Translation of "Abd" in English

Der Fall des saudi-arabischen Staatsbürgers Abd al-Rahim al-Nashiri muss dafür der Maßstab sein.
The case of the Saudi citizen, Abd al-Rahim al-Nashiri, must set the standard.
Europarl v8

Es liegt kein Lächeln auf dem Gesicht von Zaki 'Abd al-Malak.
There is no smile on the face of Zaki 'Abd al-Malak.
Europarl v8

Ahmad Abd Allah schreibt auf seiner Facebookseite folgendes :
Ahmad Abd Allah posted on his Facebook wall the following :
GlobalVoices v2018q4

Von seinem Vater erhielt Mohammed Abd al-Karim eine religiöse Bildung.
After his studies, in 1906, Abd el-Krim was sent to Melilla by his father.
Wikipedia v1.0

Neuer gewählter Präsident wurde dann der Bruder des Verstorbenen Abd ar-Rahman Arif.
Al-Bazzaz was unsuccessful and Abd al-Rahman Arif was elected as president.
Wikipedia v1.0

Auch Almansors Sohn und Nachfolger Abd al-Malik al-Muzaffar besaß eine ähnliche Machtfülle.
His son and successor Abd al-Malik al-Muzaffar acted in the same way.
Wikipedia v1.0

Er folgt Abd al-Malik im Amt.
Abd al-Malik is succeeded by his son Al-Walid I.
Wikipedia v1.0

Auch Muhammad ibn Abd al-Wahhab, Gründer der wahhabitischen Lehre, war Hanbalit.
Some eminent Hanbali scholars who were contemporary of Muhammad ibn Abd al-Wahhab criticised his ways.
Wikipedia v1.0

Der Garten wurde 1156–1157 unter dem Almohaden-Herrscher Abd al-Mu'min angelegt.
They were built in the 12th century (c. 1130) by the Almohad ruler Abd al-Mu'min.
Wikipedia v1.0

Es wurde ihm auch die Vergiftung seines Bruders Abd al-Malik unterstellt.
Abd ar-Rahman was accused of poisoning his brother Abd al-Malik.
Wikipedia v1.0

Schon Abd ar-Rahman begann mit einer umfangreichen Bautätigkeit.
Accounts vary, but Bedr likely initially escaped with Abd ar-Rahman.
Wikipedia v1.0

Abd el-Kader ist bereit zu verhandeln.
Abd el-Kader is ready to negotiate.
OpenSubtitles v2018

Abd el-Kader soll 20 km vor Algier gewesen sein.
Is it true that Abd el-Kader is 20 km from Algiers?
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Weg gefunden, Abd el-Kader zu finden.
I found a way to contact Abd el-Kader.
OpenSubtitles v2018

Wir besetzen ein Gebiet, das Abd el-Kader als seines ansieht.
To join Algiers and Constantine, they occupied a territory Abd el-Kader thinks is his.
OpenSubtitles v2018

Ich soll dir ausrichten, dass Abd el-Kader bereit ist zu verhandeln.
My father, Si Kaddour, sent me to tell you Emir Abd el-Kader, the leader of the holy war, is ready to broker peace.
OpenSubtitles v2018

Wenn Abd el-Kader uns Zeit lässt!
If Abd el-Kader lets us.
OpenSubtitles v2018

Bugeaud hat die Waffenruhe mit Abd el-Kader unterzeichnet.
Bugeaud signed a peace treaty with Abd el-Kader.
OpenSubtitles v2018

Abd el-Kader hat den heiligen Krieg angezettelt.
Abd el-Kader has started a holy war against us.
OpenSubtitles v2018

Er soll mit Abd el-Kader Frieden schaffen.
His mission is to seek peace with Abd el-Kader.
OpenSubtitles v2018

Abd el-Kader sagt überall, er wird uns ins Meer werfen.
Abd el-Kader keeps saying that God willing, he'll throw the French into the sea.
OpenSubtitles v2018

Alaa Abd el-Fattah (;* 1981) ist ein ägyptischer Blogger und Softwareprogrammierer.
Alaa Abd El-Fattah (, ; born 18 November 1981), also presented in English as Alaa Abdel Fattah, is an Egyptian blogger, software developer and a political activist.
Wikipedia v1.0

Raschid Ali führte einen pro-deutschen Staatsstreich gegen die pro-britische Regierung Abd ul-Ilahs durch.
Rashid Ali led a pro-German coup d'état during World War II against 'Abd al-Ilah's pro-British government.
WikiMatrix v1