Translation of "Abdeckklappe" in English

Insbesondere aus Sicherheitsgründen wird gefordert, daß die Spiegel eine Abdeckklappe besitzen.
Particularly for safety reasons, the mirrors must have a protective cover.
EuroPat v2

Auch ist die Abdeckklappe bei der bekannten Sonnenblende unpraktisch zu öffnen.
Besides, the protective cover is impractical to open in the known sun visors.
EuroPat v2

Diese Abdeckklappe könnte ebenfalls durch einen Hubmagneten gesteuert werden.
This covering flap could also be controlled by a solenoid actuator.
EuroPat v2

Hierzu wird durch die Programmablaufsteuerung für Batteriewechsel die Abdeckklappe geöffnet.
For this, the program cycle for battery exchange provides that the cover plate is being opened.
EuroPat v2

Gemäß einer bereits erwähnten Ausführungsform kann an einem Spiegelrahmen eine Abdeckklappe angelenkt sein.
In accordance with an embodiment previously mentioned, a cover flap can be hinged to a mirror frame.
EuroPat v2

Vorgesehen ist ferner eine untere Abdeckklappe 93 zur Abdeckung des unteren Bandlaufes.
A lower closing flap 93 is further provided for covering the lower belt run.
EuroPat v2

Durch die Abdeckklappe des Instrumentenetuis sind die Instrumente sicher geschützt.
Through the cover flap of the instrument cases the instruments are safely protected.
ParaCrawl v7.1

Diese Einsetz-/Einclipposition insbesondere bei geschlossener Abdeckklappe 16 des Hebelmechanismus ist in der Fig.
This inserting/clipping position especially with a closed the cover door 16 of the lever mechanism is shown in FIG.
EuroPat v2

Die Abdeckklappe 10 in ihrer wesentlichen Funktion ist horizontal verschwenkbar.
As a key function of the cover flap 10, the flap can be horizontally pivoted.
EuroPat v2

Figur 4 zeigt das Scharnieröffnungselement 25 ohne Verbindung zur Abdeckklappe.
FIG. 4 shows the hinge opening element 25 without a connection to the cover flap.
EuroPat v2

Die Abdeckklappe 10 mit dem Scharnieröffnungselement 25 kann verschwenkbar eingesetzt werden.
The cover flap 10, together with the hinge opening element 25, can be pivotably inserted.
EuroPat v2

Die Pumpe läuft bis die Abdeckklappe 1 geöffnet ist und wird dann abgeschaltet.
The pump runs until the covering top 1 is opened and is then turned off.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die vordere Abdecklappe ein Stück länger als die hintere Abdeckklappe ausgeführt.
The front cover flap is advantageously embodied to be somewhat longer than the rear cover flap.
EuroPat v2

In einer Ausführungsform ist die Abdeckklappe vom Zahnradabschnitt durch den Hebel beabstandet.
In one embodiment, the cover flap is distanced to the cog section by the lever.
EuroPat v2

Die Staufächer weisen zumeist einen Stauraum und eine diesen verschließende Abdeckklappe auf.
The storage compartments mostly have a storage space and a cover flap which closes this.
EuroPat v2

Besondere Beachtung wird dem Mechanismus zum Öffnen und Schließen der Abdeckklappe geschenkt.
The mechanism for opening and closing the cover flap is given particular attention.
EuroPat v2

Abdeckklappe bleibt dicht verschlossen bis direkt über der Entsorgungsstelle.
Cover remains tightly closed until the contents are drained.
ParaCrawl v7.1

Die abschließbare Abdeckklappe für das Bedienfeld verhindert unbefugte Benutzung bzw. Vandalismus.
The lockable cover for the operating field prevents unauthorised use or vandalism.
ParaCrawl v7.1

Die abschließbare Abdeckklappe des Bedienfelds verhindert unbefugte Benutzung und Vandalismus.
The lockable cover flap over the operating field prevents unauthorised use and vandalism.
ParaCrawl v7.1

Die Abdeckklappe des Kill-Switch wird hochgeklappt und der Schalter ist entsichert.
The cover flap of the kill-switch is lifted up and the switcher is unlocked.
ParaCrawl v7.1

Ohne Kabel-satz / Abdeckklappe muss getrent gekauft werden!
Cabel-set / cover must be bought separately!
ParaCrawl v7.1

Eine große Abdeckklappe schützt den Bedienbereich vor Schmutz.
A large cover flap protects the operating area against dirt.
ParaCrawl v7.1

Es ist ersichtlich, daß somit eine unerwünschte Luftströmung bei geschlossener Abdeckklappe zuverlässig verhindert wird.
This ensures that when the cover-flap is closed, any unwanted flow of air is effectively prevented.
EuroPat v2

Mittels des genannten Stellantriebs kann somit die Abdeckklappe geöffnet oder aber auch geschlossen werden.
The cover-flap may therefore be opened and also closed by the actuator.
EuroPat v2