Translation of "Abd" in English
Der
Fall
des
saudi-arabischen
Staatsbürgers
Abd
al-Rahim
al-Nashiri
muss
dafür
der
Maßstab
sein.
The
case
of
the
Saudi
citizen,
Abd
al-Rahim
al-Nashiri,
must
set
the
standard.
Europarl v8
Es
liegt
kein
Lächeln
auf
dem
Gesicht
von
Zaki
'Abd
al-Malak.
There
is
no
smile
on
the
face
of
Zaki
'Abd
al-Malak.
Europarl v8
Ahmad
Abd
Allah
schreibt
auf
seiner
Facebookseite
folgendes
:
Ahmad
Abd
Allah
posted
on
his
Facebook
wall
the
following
:
GlobalVoices v2018q4
Von
seinem
Vater
erhielt
Mohammed
Abd
al-Karim
eine
religiöse
Bildung.
After
his
studies,
in
1906,
Abd
el-Krim
was
sent
to
Melilla
by
his
father.
Wikipedia v1.0
Neuer
gewählter
Präsident
wurde
dann
der
Bruder
des
Verstorbenen
Abd
ar-Rahman
Arif.
Al-Bazzaz
was
unsuccessful
and
Abd
al-Rahman
Arif
was
elected
as
president.
Wikipedia v1.0
Auch
Almansors
Sohn
und
Nachfolger
Abd
al-Malik
al-Muzaffar
besaß
eine
ähnliche
Machtfülle.
His
son
and
successor
Abd
al-Malik
al-Muzaffar
acted
in
the
same
way.
Wikipedia v1.0
Er
folgt
Abd
al-Malik
im
Amt.
Abd
al-Malik
is
succeeded
by
his
son
Al-Walid
I.
Wikipedia v1.0
Auch
Muhammad
ibn
Abd
al-Wahhab,
Gründer
der
wahhabitischen
Lehre,
war
Hanbalit.
Some
eminent
Hanbali
scholars
who
were
contemporary
of
Muhammad
ibn
Abd
al-Wahhab
criticised
his
ways.
Wikipedia v1.0
Der
Garten
wurde
1156–1157
unter
dem
Almohaden-Herrscher
Abd
al-Mu'min
angelegt.
They
were
built
in
the
12th
century
(c.
1130)
by
the
Almohad
ruler
Abd
al-Mu'min.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
ihm
auch
die
Vergiftung
seines
Bruders
Abd
al-Malik
unterstellt.
Abd
ar-Rahman
was
accused
of
poisoning
his
brother
Abd
al-Malik.
Wikipedia v1.0
Schon
Abd
ar-Rahman
begann
mit
einer
umfangreichen
Bautätigkeit.
Accounts
vary,
but
Bedr
likely
initially
escaped
with
Abd
ar-Rahman.
Wikipedia v1.0
Abd
el-Kader
ist
bereit
zu
verhandeln.
Abd
el-Kader
is
ready
to
negotiate.
OpenSubtitles v2018
Abd
el-Kader
soll
20
km
vor
Algier
gewesen
sein.
Is
it
true
that
Abd
el-Kader
is
20
km
from
Algiers?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Weg
gefunden,
Abd
el-Kader
zu
finden.
I
found
a
way
to
contact
Abd
el-Kader.
OpenSubtitles v2018
Wir
besetzen
ein
Gebiet,
das
Abd
el-Kader
als
seines
ansieht.
To
join
Algiers
and
Constantine,
they
occupied
a
territory
Abd
el-Kader
thinks
is
his.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
dir
ausrichten,
dass
Abd
el-Kader
bereit
ist
zu
verhandeln.
My
father,
Si
Kaddour,
sent
me
to
tell
you
Emir
Abd
el-Kader,
the
leader
of
the
holy
war,
is
ready
to
broker
peace.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Abd
el-Kader
uns
Zeit
lässt!
If
Abd
el-Kader
lets
us.
OpenSubtitles v2018
Bugeaud
hat
die
Waffenruhe
mit
Abd
el-Kader
unterzeichnet.
Bugeaud
signed
a
peace
treaty
with
Abd
el-Kader.
OpenSubtitles v2018
Abd
el-Kader
hat
den
heiligen
Krieg
angezettelt.
Abd
el-Kader
has
started
a
holy
war
against
us.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
mit
Abd
el-Kader
Frieden
schaffen.
His
mission
is
to
seek
peace
with
Abd
el-Kader.
OpenSubtitles v2018
Abd
el-Kader
sagt
überall,
er
wird
uns
ins
Meer
werfen.
Abd
el-Kader
keeps
saying
that
God
willing,
he'll
throw
the
French
into
the
sea.
OpenSubtitles v2018
Alaa
Abd
el-Fattah
(;*
1981)
ist
ein
ägyptischer
Blogger
und
Softwareprogrammierer.
Alaa
Abd
El-Fattah
(,
;
born
18
November
1981),
also
presented
in
English
as
Alaa
Abdel
Fattah,
is
an
Egyptian
blogger,
software
developer
and
a
political
activist.
Wikipedia v1.0
Raschid
Ali
führte
einen
pro-deutschen
Staatsstreich
gegen
die
pro-britische
Regierung
Abd
ul-Ilahs
durch.
Rashid
Ali
led
a
pro-German
coup
d'état
during
World
War
II
against
'Abd
al-Ilah's
pro-British
government.
WikiMatrix v1