäß
ist
der
Flansch
mit
einem
Positionier-
und
oder
Abdeckmittel
versehen.
Also
according
to
the
invention,
the
flange
is
provided
with
a
positioning
and/or
covering
means.
EuroPat v2
Hierzu
wird
das
Abdeckmittel
bevorzugt
in
eine
im
Wesentlichen
waagerechte
Ausrichtung
eingebracht.
Hereby
the
cover
means
is
inserted
in
a
mainly
horizontal
orientation.
EuroPat v2
Klebstoffe
und
Abdeckmittel
für
Dehnungsmessstreifen
enthalten
möglicherweise
gefährdende
Substanzen.
Adhesives
and
covering
agents
for
strain
gauges
may
contain
hazardous
substances.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erzeugung
und
Herstellung
von
Stahl
werden
so
genannte
Abdeckmittel
benötigt.
By
fabricating
and
manufacturing
steel,
so
called
cover
materials
are
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
Bremsmittel
16
sind
C-förmig
ausgebildet
und
bilden
in
angehobener
Stellung
gleichzeitig
die
Abdeckmittel.
The
braking
means
16
are
C-shaped
and
in
the
raised
position
simultaneously
form
the
covering
means.
EuroPat v2
Der
den
Bremsmittelabschnitt
15
übergreifende
Schieber
der
Abdeckmittel
15a
ist,
wie
die
Fig.
The
slide,
overlapping
the
braking
means
15,
of
the
covering
means
15a
is
lifted,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Leisten
2b
sowie
die
heb-
und
senkbaren
Bremsmittel
5
und
die
Abdeckmittel
5a
werden
abgesenkt.
The
bars
2b,
the
braking
means
5,
and
the
covering
means
5a
are
lowered.
EuroPat v2